Back to #686
Matthew 7:20
Jadi dari buah-buahnya kamu akan mengenali mereka
<686> <1065> <575> <3588> <2590> <846> <1921> <846>
AV: Wherefore <686> by <575> their <846> fruits <2590> ye shall know <1921> (5695) them <846>.
Romans 7:3
Jadi jika perempuan itu menjadi istri laki-laki lain selagi suaminya masih hidup ia akan disebut pezina tetapi jika suaminya meninggal ia bebas dari hukum sehingga ia tidak disebut pezina jika menikah dengan laki-laki lain
<686> <3767> <2198> <3588> <435> <3428> <5537> <1437> <1096> <435> <2087> <1437> <1161> <599> <3588> <435> <1658> <1510> <575> <3588> <3551> <3588> <3361> <1510> <846> <3428> <1096> <435> <2087>
AV: So then <686> <3767> if <1437>, while [her] husband <435> liveth <2198> (5723), she be married <1096> (5638) to another <2087> man <435>, she shall be called <5537> (5692) an adulteress <3428>: but <1161> if <1437> her husband <435> be dead <599> (5632), she is <2076> (5748) free <1658> from <575> that law <3551>; so that she <846> is <1511> (5750) no <3361> adulteress <3428>, though she be married <1096> (5637) to another <2087> man <435>.
Romans 7:21
Jadi aku menemukan hukum ini yaitu Ketika aku mau melakukan hal yang baik kejahatan juga ada bersamaku
<2147> <686> <3588> <3551> <3588> <2309> <1698> <4160> <3588> <2570> <3754> <1698> <3588> <2556> <3873>
AV: I find <2147> (5719) then <686> a law <3551>, that <3754>, when I <1698> would <2309> (5723) do <4160> (5721) good <2570>, evil <2556> is present <3873> (5736) with me <1698>.
Romans 7:25
Syukur kepada Allah melalui Tuhan kita Kristus Yesus Jadi dengan akal budiku aku melayani hukum Allah tetapi dengan tubuh jasmaniku aku melayani hukum dosa
<5485> <1161> <3588> <2316> <1223> <2424> <5547> <3588> <2962> <2257> <686> <3767> <846> <1473> <3588> <3303> <3563> <1398> <3551> <2316> <3588> <1161> <4561> <3551> <266>
AV: I thank <2168> (5719) God <2316> through <1223> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>. So then <686> <3767> with the mind <3563> I <1473> myself <846> serve <3303> <1398> (5719) the law <3551> of God <2316>; but <1161> with the flesh <4561> the law <3551> of sin <266>.
Romans 8:12
Jadi saudara-saudaraku kita adalah orang-orang yang berutang tetapi bukan kepada daging supaya hidup menurut daging
<686> <3767> <80> <3781> <1510> <3756> <3588> <4561> <3588> <2596> <4561> <2198>
AV: Therefore <686> <3767>, brethren <80>, we are <2070> (5748) debtors <3781>, not <3756> to the flesh <4561>, to live <2198> (5721) after <2596> the flesh <4561>.
Romans 9:18
Jadi Allah berbelas kasih kepada siapa pun yang dikehendaki-Nya dan mengeraskan hati siapa pun yang dikehendaki-Nya
<686> <3767> <3739> <2309> <1653> <3739> <1161> <2309> <4645>
AV: Therefore <686> <3767> hath he mercy <1653> (5719) on whom <3739> he will <2309> (5719) [have mercy], and <1161> whom <3739> he will <2309> (5719) he hardeneth <4645> (5719).
Romans 10:17
Jadi iman timbul dari pendengaran dan pendengaran oleh Firman Kristus
<686> <3588> <4102> <1537> <189> <3588> <1161> <189> <1223> <4487> <5547>
AV: So then <686> faith <4102> [cometh] by <1537> hearing <189>, and <1161> hearing <189> by <1223> the word <4487> of God <2316>.
Romans 14:12
Jadi setiap kita akan memberi pertanggungjawaban tentang dirinya sendiri kepada Allah
<686> <3767> <1538> <2257> <4012> <1438> <3056> <1325> <3588> <2316>
AV: So <3767> then <686> every one <1538> of us <2257> shall give <1325> (5692) account <3056> of <4012> himself <1438> to God <2316>.
Romans 14:19
Jadi marilah kita mengejar hal-hal yang mendatangkan damai sejahtera dan membangun satu dengan lain
<686> <3767> <3588> <3588> <1515> <1377> <2532> <3588> <3588> <3619> <3588> <1519> <240>
AV: Let us <1377> (0) therefore <686> <3767> follow after <1377> (5725) the things which make for <3588> peace <1515>, and <2532> things wherewith <1519> one <240> (0) may edify <3619> another <240>.
2 Thessalonians 2:15
Jadi Saudara-saudara berdirilah teguh dan peganglah ajaran-ajaran yang telah diajarkan kepadamu baik melalui kata-kata maupun melalui surat kami
<686> <3767> <80> <4739> <2532> <2902> <3588> <3862> <3739> <1321> <1535> <1223> <3056> <1535> <1223> <1992> <2257>
AV: Therefore <686> <3767>, brethren <80>, stand fast <4739> (5720), and <2532> hold <2902> (5720) the traditions <3862> which <3739> ye have been taught <1321> (5681), whether <1535> by <1223> word <3056>, or <1535> <1223> our <2257> epistle <1992>.