Back to #4183
Matthew 13:2
Dan orang banyak terkumpul kepada-Nya Karena itu Ia naik ke perahu dan duduk dan semua orang banyak itu berdiri di tepi danau
<2532> <4863> <4314> <846> <3793> <4183> <5620> <846> <1519> <4143> <1684> <2521> <2532> <3956> <3588> <3793> <1909> <3588> <123> <2476>
AV: And <2532> great <4183> multitudes <3793> were gathered together <4863> (5681) unto <4314> him <846>, so that <5620> he <846> went <1684> (5631) into <1519> a ship <4143>, and sat <2521> (5738); and <2532> the whole <3956> multitude <3793> stood <2476> (5715) on <1909> the shore <123>.
Matthew 14:24
Akan tetapi perahu itu sudah jauh dari daratan diombang-ambingkan gelombang karena berlawanan dengan angin
<3588> <1161> <4143> <2235> <4712> <4183> <575> <3588> <1093> <568> <928> <5259> <3588> <2949> <1510> <1063> <1727> <3588> <417>
AV: But <1161> the ship <4143> was <2258> (5713) now <2235> in the midst <3319> of the sea <2281>, tossed <928> (5746) with <5259> waves <2949>: for <1063> the wind <417> was <2258> (5713) contrary <1727>.
Matthew 25:19
Lama sesudah itu tuan dari hamba-hamba itu datang dan mengadakan perhitungan dengan mereka
<3326> <1161> <4183> <5550> <2064> <3588> <2962> <3588> <1401> <1565> <2532> <4868> <3056> <3326> <846>
AV: After <1161> <3326> a long <4183> time <5550> the lord <2962> of those <1565> servants <1401> cometh <2064> (5736), and <2532> reckoneth <4868> (5719) <3056> with <3326> them <846>.
Mark 10:48
Banyak orang menegur dia dan menyuruhnya untuk diam Namun dia malah semakin keras berteriak Anak Daud kasihanilah aku
<2532> <2008> <846> <4183> <2443> <4623> <3588> <1161> <4183> <3123> <2896> <5207> <1138> <1653> <3165>
AV: And <2532> many <4183> charged <2008> (5707) him <846> that <2443> he should hold his peace <4623> (5661): but <1161> he cried <2896> (5707) the more <3123> a great deal <4183>, [Thou] Son <5207> of David <1138>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>.
Luke 5:6
Dan ketika mereka melakukannya mereka menangkap banyak sekali ikan sehingga jala mereka mulai robek
<2532> <5124> <4160> <4788> <4128> <2486> <4183> <1284> <1161> <3588> <1350> <846>
AV: And <2532> when they had <4160> (0) this <5124> done <4160> (5660), they inclosed <4788> (5656) a great <4183> multitude <4128> of fishes <2486>: and <1161> their <846> net <1350> brake <1284> (5712).
Luke 5:15
Berita tentang Yesus makin tersebar sehingga banyak orang datang berkumpul untuk mendengarkan Dia dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka
<1330> <1161> <3123> <3588> <3056> <4012> <846> <2532> <4905> <3793> <4183> <191> <2532> <2323> <575> <3588> <769> <846>
AV: But <1161> so much the more <3123> went there <1330> (0) a fame <3056> abroad <1330> (5711) of <4012> him <846>: and <2532> great <4183> multitudes <3793> came together <4905> (5711) to hear <191> (5721), and <2532> to be healed <2323> (5745) by <5259> him <846> of <575> their <846> infirmities <769>.
Luke 8:29
Hal itu terjadi karena Yesus memerintahkan roh jahat itu keluar dari orang itu Setan itu sering kali menyeret-nyeret orang itu sehingga ia dirantai diborgol dan dijaga orang tetapi ia dapat memutuskan rantainya dan dibawa oleh setan ke tempat-tempat yang sepi
<3853> <1063> <3588> <4151> <3588> <169> <1831> <575> <3588> <444> <4183> <1063> <5550> <4884> <846> <2532> <1195> <254> <2532> <3976> <5442> <2532> <1284> <3588> <1199> <1643> <575> <3588> <1140> <1519> <3588> <2048>
AV: (For <1063> he had commanded <3853> (5707) (5625) <3853> (5656) the unclean <169> spirit <4151> to come <1831> (5629) out of <575> the man <444>. For <1063> oftentimes <4183> <5550> it had caught <4884> (5715) him <846>: and <2532> he was kept <5442> (5746) bound <1196> (5712) with chains <254> and <2532> in fetters <3976>; and <2532> he brake <1284> (5723) the bands <1199>, and was driven <1643> (5712) of <5259> the devil <1142> into <1519> the wilderness <2048>.)
