Back to #2909
1 Corinthians 7:9
Akan tetapi jika mereka tidak bisa mengendalikan diri sebaiknya mereka menikah Sebab lebih baik menikah daripada terbakar oleh hawa nafsu
<1487> <1161> <3756> <1467> <1060> <2909> <1063> <1510> <1060> <2228> <4448>
AV: But <1161> if <1487> they <1467> (0) cannot <3756> contain <1467> (5736), let them marry <1060> (5657): for <1063> it is <2076> (5748) better <2909> to marry <1060> (5658) than <2228> to burn <4448> (5745).
Hebrews 7:19
dan karena hukum itu tidak menyempurnakan apa pun Namun di sisi yang lain ada pengharapan yang lebih baik yang diperkenalkan kepada kita dan pengharapan itu menarik kita untuk mendekat kepada Allah
<3762> <1063> <5048> <3588> <3551> <1898> <1161> <2909> <1680> <1223> <3739> <1448> <3588> <2316>
AV: For <1063> the law <3551> made <5048> (0) nothing <3762> perfect <5048> (5656), but <1161> the bringing in <1898> of a better <2909> hope <1680> [did]; by <1223> the which <3739> we draw nigh <1448> (5719) unto God <2316>. {the bringing...: or, it was the bringing in}
Hebrews 7:22
Karena sumpah ini Yesus telah menjadi jaminan dari perjanjian yang lebih baik
<2596> <5118> <2532> <2909> <1242> <1096> <1450> <2424>
AV: By <2596> so much <5118> was <1096> (0) Jesus <2424> made <1096> (5754) a surety <1450> of a better <2909> testament <1242>.
Hebrews 8:6
Namun sekarang Yesus menerima tugas pelayanan yang jauh lebih mulia karena perjanjian baru yang diperantarai oleh-Nya itu juga jauh lebih tinggi dan ditetapkan berdasarkan pada janji-janji yang lebih baik
<3568> <1161> <1313> <5177> <3009> <3745> <2532> <2909> <1510> <1242> <3316> <3748> <1909> <2909> <1860> <3549>
AV: But <1161> now <3570> hath he obtained <5177> (5758) a more excellent <1313> ministry <3009>, by how much <3745> also <2532> he is <2076> (5748) the mediator <3316> of a better <2909> covenant <1242>, which <3748> was established <3549> (5769) upon <1909> better <2909> promises <1860>. {covenant: or, testament}
Hebrews 9:23
Karena itu segala sesuatu yang melambangkan hal-hal surgawi sangat perlu disucikan dengan hal ini tetapi segala sesuatu yang di surga disucikan dengan kurban yang lebih baik
<318> <3767> <3588> <3303> <5262> <3588> <1722> <3588> <3772> <5125> <2511> <846> <1161> <3588> <2032> <2909> <2378> <3844> <3778>
AV: [It was] therefore <3767> necessary <318> that the patterns <5262> of things <3303> in <1722> the heavens <3772> should be purified <2511> (5745) with these <5125>; but <1161> the heavenly things <2032> themselves <846> with better <2909> sacrifices <2378> than <3844> these <5025>.
Hebrews 10:34
Kamu juga berbelaskasihan kepada mereka yang dipenjara bahkan menerima dengan sukacita ketika harta milikmu dijarah karena kamu tahu bahwa kamu mempunyai harta yang lebih baik dan kekal
<2532> <1063> <3588> <1198> <4834> <2532> <3588> <724> <3588> <5224> <5216> <3326> <5479> <4327> <1097> <2192> <1438> <2909> <5223> <2532> <3306>
AV: For <2532> <1063> ye had compassion <4834> (5656) of me in my <3450> bonds <1199>, and <2532> took <4327> (5662) joyfully <3326> <5479> the spoiling <724> of your <5216> goods <5224> (5723), knowing <1097> (5723) in <1722> yourselves <1438> that ye have <2192> (5721) in <1722> heaven <3772> a better <2909> and <2532> an enduring <3306> (5723) substance <5223>. {in yourselves...: or, that ye have in [or, for] yourselves}
Hebrews 11:16
Namun mereka merindukan suatu negeri yang lebih baik yaitu negeri surgawi Oleh karena itulah Allah tidak malu disebut sebagai Allah mereka sebab Ia sudah menyediakan sebuah kota bagi mereka
<3568> <1161> <2909> <3713> <5124> <1510> <2032> <1352> <3756> <1870> <846> <3588> <2316> <2316> <1941> <846> <2090> <1063> <846> <4172>
AV: But <1161> now <3570> they desire <3713> (5734) a better <2909> [country], that is <5123> (5748), an heavenly <2032>: wherefore <1352> God <2316> is <1870> (0) not <3756> ashamed <1870> (5736) <846> to be called <1941> (5745) their <846> God <2316>: for <1063> he hath prepared <2090> (5656) for them <846> a city <4172>.
