Back to #537
Matthew 6:32
Sebab
bangsa-bangsa
lain
mencari-cari
semua
ini
dan
Bapa
surgawimu
tahu
bahwa
kamu
membutuhkan
semua
ini
<3956>
<1063>
<5023>
<3588>
<1484>
<1934>
<1492>
<1063>
<3588>
<3962>
<5216>
<3588>
<3770>
<3754>
<5535>
<5130>
<537>
AV
: (For <1063> after <1934> (0) all <3956> these things <5023> do the Gentiles <1484> seek <1934> (5719):) for <1063> your <5216> heavenly <3770> Father <3962> knoweth <1492> (5758) that <3754> ye have need <5535> (5719) of all
<537>
these things <5130>.
Matthew 24:39
Dan
mereka
tidak
memahaminya
sampai
air
bah
datang
dan
melenyapkan
mereka
semua
begitu
jugalah
kedatangan
Anak
Manusia
akan
terjadi
<2532>
<3756>
<1097>
<2193>
<2064>
<3588>
<2627>
<2532>
<142>
<537>
<3779>
<1510>
<3588>
<3952>
<3588>
<5207>
<3588>
<444>
AV
: And <2532> knew <1097> (5627) not <3756> until <2193> the flood <2627> came <2064> (5627), and <2532> took <142> (0) them all
<537>
away <142> (5656); so <3779> shall <2071> (0) also <2532> the coming <3952> of the Son <5207> of man <444> be <2071> (5704).
Matthew 28:11
Sementara
mereka
pergi
beberapa
penjaga
pergi
ke
kota
dan
memberi
tahu
imam-imam
kepala
tentang
semua
hal
yang
telah
terjadi
<4198>
<1161>
<846>
<2400>
<5100>
<3588>
<2892>
<2064>
<1519>
<3588>
<4172>
<518>
<3588>
<749>
<537>
<3588>
<1096>
AV
: Now <1161> when they <846> were going <4198> (5740), behold <2400> (5628), some <5100> of the watch <2892> came <2064> (5631) into <1519> the city <4172>, and shewed <518> (5656) unto the chief priests <749> all the things
<537>
that were done <1096> (5637).
Mark 1:27
Mereka
semua
takjub
sehingga
mereka
bertanya
satu
dengan
yang
lain
katanya
Apakah
ini
Pengajaran
baru
apa
ini
Dengan
kuasa
apa
Dia
memerintah
roh-roh
najis
itu
sehingga
mereka
taat
kepada-Nya
<2532>
<2284>
<537>
<5620>
<4802>
<846>
<3004>
<5101>
<1510>
<5124>
<1322>
<2537>
<2596>
<1849>
<2532>
<3588>
<4151>
<3588>
<169>
<2004>
<2532>
<5219>
<846>
AV
: And <2532> they were <2284> (0) all <3956> amazed <2284> (5681), insomuch that <5620> they questioned <4802> (5721) among <4314> themselves <846>, saying <3004> (5723), What thing <5101> is <2076> (5748) this <3778>? what <5101> new <2537> doctrine <1322> [is] this <5124>? for <3754> with <2596> authority <1849> commandeth <2004> (5719) he even <2532> the unclean <169> spirits <4151>, and <2532> they do obey <5219> (5719) him <846>.
Mark 11:32
Akan
tetapi
akankah
kita
menjawab
Dari
manusia
Para
pemimpin
itu
takut
kepada
orang
banyak
karena
mereka
semua
menganggap
bahwa
Yohanes
benar-benar
seorang
nabi
<235>
<2036>
<1537>
<444>
<5399>
<3588>
<3793>
<537>
<1063>
<2192>
<3588>
<2491>
<3689>
<3754>
<4396>
<1510>
AV
: But <235> if <1437> we shall say <2036> (5632), Of <1537> men <444>; they feared <5399> (5711) the people <2992>: for <1063> all
<537>
[men] counted <2192> (5707) John <2491>, that <3754> he was <2258> (5713) a prophet <4396> indeed <3689>.