Luke 12:19
Lalu aku berkata kepada jiwaku Hai jiwaku engkau mempunyai banyak barang yang tersimpan untuk bertahun-tahun beristirahatlah makan minum dan bersenang-senanglah
<2532> <2046> <3588> <5590> <3450> <5590> <2192> <4183> <18> <2749> <1519> <2094> <4183> <373> <5315> <4095> <2165>
AV: And <2532> I will say <2046> (5692) to my <3450> soul <5590>, Soul <5590>, thou hast <2192> (5719) much <4183> goods <18> laid up <2749> (5740) for <1519> many <4183> years <2094>; take thine ease <373> (5732), eat <5315> (5628), drink <4095> (5628), [and] be merry <2165> (5744).
Luke 14:25
Banyak orang berjalan bersama-sama dengan Yesus Kemudian Yesus menoleh kepada mereka dan berkata
<4848> <1161> <846> <3793> <4183> <2532> <4762> <2036> <4314> <846>
AV: And <1161> there went <4848> (5711) great <4183> multitudes <3793> with him <846>: and <2532> he turned <4762> (5651), and said <2036> (5627) unto <4314> them <846>,
Luke 18:39
Orang-orang yang berjalan di depan rombongan memarahi orang buta itu dan menyuruhnya diam Akan tetapi ia malah berteriak lebih keras Anak Daud kasihanilah aku
<2532> <3588> <4254> <2008> <846> <2443> <4601> <846> <1161> <4183> <3123> <2896> <5207> <1138> <1653> <3165>
AV: And <2532> they which went before <4254> (5723) rebuked <2008> (5707) him <846>, that <2443> he should hold his peace <4623> (5661): but <1161> he <846> cried <2896> (5707) so much <4183> the more <3123>, [Thou] Son <5207> of David <1138>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>.
Acts 14:1
Dan terjadilah di Ikonium Paulus dan Barnabas masuk bersama ke sinagoge orang Yahudi dan berbicara sedemikian rupa sehingga sejumlah besar orang baik orang Yahudi maupun orang Yunani menjadi percaya
<1096> <1161> <1722> <2430> <2596> <3588> <846> <1525> <846> <1519> <3588> <4864> <3588> <2453> <2532> <2980> <3779> <5620> <4100> <2453> <5037> <2532> <1672> <4183> <4128>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> Iconium <2430>, that they <846> went <1525> (5629) both <2596> together <846> into <1519> the synagogue <4864> of the Jews <2453>, and <2532> so <3779> spake <2980> (5658), that <5620> a great <4183> multitude <4128> both <5037> of the Jews <2453> and also <2532> of the Greeks <1672> believed <4100> (5658).
Acts 15:7
Setelah berlangsung perdebatan yang panjang di sana Petrus berdiri dan berkata kepada mereka Saudara-saudara kamu tahu bahwa pada zaman dahulu Allah telah membuat pilihan di antara kamu bahwa melalui mulutku bangsa-bangsa lain akan mendengar berita Injil dan menjadi percaya
<4183> <1161> <2214> <1096> <450> <4074> <2036> <4314> <846> <435> <80> <5210> <1987> <3754> <575> <2250> <744> <1722> <5213> <1586> <3588> <2316> <1223> <3588> <4750> <3450> <191> <3588> <1484> <3588> <3056> <3588> <2098> <2532> <4100>
AV: And <1161> when there had been <1096> (5637) much <4183> disputing <4803>, Peter <4074> rose up <450> (5631), and said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Men <435> [and] brethren <80>, ye <5210> know <1987> (5736) how that <3754> a good <744> while <2250> ago <575> God <2316> made choice <1586> (5668) among <1722> us <2254>, that the Gentiles <1484> by <1223> my <3450> mouth <4750> should hear <191> (5658) the word <3056> of the gospel <2098>, and <2532> believe <4100> (5658).
