KJV : But <1161> every man <1538> is tempted <3985> (5743), when he is drawn away <1828> (5746) of <5259> his own <2398> lust <1939>, and <2532> enticed <1185> (5746).
NASB : But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
NASB# : But each<1538> one<1538> is tempted<3985> when he is carried<1828> away<1828> and enticed<1185> by his own<2398> lust<1939>.
Namun
setiap
orang
dicobai
ketika
ia
diseret
dan
dipikat
oleh
keinginannya
sendiri
<1538> ekastov
every man 39, every one 20 [adj; 83]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3985> peirazetai
tempt 29, try 4 [v; 39]
<5259> upo
of 116, by 42 [prep; 230]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<2398> idiav
his own 48, their own 13 [adj; 113]
<1939> epiyumiav
lust 31, concupiscence 3 [n f; 38]
<1828> exelkomenov
draw away 1 [v; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1185> deleazomenov
entice 1, beguile 1 [v; 3]