Luke 3:21
Ketika
semua
orang
dibaptis
Yesus
juga
dibaptis
Dan
ketika
Ia
berdoa
langit
terbuka
<1096>
<1161>
<1722>
<3588>
<907>
<537>
<3588>
<2992>
<2532>
<2424>
<907>
<2532>
<4336>
<455>
<3588>
<3772>
AV
: Now <1161> when all
<537>
the people <2992> were baptized <1722> <907> (5683), it came to pass <1096> (5633), that Jesus <2424> also <2532> being baptized <907> (5685), and <2532> praying <4336> (5740), the heaven <3772> was opened <455> (5683),
Luke 4:6
Lalu
Iblis
berkata
kepada-Nya
Aku
akan
memberi-Mu
kuasa
dan
kemuliaan
atas
semua
tempat
itu
sebab
semuanya
telah
diberikan
kepadaku
Dan
aku
memberikannya
kepada
siapa
saja
yang
aku
inginkan
<2532>
<2036>
<846>
<3588>
<1228>
<4671>
<1325>
<3588>
<1849>
<3778>
<537>
<2532>
<3588>
<1391>
<846>
<3754>
<1698>
<3860>
<2532>
<3739>
<1437>
<2309>
<1325>
<846>
AV
: And <2532> the devil <1228> said <2036> (5627) unto him <846>, All
<537>
this <5026> power <1849> will I give <1325> (5692) thee <4671>, and <2532> the glory <1391> of them <846>: for <3754> that is delivered <3860> (5769) unto me <1698>; and <2532> to <3739> whomsoever <1437> I will <2309> (5725) I give <1325> (5719) it <846>.
Luke 9:15
Maka
mereka
pun
melakukan
sesuai
dengan
yang
Yesus
perintahkan
dan
menyuruh
semua
orang
itu
duduk
<2532>
<4160>
<3779>
<2532>
<2625>
<537>
AV
: And <2532> they did <4160> (5656) so <3779>, and <2532> made <347> (0) them all
<537>
sit down <347> (5656).
Luke 19:37
Dan
ketika
Yesus
sudah
semakin
dekat
Yerusalem
yaitu
di
jalan
yang
menurun
dari
arah
bukit
Zaitun
semua
pengikut-Nya
mulai
memuji
Allah
dengan
bersukacita
dan
suara
yang
nyaring
Mereka
bersyukur
kepada
Allah
atas
semua
mukjizat
yang
telah
mereka
lihat
<1448>
<1161>
<846>
<2235>
<4314>
<3588>
<2600>
<3588>
<3735>
<3588>
<1636>
<756>
<537>
<3588>
<4128>
<3588>
<3101>
<5463>
<134>
<3588>
<2316>
<5456>
<3173>
<4012>
<3956>
<3739>
<1492>
<1411>
AV
: And when he <846> was come nigh <1448> (5723), even <1161> now <2235> at <4314> the descent <2600> of the mount <3735> of Olives <1636>, the whole
<537>
multitude <4128> of the disciples <3101> began <756> (5662) to rejoice <5463> (5723) and praise <134> (5721) God <2316> with a loud <3173> voice <5456> for <4012> all <3956> the mighty works <1411> that <3739> they had seen <1492> (5627);
Luke 19:48
Akan
tetapi
mereka
tidak
tahu
bagaimana
melakukannya
sebab
semua
orang
memegang
teguh
perkataan
Yesus
<2532>
<3756>
<2147>
<3588>
<5101>
<4160>
<3588>
<2992>
<1063>
<537>
<1582>
<846>
<191>
AV
: And <2532> could <2147> (0) not <3756> find <2147> (5707) what <5101> they might do <4160> (5661): for <1063> all
<537>
the people <2992> were very attentive <1582> (5710) to hear <191> (5723) him <846>. {were...: or, hanged on him}
Luke 20:6
Akan
tetapi
jika
kita
berkata
Dari
manusia
semua
orang
akan
merajam
kita
sampai
mati
karena
mereka
yakin
bahwa
Yohanes
adalah
seorang
nabi
<1437>
<1161>
<2036>
<1537>
<444>
<3588>
<2992>
<537>
<2642>
<2248>
<3982>
<1063>
<1510>
<2491>
<4396>
<1510>
AV
: But and <1161> if <1437> we say <2036> (5632), Of <1537> men <444>; all <3956> the people <2992> will stone <2642> (5692) us <2248>: for <1063> they be <2076> (5748) persuaded <3982> (5772) that John <2491> was <1511> (5750) a prophet <4396>.
Acts 4:31
Dan
setelah
mereka
berdoa
terguncanglah
tempat
mereka
berkumpul
bersama
dan
mereka
semua
dipenuhi
dengan
Roh
Kudus
serta
terus
memberitakan
firman
Allah
dengan
berani
<2532>
<1189>
<846>
<4531>
<3588>
<5117>
<1722>
<3739>
<1510>
<4863>
<2532>
<4130>
<537>
<3588>
<40>
<4151>
<2532>
<2980>
<3588>
<3056>
<3588>
<2316>
<3326>
<3954>
AV
: And <2532> when they <846> had prayed <1189> (5679), the place <5117> was shaken <4531> (5681) where <1722> <3739> they were <2258> (5713) assembled together <4863> (5772); and <2532> they were <4130> (0) all
<537>
filled <4130> (5681) with the Holy <40> Ghost <4151>, and <2532> they spake <2980> (5707) the word <3056> of God <2316> with <3326> boldness <3954>.
