Back to #5217
Matthew 8:13
Dan Yesus berkata kepada perwira itu Pergilah biarlah terjadi kepadamu seperti yang kamu percayai Dan pada saat itu juga hambanya disembuhkan
<2532> <2036> <3588> <2424> <3588> <1543> <5217> <5613> <4100> <1096> <4671> <2532> <2390> <3588> <3816> <1722> <3588> <5610> <1565>
AV: And <2532> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto the centurion <1543>, Go thy way <5217> (5720); and <2532> as <5613> thou hast believed <4100> (5656), [so] be it done <1096> (5676) unto thee <4671>. And <2532> his <846> servant <3816> was healed <2390> (5681) in <1722> the selfsame <1565> hour <5610>.
Matthew 8:32
Dan Yesus berkata kepada mereka Pergilah Lalu mereka keluar dan masuk ke dalam babi-babi itu Kemudian seluruh kawanan babi itu pun terjun dari tebing danau dan mati di dalam air
<2532> <2036> <846> <5217> <3588> <1161> <1831> <565> <1519> <3588> <5519> <2532> <2400> <3729> <3956> <3588> <34> <2596> <3588> <2911> <1519> <3588> <2281> <2532> <599> <1722> <3588> <5204>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>, Go <5217> (5720). And <1161> when they were come out <1831> (5631), they went <565> (5627) into <1519> the herd <34> of swine <5519>: and <2532>, behold <2400> (5628), the whole <3956> herd <34> of swine <5519> ran violently <3729> (5656) down <2596> a steep place <2911> into <1519> the sea <2281>, and <2532> perished <599> (5627) in <1722> the waters <5204>.
Mark 5:19
Namun Yesus tidak mengizinkannya melainkan berkata kepadanya Pergilah ke teman-temanmu Ceritakan kepada mereka betapa besar yang Tuhan telah lakukan kepadamu dan bagaimana Dia berbelas kasihan kepadamu
<2532> <3756> <863> <846> <235> <3004> <846> <5217> <1519> <3588> <3624> <4675> <4314> <3588> <4674> <2532> <518> <846> <3745> <3588> <2962> <4671> <4160> <2532> <1653> <4571>
AV: Howbeit <1161> Jesus <2424> suffered <863> (5656) him <846> not <3756>, but <235> saith <3004> (5719) unto him <846>, Go <5217> (5720) home <1519> <3624> <4675> to <4314> thy friends <4674>, and <2532> tell <312> (5657) them <846> how great things <3745> the Lord <2962> hath done <4160> (5656) for thee <4671>, and <2532> hath had compassion <1653> (5656) on thee <4571>.
Mark 5:34
Kemudian Yesus berkata kepada perempuan itu Anak-Ku imanmu telah menyelamatkanmu Pergilah dalam damai dan sembuhlah dari penyakitmu
<3588> <1161> <2036> <846> <2364> <3588> <4102> <4675> <4982> <4571> <5217> <1519> <1515> <2532> <1510> <5199> <575> <3588> <3148> <4675>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto her <846>, Daughter <2364>, thy <4675> faith <4102> hath made <4982> (0) thee <4571> whole <4982> (5758); go <5217> (5720) in <1519> peace <1515>, and <2532> be <2468> (5749) whole <5199> of <575> thy <4675> plague <3148>.
Mark 10:52
Lalu Yesus berkata kepadanya Pergilah Imanmu telah menyembuhkan kamu Segera saat itu juga dia mendapatkan kembali penglihatannya dan mengikut Yesus sepanjang jalan
<2532> <3588> <2424> <2036> <846> <5217> <3588> <4102> <4675> <4982> <4571> <2532> <2117> <308> <2532> <190> <846> <1722> <3588> <3598>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>, Go thy way <5217> (5720); thy <4675> faith <4102> hath made <4982> (0) thee <4571> whole <4982> (5758). And <2532> immediately <2112> he received his sight <308> (5656), and <2532> followed <190> (5707) Jesus <2424> in <1722> the way <3598>. {made...: or, saved thee}
Mark 11:2
dan berkata kepada mereka Pergilah ke desa yang ada di depanmu dan segera setelah kamu memasukinya kamu akan menemukan seekor keledai muda yang terikat yang belum pernah ditunggangi orang Lepaskanlah keledai itu dan bawalah kemari
<2532> <3004> <846> <5217> <1519> <3588> <2968> <3588> <2713> <5216> <2532> <2117> <1531> <1519> <846> <2147> <4454> <1210> <1909> <3739> <3762> <3768> <444> <2523> <3089> <846> <2532> <5342>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Go your way <5217> (5720) into <1519> the village <2968> over against <2713> you <5216>: and <2532> as soon as <2112> ye be entered <1531> (5740) into <1519> it <846>, ye shall find <2147> (5692) a colt <4454> tied <1210> (5772), whereon <1909> <3739> never <3762> man <444> sat <2523> (5758); loose <3089> (5660) him <846>, and bring <71> (5628) [him].
