Back to #4082
Matthew 10:10
atau tas untuk perjalanan atau dua helai baju atau sandal atau tongkat sebab seorang pekerja pantas untuk makanannya
<3361> <4082> <1519> <3598> <3366> <1417> <5509> <3366> <5266> <3366> <4464> <514> <1063> <3588> <2040> <3588> <5160> <846>
AV: Nor <3361> scrip <4082> for <1519> [your] journey <3598>, neither <3366> two <1417> coats <5509>, neither <3366> shoes <5266>, nor <3366> yet staves <4464>: for <1063> the workman <2040> is <2076> (5748) worthy <514> of his <846> meat <5160>. {staves: Gr. a staff}
Mark 6:8
Dia memerintahkan mereka untuk tidak membawa apa-apa dalam perjalanan kecuali tongkat tanpa roti tanpa tas tanpa uang dalam ikat pinggang mereka
<2532> <3853> <846> <2443> <3367> <142> <1519> <3598> <1487> <3361> <4464> <3440> <3361> <740> <3361> <4082> <3361> <1519> <3588> <2223> <5475>
AV: And <2532> commanded <3853> (5656) them <846> that <2443> they should take <142> (5725) nothing <3367> for <1519> [their] journey <3598>, save <1508> a staff <4464> only <3440>; no <3361> scrip <4082>, no <3361> bread <740>, no <3361> money <5475> in <1519> [their] purse <2223>: {money: the word signifieth a piece of brass money, in value somewhat less than a farthing, but here it is taken in general for money}
Luke 9:3
Kata-Nya kepada mereka Jangan membawa apa pun dalam perjalananmu jangan membawa tongkat tas roti uang atau bahkan dua helai baju
<2532> <2036> <4314> <846> <3367> <142> <1519> <3588> <3598> <3383> <4464> <3383> <4082> <3383> <740> <3383> <694> <3383> <1417> <5509> <2192>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Take <142> (5720) nothing <3367> for <1519> [your] journey <3598>, neither <3383> staves <4464>, nor <3383> scrip <4082>, neither <3383> bread <740>, neither <3383> money <694>; neither <3383> have <2192> (5721) two <1417> coats <5509> apiece <303>.
Luke 10:4
Jangan membawa kantong uang tas atau sandal Dan jangan menyapa siapa pun dalam perjalanan
<3361> <941> <905> <3361> <4082> <3361> <5266> <2532> <3367> <2596> <3588> <3598> <782>
AV: Carry <941> (5720) neither <3361> purse <905>, nor <3361> scrip <4082>, nor <3366> shoes <5266>: and <2532> salute <782> (5667) no man <3367> by <2596> the way <3598>.
Luke 22:35
Kemudian Yesus bertanya kepada para murid Ketika Aku mengutus kamu tanpa kantong uang tas atau sandal apakah kamu kekurangan sesuatu Jawab mereka Tidak
<2532> <2036> <846> <3753> <649> <5209> <817> <905> <2532> <4082> <2532> <5266> <3361> <5100> <5302> <3588> <1161> <3004> <3762>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>, When <3753> I sent <649> (5656) you <5209> without <817> purse <905>, and <2532> scrip <4082>, and <2532> shoes <5266>, <3361> lacked ye <5302> (5656) any thing <5100>? And <1161> they said <2036> (5627), Nothing <3762>.
Luke 22:36
Kata-Nya kepada mereka Namun sekarang siapa pun yang mempunyai kantong uang atau tas bawalah Dan siapa yang tidak mempunyai pedang biarlah ia menjual jubahnya dan membeli pedang
<2036> <1161> <846> <235> <3568> <3588> <2192> <905> <142> <3668> <2532> <4082> <2532> <3588> <3361> <2192> <4453> <3588> <2440> <846> <2532> <59> <3162>
AV: Then <3767> said he <2036> (5627) unto them <846>, But <235> now <3568>, he that hath <2192> (5723) a purse <905>, let him take <142> (5657) [it], and <2532> likewise <3668> [his] scrip <4082>: and <2532> he that hath <2192> (5723) no <3361> sword <3162>, let him sell <4453> (5657) his <846> garment <2440>, and <2532> buy <59> (5692) one.