Acts 5:16
Juga
ada
banyak
orang
dari
kota-kota
di
sekitar
Yerusalem
datang
bersama
membawa
orang-orang
sakit
dan
mereka
yang
dirasuki
roh-roh
jahat
Mereka
semua
disembuhkan
<4905>
<1161>
<2532>
<3588>
<4128>
<3588>
<4038>
<4172>
<2419>
<5342>
<772>
<2532>
<3791>
<5259>
<4151>
<169>
<3748>
<2323>
<537>
AV
: <1161> There came <4905> (5711) also <2532> a multitude <4128> [out] of the cities <4172> round about <4038> unto <1519> Jerusalem <2419>, bringing <5342> (5723) sick <772> folks, and <2532> them which were vexed <3791> (5746) with <5259> unclean <169> spirits <4151>: and they <3748> were healed <2323> (5712) every one
<537>
.
Acts 16:3
Paulus
ingin
Timotius
pergi
bersama
dengannya
maka
ia
mengajaknya
dan
menyunatnya
karena
orang-orang
Yahudi
yang
tinggal
di
daerah
itu
Sebab
mereka
semua
tahu
bahwa
ayahnya
adalah
orang
Yunani
<5126>
<2309>
<3588>
<3972>
<4862>
<846>
<1831>
<2532>
<2983>
<4059>
<846>
<1223>
<3588>
<2453>
<3588>
<1510>
<1722>
<3588>
<5117>
<1565>
<1492>
<1063>
<537>
<3754>
<1672>
<3588>
<3962>
<846>
<5225>
AV
: Him <5126> would <2309> (5656) Paul <3972> have to go forth <1831> (5629) with <4862> him <846>; and <2532> took <2983> (5631) and circumcised <4059> (5627) him <846> because <1223> of the Jews <2453> which <3588> were <5607> (5752) in <1722> those <1565> quarters <5117>: for <1063> they knew <1492> (5715) all
<537>
that <3754> his <846> father <3962> was <5225> (5707) a Greek <1672>.
Acts 16:28
Namun
Paulus
berteriak
dengan
suara
keras
Jangan
membahayakan
dirimu
sendiri
karena
kami
semua
di
sini
<5455>
<1161>
<3972>
<3173>
<5456>
<3004>
<3367>
<4238>
<4572>
<2556>
<537>
<1063>
<1510>
<1759>
AV
: But <1161> Paul <3972> cried <5455> (5656) with a loud <3173> voice <5456>, saying <3004> (5723), Do <4238> (5661) thyself <4572> no <3367> harm <2556>: for <1063> we are <2070> (5748) all
<537>
here <1759>.
Acts 27:33
Ketika
fajar
hampir
tiba
Paulus
meminta
mereka
semua
untuk
mengambil
beberapa
makanan
dengan
berkata
Hari
ini
adalah
hari
keempat
belas
kamu
terus-menerus
berada
di
dalam
ketegangan
dan
menahan
lapar
karena
tidak
makan
apa
pun
<891>
<1161>
<3739>
<2250>
<3195>
<1096>
<3870>
<3588>
<3972>
<537>
<3335>
<5160>
<3004>
<5065>
<4594>
<2250>
<4328>
<777>
<1300>
<3367>
<4355>
AV
: And <1161> while <891> <3739> the day <2250> was coming <1096> (5738) on <3195> (5707), Paul <3972> besought <3870> (5707) [them] all
<537>
to take <3335> (5629) meat <5160>, saying <3004> (5723), This day <4594> is the fourteenth <5065> day <2250> that ye have tarried <4328> (5723) and continued <1300> (5719) fasting <777>, having taken <4355> (5642) nothing <3367>.
James 3:2
Kita
semua
bersalah
dalam
banyak
hal
Jika
ada
orang
yang
tidak
pernah
bersalah
dalam
perkataannya
ia
adalah
orang
yang
sempurna
yang
juga
mampu
mengendalikan
seluruh
tubuh
<4183>
<1063>
<4417>
<537>
<1487>
<5100>
<1722>
<3056>
<3756>
<4417>
<3778>
<5046>
<435>
<1415>
<5468>
<2532>
<3650>
<3588>
<4983>
AV
: For <1063> in many things <4183> we offend <4417> (5719) all
<537>
. If any man <1536> offend <4417> (5719) not <3756> in <1722> word <3056>, the same <3778> [is] a perfect <5046> man <435>, [and] able <1415> also <2532> to bridle <5468> (5658) the whole <3650> body <4983>.