Acts 16:18
Ia terus melakukannya selama berhari-hari Paulus karena menjadi sangat marah berbalik dan berkata kepada roh itu Aku perintahkan kamu dalam nama Kristus Yesus untuk keluar dari dia Lalu roh itu keluar seketika itu juga
<5124> <1161> <4160> <1909> <4183> <2250> <1278> <1161> <3972> <2532> <1994> <3588> <4151> <2036> <3853> <4671> <1722> <3686> <2424> <5547> <1831> <575> <846> <2532> <1831> <846> <3588> <5610>
AV: And <1161> this <5124> did she <4160> (5707) <1909> many <4183> days <2250>. But <1161> Paul <3972>, being grieved <1278> (5666), turned <1994> (5660) and <2532> said <2036> (5627) to the spirit <4151>, I command <3853> (5719) thee <4671> in <1722> the name <3686> of Jesus <2424> Christ <5547> to come <1831> (5629) out of <575> her <846>. And <2532> he came out <1831> (5627) the same <846> hour <5610>.
Acts 26:10
Dan itulah yang aku lakukan di Yerusalem Aku bukan hanya memasukkan orang-orang kudus ke dalam penjara setelah menerima wewenang dari imam-imam kepala tetapi juga ketika mereka dihukum mati aku menyetujuinya
<3739> <2532> <4160> <1722> <2414> <2532> <4183> <5037> <3588> <40> <1473> <1722> <5438> <2623> <3588> <3844> <3588> <749> <1849> <2983> <337> <5037> <846> <2702> <5586>
AV: Which thing <3739> I <4160> (0) also <2532> did <4160> (5656) in <1722> Jerusalem <2414>: and <2532> many <4183> of the saints <40> did <2623> (0) I <1473> shut up <2623> (5656) in prison <5438>, having received <2983> (5631) authority <1849> from <3844> the chief priests <749>; and <5037> when they <846> were put to death <337> (5746), I gave <2702> (5656) my voice <5586> against [them].
Romans 5:17
Jika karena dosa satu orang maut berkuasa atas satu orang itu terlebih lagi orang-orang yang menerima kelimpahan anugerah dan karunia kebenaran akan memerintah di dalam kehidupan melalui satu Orang itu yaitu Kristus Yesus
<1487> <1063> <3588> <3588> <1520> <3900> <3588> <2288> <936> <1223> <3588> <1520> <4183> <3123> <3588> <3588> <4050> <3588> <5485> <2532> <3588> <1431> <3588> <1343> <2983> <1722> <2222> <936> <1223> <3588> <1520> <2424> <5547>
AV: For <1063> if <1487> by one man's <1520> offence <3900> death <2288> reigned <936> (5656) by <1223> one <1520>; much <4183> more <3123> they which receive <2983> (5723) abundance <4050> of grace <5485> and <2532> of the gift <1431> of righteousness <1343> shall reign <936> (5692) in <1722> life <2222> by <1223> one <1520>, Jesus <2424> Christ <5547>.) {by one man's...: or, by one offence}
1 Corinthians 16:19
Jemaat-jemaat di Asia menyampaikan salam untuk kamu Akwila dan Priskila menyampaikan salam hangat dalam Tuhan kepadamu bersama dengan jemaat di rumah mereka
<782> <5209> <3588> <1577> <3588> <773> <782> <5209> <1722> <2962> <4183> <207> <2532> <4251> <4862> <3588> <2596> <3624> <846> <1577>
AV: The churches <1577> of Asia <773> salute <782> (5736) you <5209>. Aquila <207> and <2532> Priscilla <4252> salute <782> (5736) you <5209> much <4183> in <1722> the Lord <2962>, with <4862> the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>.
2 Corinthians 6:4
melainkan dalam segala cara kami menunjukkan diri kami sebagai pelayan-pelayan Allah dengan penuh ketabahan dalam semua penderitaan kesesakan kesukaran
<235> <1722> <3956> <4921> <1438> <5613> <2316> <1249> <1722> <5281> <4183> <1722> <2347> <1722> <318> <1722> <4730>
AV: But <235> in <1722> all <3956> [things] approving <4921> (5723) ourselves <1438> as <5613> the ministers <1249> of God <2316>, in <1722> much <4183> patience <5281>, in <1722> afflictions <2347>, in <1722> necessities <318>, in <1722> distresses <4730>, {approving: Gr. commending}
2 Corinthians 6:10
seperti yang berdukacita tetapi selalu bersukacita kami miskin tetapi membuat orang lain kaya tidak punya apa-apa tetapi memiliki segala sesuatu
<5613> <3076> <104> <1161> <5463> <5613> <4434> <4183> <1161> <4148> <5613> <3367> <2192> <2532> <3956> <2722>
AV: As <5613> sorrowful <3076> (5746), yet <1161> alway <104> rejoicing <5463> (5723); as <5613> poor <4434>, yet <1161> making <4148> (0) many <4183> rich <4148> (5723); as <5613> having <2192> (5723) nothing <3367>, and <2532> [yet] possessing <2722> (5723) all things <3956>.