Mark 14:13
Dia menyuruh dua orang murid-Nya dan berkata kepada mereka Pergilah ke kota dan seorang laki-laki yang sedang membawa kendi berisi air akan menemuimu Ikutilah dia
<2532> <649> <1417> <3588> <3101> <846> <2532> <3004> <846> <5217> <1519> <3588> <4172> <2532> <528> <5213> <444> <2765> <5204> <941> <190> <846>
AV: And <2532> he sendeth forth <649> (5719) two <1417> of his <846> disciples <3101>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Go ye <5217> (5720) into <1519> the city <4172>, and <2532> there shall meet <528> (5692) you <5213> a man <444> bearing <941> (5723) a pitcher <2765> of water <5204>: follow <190> (5657) him <846>.
Luke 10:3
Pergilah Aku mengutusmu seperti anak domba di tengah-tengah kawanan serigala
<5217> <2400> <649> <5209> <5613> <704> <1722> <3319> <3074>
AV: Go your ways <5217> (5720): behold <2400> (5628), I <1473> send <649> (0) you <5209> forth <649> (5719) as <5613> lambs <704> among <1722> <3319> wolves <3074>.
Luke 19:30
Kata-Nya kepada mereka Pergilah ke desa yang ada di depanmu itu Dan ketika kamu masuk ke sana kamu akan melihat seekor anak keledai yang terikat dan belum pernah dinaiki orang Lepaskanlah anak keledai itu dan bawalah kemari
<3004> <5217> <1519> <3588> <2713> <2968> <1722> <3739> <1531> <2147> <4454> <1210> <1909> <3739> <3762> <4455> <444> <2523> <2532> <3089> <846> <71>
AV: Saying <2036> (5631), Go ye <5217> (5720) into <1519> the village <2968> over against <2713> [you]; in <1722> the which <3739> at your entering <1531> (5740) ye shall find <2147> (5692) a colt <4454> tied <1210> (5772), whereon <1909> <3739> yet never <3762> man <444> sat <2523> (5656) <4455>: loose <3089> (5660) him <846>, and bring <71> (5628) [him hither].
John 4:16
Yesus berkata kepadanya Pergilah panggil suamimu dan kembalilah ke sini
<3004> <846> <5217> <5455> <4675> <3588> <435> <2532> <2064> <1759>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto her <846>, Go <5217> (5720), call <5455> (5657) thy <4675> husband <435>, and <2532> come <2064> (5628) hither <1759>.
James 2:16
dan seorang di antaramu berkata kepadanya Pergilah dalam damai semoga tubuhmu dihangatkan dan dikenyangkan tetapi kamu tidak memberikan kepadanya apa yang diperlukan tubuhnya apa gunanya itu
<2036> <1161> <5100> <846> <1537> <5216> <5217> <1722> <1515> <2328> <2532> <5526> <3361> <1325> <1161> <846> <3588> <2006> <3588> <4983> <5101> <3786>
AV: And <1161> one <5100> of <1537> you <5216> say <2036> (5632) unto them <846>, Depart <5217> (5720) in <1722> peace <1515>, be [ye] warmed <2328> (5728) and <2532> filled <5526> (5744); notwithstanding <1161> ye give <1325> (5632) them <846> not <3361> those things which are needful <2006> to the body <4983>; what <5101> [doth it] profit <3786>?
Revelation 16:1
Lalu aku mendengar sebuah suara yang keras dari dalam Bait Allah yang berkata kepada ketujuh malaikat Pergilah dan tumpahkanlah ketujuh cawan murka Allah itu ke bumi
<2532> <191> <3173> <5456> <1537> <3588> <3485> <3004> <3588> <2033> <32> <5217> <2532> <1632> <3588> <2033> <5357> <3588> <2372> <3588> <2316> <1519> <3588> <1093>
AV: And <2532> I heard <191> (5656) a great <3173> voice <5456> out of <1537> the temple <3485> saying <3004> (5723) to the seven <2033> angels <32>, Go your ways <5217> (5720), and <2532> pour out <1632> (5657) the vials <5357> of the wrath <2372> of God <2316> upon <1519> the earth <1093>.