Back to #2445
Acts 9:36
Suatu saat di Yope ada seorang murid perempuan bernama Tabita yang jika diterjemahkan berarti Dorkas Ia penuh dengan perbuatan baik dan tindakan sedekah
<1722> <2445> <1161> <5100> <1510> <3102> <3686> <5000> <3739> <1329> <3004> <1393> <846> <1510> <4134> <2041> <18> <2532> <1654> <3739> <4160>
AV: Now <1161> there was <2258> (5713) at <1722> Joppa <2445> a certain <5100> disciple <3102> named <3686> Tabitha <5000>, which <3739> by interpretation <1329> (5746) is called <3004> (5743) Dorcas <1393>: this woman <3778> (5625) <846> was <2258> (5713) full <4134> of good <18> works <2041> and <2532> almsdeeds <1654> which <3739> she did <4160> (5707). {Dorcas: or, Doe, or, Roe}
Acts 9:38
Karena Lida berada di dekat Yope para murid setelah mendengar bahwa Petrus berada di sana mengutus dua orang kepada Petrus dan memohon kepadanya Jangan menunda pergi ke tempat kami
<1451> <1161> <1510> <3069> <3588> <2445> <3588> <3101> <191> <3754> <4074> <1510> <1722> <846> <649> <1417> <435> <4314> <846> <3870> <3361> <3635> <1330> <2193> <2257>
AV: And <1161> forasmuch as <5607> (5752) Lydda <3069> was nigh <1451> to Joppa <2445>, and the disciples <3101> had heard <191> (5660) that <3754> Peter <4074> was <2076> (5748) there <1722> <846>, they sent <649> (5656) unto <4314> him <846> two <1417> men <435>, desiring <3870> (5723) [him] that he would <3635> (0) not <3361> delay <3635> (5658) to come <1330> (5629) to <2193> them <846>. {delay: or, be grieved}
Acts 9:42
Dan kejadian itu tersebar di seluruh Yope dan banyak orang percaya kepada Tuhan
<1110> <1161> <1096> <2596> <3650> <2445> <2532> <4100> <4183> <1909> <3588> <2962>
AV: And <1161> it was <1096> (5633) known <1110> throughout <2596> all <3650> Joppa <2445>; and <2532> many <4183> believed <4100> (5656) in <1909> the Lord <2962>.
Acts 9:43
Maka Petrus tinggal cukup lama di Yope bersama seseorang bernama Simon seorang penyamak kulit
<1096> <1161> <2250> <2425> <3306> <1722> <2445> <3844> <5100> <4613> <1038>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that he <846> tarried <3306> (5658) many <2425> days <2250> in <1722> Joppa <2445> with <3844> one <5100> Simon <4613> a tanner <1038>.
Acts 10:5
Sekarang suruhlah orang-orang ke Yope dan panggillah seseorang bernama Simon yang juga disebut Petrus
<2532> <3568> <3992> <435> <1519> <2445> <2532> <3343> <4613> <5100> <3739> <1941> <4074>
AV: And <2532> now <3568> send <3992> (5657) men <435> to <1519> Joppa <2445>, and <2532> call for <3343> (5663) [one] Simon <4613>, whose <3739> surname is <1941> (5743) Peter <4074>:
Acts 10:8
dan setelah menjelaskan segala sesuatu kepada mereka ia menyuruh mereka ke Yope
<2532> <1834> <537> <846> <649> <846> <1519> <3588> <2445>
AV: And <2532> when he had declared <1834> (5666) all [these] things <537> unto them <846>, he sent <649> (5656) them <846> to <1519> Joppa <2445>.
Acts 10:23
Petrus mengundang mereka masuk dan memberi mereka tumpangan di situ Keesokan harinya ia bangun dan pergi bersama mereka dan beberapa saudara seiman dari Yope menemaninya
<1528> <3767> <846> <3579> <3588> <1161> <1887> <450> <1831> <4862> <846> <2532> <5100> <3588> <80> <3588> <575> <2445> <4905> <846>
AV: Then <3767> called he <1528> (0) them <846> in <1528> (5662), and lodged <3579> (5656) [them]. And <1161> on the morrow <1887> Peter <4074> went away <1831> (5627) with <4862> them <846>, and <2532> certain <5100> brethren <80> from <575> Joppa <2445> accompanied <4905> (5627) him <846>.
Acts 10:32
Oleh karena itu suruhlah ke Yope dan mintalah Simon yang disebut Petrus untuk datang Ia sedang menumpang di rumah Simon seorang penyamak kulit di tepi laut
<3992> <3767> <1519> <2445> <2532> <3333> <4613> <3739> <1941> <4074> <3778> <3579> <1722> <3614> <4613> <1038> <3844> <2281>
AV: Send <3992> (5657) therefore <3767> to <1519> Joppa <2445>, and <2532> call hither <3333> (5669) Simon <4613>, whose <3739> surname is <1941> (5743) Peter <4074>; he <3778> is lodged <3579> (5743) in <1722> the house <3614> of [one] Simon <4613> a tanner <1038> by <3844> the sea side <2281>: who <3739>, when he cometh <3854> (5637), shall speak <2980> (5692) unto thee <4671>.
Acts 11:5
Aku sedang berdoa di kota Yope dan dalam keadaan tidak sadar aku melihat sebuah penglihatan sesuatu seperti selembar kain lebar turun yang terulur dengan keempat sudutnya dari langit dan benda itu mendekat kepadaku
<1473> <1510> <1722> <4172> <2445> <4336> <2532> <1492> <1722> <1611> <3705> <2597> <4632> <5100> <5613> <3607> <3173> <5064> <746> <2524> <1537> <3588> <3772> <2532> <2064> <891> <1700>
AV: I <1473> was <2252> (5713) in <1722> the city <4172> of Joppa <2445> praying <4336> (5740): and <2532> in <1722> a trance <1611> I saw <1492> (5627) a vision <3705>, A certain <5100> vessel <4632> descend <2597> (5723), as it had been <5613> a great <3173> sheet <3607>, let down <2524> (5746) from <1537> heaven <3772> by four <5064> corners <746>; and <2532> it came <2064> (5627) even <891> to me <1700>:
Acts 11:13
Lalu ia menyampaikan kepada kami bagaimana ia telah melihat malaikat berdiri di rumahnya dan berkata Suruhlah orang ke Yope dan mintalah Simon yang disebut Petrus datang ke sini
<518> <1161> <2254> <4459> <1492> <3588> <32> <1722> <3588> <3624> <846> <2476> <2532> <2036> <649> <1519> <2445> <2532> <3343> <4613> <3588> <1941> <4074>
AV: And <5037> he shewed <518> (5656) us <2254> how <4459> he had seen <1492> (5627) an angel <32> in <1722> his <846> house <3624>, which stood <2476> (5685) and <2532> said <2036> (5631) unto him <846>, Send <649> (5657) men <435> to <1519> Joppa <2445>, and <2532> call for <3343> (5663) Simon <4613>, whose surname is <1941> (5746) Peter <4074>;