Back to #2036
Matthew 26:25
Kemudian Yudas yang akan menyerahkan Yesus berkata kepada-Nya Pasti bukan aku Rabi Yesus berkata kepadanya Kamu sudah mengatakannya
<611> <1161> <2455> <3588> <3860> <846> <2036> <3385> <1473> <1510> <4461> <3004> <846> <4771> <2036>
AV: Then <1161> Judas <2455>, which <3588> betrayed <3860> (5723) him <846>, answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Master <4461>, is <1510> (5748) it <3385> I <1473>? He said <3004> (5719) unto him <846>, Thou <4771> hast said <2036> (5627).
Matthew 26:64
Yesus berkata kepada-Nya Kamu telah mengatakannya sendiri Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa mulai dari sekarang kamu akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa dan datang di atas awan-awan di langit
<3004> <846> <3588> <2424> <4771> <2036> <4133> <3004> <5213> <575> <737> <3700> <3588> <5207> <3588> <444> <2521> <1537> <1188> <3588> <1411> <2532> <2064> <1909> <3588> <3507> <3588> <3772>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Thou <4771> hast said <2036> (5627): nevertheless <4133> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Hereafter <737> <575> shall ye see <3700> (5695) the Son <5207> of man <444> sitting <2521> (5740) on <1537> the right hand <1188> of power <1411>, and <2532> coming <2064> (5740) in <1909> the clouds <3507> of heaven <3772>.
Matthew 28:7
Cepatlah pergi dan beritahukan murid-murid-Nya bahwa Ia sudah bangkit dari antara orang mati dan lihat Ia mendahuluimu ke Galilea Di sana kamu akan melihat Dia Perhatikanlah aku sudah mengatakannya kepadamu
<2532> <5035> <4198> <2036> <3588> <3101> <846> <3754> <1453> <575> <3588> <3498> <2532> <2400> <4254> <5209> <1519> <3588> <1056> <1563> <846> <3700> <2400> <2036> <5213>
AV: And <2532> go <4198> (5679) quickly <5035>, and tell <2036> (5628) his <846> disciples <3101> that <3754> he is risen <1453> (5681) from <575> the dead <3498>; and <2532>, behold <2400> (5628), he goeth before <4254> (5719) you <5209> into <1519> Galilee <1056>; there <1563> shall ye see <3700> (5695) him <846>: lo <2400> (5628), I have told <2036> (5627) you <5213>.
John 9:27
Ia menjawab mereka Aku sudah mengatakannya kepadamu tetapi kamu tidak mau mendengarkannya mengapa kamu ingin mendengarkannya lagi Apakah kamu ingin menjadi murid-Nya juga
<611> <846> <2036> <5213> <2235> <2532> <3756> <191> <5101> <3825> <2309> <191> <3361> <2532> <5210> <2309> <846> <3101> <1096>
AV: He answered <611> (5662) them <846>, I have told <2036> (5627) you <5213> already <2235>, and <2532> ye did <191> (0) not <3756> hear <191> (5656): wherefore <5101> would <2309> (5719) ye hear <191> (5721) [it] again <3825>? will <3361> <2309> (5719) ye <5210> also <2532> be <1096> (5635) his <846> disciples <3101>?
John 10:25
Yesus menjawab mereka Aku sudah mengatakannya kepadamu tetapi kamu tidak percaya Pekerjaan-pekerjaan yang Aku lakukan dalam nama Bapa-Ku itulah yang memberikan kesaksian tentang Aku
<611> <846> <3588> <2424> <2036> <5213> <2532> <3756> <4100> <3588> <2041> <3739> <1473> <4160> <1722> <3588> <3686> <3588> <3962> <3450> <5023> <3140> <4012> <1700>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, I told <2036> (5627) you <5213>, and <2532> ye believed <4100> (5719) not <3756>: the works <2041> that <3739> I <1473> do <4160> (5719) in <1722> my <3450> Father's <3962> name <3686>, they <5023> bear witness <3140> (5719) of <4012> me <1700>.
John 11:51
Ia tidak mengatakannya dari dirinya sendiri tetapi sebagai Imam Besar tahun itu ia bernubuat bahwa Yesus akan mati untuk bangsa itu
<5124> <1161> <575> <1438> <3756> <2036> <235> <749> <1510> <3588> <1763> <1565> <4395> <3754> <3195> <2424> <599> <5228> <3588> <1484>
AV: And <1161> this <5124> spake he <2036> (5627) not <3756> of <575> himself <1438>: but <235> being <5607> (5752) high priest <749> that <1565> year <1763>, he prophesied <4395> (5656) that <3754> Jesus <2424> should <3195> (5707) die <599> (5721) for that <5228> nation <1484>;
John 14:2
Di rumah Bapa-Ku ada banyak tempat tinggal jika tidak demikian Aku tentu sudah mengatakannya kepadamu karena Aku pergi untuk menyediakan sebuah tempat bagimu
<1722> <3588> <3614> <3588> <3962> <3450> <3438> <4183> <1510> <1487> <1161> <3361> <2036> <302> <5213> <3754> <4198> <2090> <5117> <5213>
AV: In <1722> my <3450> Father's <3962> house <3614> are <1526> (5748) many <4183> mansions <3438>: if [it were] not <1490> [so], I would have told <302> <2036> (5627) you <5213>. I go <4198> (5736) to prepare <2090> (5658) a place <5117> for you <5213>.
John 16:4
Akan tetapi semua itu sudah Aku katakan kepadamu supaya apabila waktunya datang kamu ingat bahwa Aku telah mengatakannya kepadamu Dan hal-hal ini tidak Aku katakan kepadamu pada awalnya karena Aku masih bersamamu
<235> <5023> <2980> <5213> <2443> <3752> <2064> <3588> <5610> <846> <3421> <846> <3754> <1473> <2036> <5213> <5023> <1161> <5213> <1537> <746> <3756> <2036> <3754> <3326> <5216> <1510>
AV: But <235> these things <5023> have I told <2980> (5758) you <5213>, that <2443> when <3752> the time <5610> shall come <2064> (5632), ye may remember <3421> (5725) that <3754> I <1473> told <2036> (5627) you <5213> of them <846>. And <1161> these things <5023> I said <2036> (5627) not <3756> unto you <5213> at <1537> the beginning <746>, because <3754> I was <2252> (5713) with <3326> you <5216>.
Acts 7:60
Kemudian setelah berlutut ia berseru dengan suara keras Tuhan jangan tanggungkan dosa ini kepada mereka Dan sesudah mengatakannya ia pun mati
<5087> <1161> <3588> <1119> <2896> <5456> <3173> <2962> <3361> <2476> <846> <3778> <3588> <266> <2532> <5124> <2036> <2837>
AV: And <1161> he kneeled down <5087> (5631) <1119>, and cried <2896> (5656) with a loud <3173> voice <5456>, Lord <2962>, lay <2476> (5661) not <3361> this <5026> sin <266> to their <846> charge. And <2532> when he had said <2036> (5631) this <5124>, he fell asleep <2837> (5681).