1 Thessalonians 2:17
Saudara-saudara setelah untuk sementara waktu kami dipisahkan dari kamu secara fisik bukan secara roh kami semakin rindu dan ingin bertatap muka denganmu
<2249> <1161> <80> <642> <575> <5216> <4314> <2540> <5610> <4383> <3756> <2588> <4056> <4704> <3588> <4383> <5216> <1492> <1722> <4183> <1939>
AV: But <1161> we <2249>, brethren <80>, being taken <642> (5685) from <575> you <5216> for <4314> a short <5610> time <2540> in presence <4383>, not <3756> in heart <2588>, endeavoured <4704> (5656) the more abundantly <4056> to see <1492> (5629) your <5216> face <4383> with <1722> great <4183> desire <1939>.
1 Timothy 3:8
Demikian juga diaken ia haruslah seorang yang dihormati tidak bercabang lidah tidak kecanduan minuman anggur dan tidak mencari keuntungan yang tidak jujur
<1249> <5615> <4586> <3361> <1351> <3361> <3631> <4183> <4337> <3361> <146>
AV: Likewise <5615> [must] the deacons <1249> [be] grave <4586>, not <3361> doubletongued <1351>, not <3361> given <4337> (5723) to much <4183> wine <3631>, not <3361> greedy of filthy lucre <146>;
Hebrews 2:10
Sudah selayaknya Ia yang bagi Dia dan melalui Dia segala sesuatu ada menyempurnakan Perintis Keselamatan anak-anak-Nya melalui penderitaan untuk membawa mereka kepada kemuliaan
<4241> <1063> <846> <1223> <3739> <3588> <3956> <2532> <1223> <3739> <3588> <3956> <4183> <5207> <1519> <1391> <71> <3588> <747> <3588> <4991> <846> <1223> <3804> <5048>
AV: For <1063> it became <4241> (5707) him <846>, for <1223> whom <3739> [are] all things <3956>, and <2532> by <1223> whom <3739> [are] all things <3956>, in bringing <71> (5631) many <4183> sons <5207> unto <1519> glory <1391>, to make <5048> (0) the captain <747> of their <846> salvation <4991> perfect <5048> (5658) through <1223> sufferings <3804>.
Hebrews 10:32
Akan tetapi ingatlah hari-hari yang telah lalu setelah kamu mendapat pencerahan kamu bertahan dalam perjuanganmu menanggung penderitaan yang berat
<363> <1161> <3588> <4386> <2250> <1722> <3739> <5461> <4183> <119> <5278> <3804>
AV: But <1161> call to remembrance <363> (5732) the former <4386> days <2250>, in <1722> which <3739>, after ye were illuminated <5461> (5685), ye endured <5278> (5656) a great <4183> fight <119> of afflictions <3804>;
Hebrews 12:25
Pastikanlah supaya jangan kamu menolak Dia yang berbicara Karena jika mereka yang menolak Dia yang memberi peringatan dari bumi saja tidak dapat melepaskan diri maka kita pun tidak akan dapat melepaskan diri dari Dia yang memberi peringatan dari surga
<991> <3361> <3868> <3588> <2980> <1487> <1063> <1565> <3756> <1628> <1909> <1093> <3868> <3588> <5537> <4183> <3123> <2249> <3588> <3588> <575> <3772> <654>
AV: See <991> (5720) that ye refuse <3868> (5667) not <3361> him that speaketh <2980> (5723). For <1063> if <1487> they <1565> escaped <5343> (5627) not <3756> who refused him <3868> (5666) that spake <5537> (5723) on <1909> earth <1093>, much <4183> more <3123> [shall not] we <2249> [escape], if we turn away from him <654> (5734) that [speaketh] from <575> heaven <3772>: