Back to #5336
Luke 2:7
Maria pun melahirkan Anak laki-lakinya yang pertama Ia membungkus-Nya dengan kain lampin dan membaringkan-Nya di dalam palungan karena tidak ada kamar bagi mereka untuk menginap
<2532> <5088> <3588> <5207> <846> <3588> <4416> <2532> <4683> <846> <2532> <347> <846> <1722> <5336> <1360> <3756> <1510> <846> <5117> <1722> <3588> <2646>
AV: And <2532> she brought forth <5088> (5627) her <846> firstborn <4416> son <5207>, and <2532> wrapped <4683> (0) him <846> in swaddling clothes <4683> (5656), and <2532> laid <347> (5656) him <846> in <1722> a manger <5336>; because <1360> there was <2258> (5713) no <3756> room <5117> for them <846> in <1722> the inn <2646>.
Luke 2:12
Inilah tanda bagimu Kamu akan menemukan Bayi yang dibungkus dengan kain lampin dan berbaring di dalam palungan
<2532> <5124> <5213> <4592> <2147> <1025> <4683> <2532> <2749> <1722> <5336>
AV: And <2532> this <5124> [shall be] a sign <4592> unto you <5213>; Ye shall find <2147> (5692) the babe <1025> wrapped in swaddling clothes <4683> (5772), lying <2749> (5740) in <1722> a manger <5336>.
Luke 2:16
Lalu mereka cepat-cepat pergi dan menemukan Maria dan Yusuf serta Bayi yang terbaring di palungan
<2532> <2064> <4692> <2532> <429> <3588> <5037> <3137> <2532> <3588> <2501> <2532> <3588> <1025> <2749> <1722> <3588> <5336>
AV: And <2532> they came <2064> (5627) with haste <4692> (5660), and <2532> <5037> found <429> (5627) Mary <3137>, and <2532> Joseph <2501>, and <2532> the babe <1025> lying <2749> (5740) in <1722> a manger <5336>.