Hebrews 11:35
Para perempuan menerima kembali orang-orang mati mereka melalui kebangkitan tetapi ada pula yang dianiaya dan menolak untuk menerima pembebasan supaya mereka mendapatkan kebangkitan dalam kehidupan yang lebih baik
<2983> <1135> <1537> <386> <3588> <3498> <846> <243> <1161> <5178> <3756> <4327> <3588> <629> <2443> <2909> <386> <5177>
AV: Women <1135> received <2983> (5627) their <846> dead <3498> raised to life again <1537> <386>: and <1161> others <243> were tortured <5178> (5681), not <3756> accepting <4327> (5666) deliverance <629>; that <2443> they might obtain <5177> (5632) a better <2909> resurrection <386>:
Hebrews 11:40
Sebab Allah menyediakan sesuatu yang lebih baik untuk kita sehingga tanpa kita mereka tidak akan menjadi sempurna
<3588> <2316> <4012> <2257> <2909> <5100> <4265> <2443> <3361> <5565> <2257> <5048>
AV: God <2316> having provided <4265> (5671) some <5100> (0) better <2909> thing <5100> for <4012> us <2257>, that <3363> (0) they <5048> (0) without <5565> us <2257> should <5048> (0) not <3363> be made perfect <5048> (5686). {provided: or, foreseen}
Hebrews 12:24
Kamu telah datang kepada Yesus Perantara Perjanjian yang baru dan kepada darah yang dipercikkan yang berbicara lebih baik daripada darah Habel
<2532> <1242> <3501> <3316> <2424> <2532> <129> <4473> <2909> <2980> <3844> <3588> <6>
AV: And <2532> to Jesus <2424> the mediator <3316> of the new <3501> covenant <1242>, and <2532> to the blood <129> of sprinkling <4473>, that speaketh <2980> (5723) better things <2909> than <3844> [that of] Abel <6>. {covenant: or, testament}
1 Peter 3:17
Sebab lebih baik menderita karena berbuat baik jika itu memang kehendak Allah daripada menderita karena berbuat jahat
<2909> <1063> <15> <1487> <2309> <3588> <2307> <3588> <2316> <3958> <2228> <2554>
AV: For <1063> [it is] better <2909>, if <1487> the will <2307> of God <2316> be so <2309> (5719), that ye suffer <3958> (5721) for well doing <15> (5723), than <2228> for evil doing <2554> (5723).
2 Peter 2:21
Akan lebih baik jika mereka tidak pernah mengenal jalan kebenaran itu daripada setelah mengenalnya mereka berbalik dari hukum suci yang sudah diberikan kepada mereka
<2909> <1063> <1510> <846> <3361> <1921> <3588> <3598> <3588> <1343> <2228> <1921> <5290> <1537> <3588> <3860> <846> <40> <1785>
AV: For <1063> it had been <2258> (5713) better <2909> for them <846> not <3361> to have known <1921> (5760) the way <3598> of righteousness <1343>, than <2228>, after they have known <1921> (5631) [it], to turn <1994> (5658) from <1537> the holy <40> commandment <1785> delivered <3860> (5685) unto them <846>.