Back to #1995
2 Kings 25:11
Nebuzaradan kepala pasukan pengawal itu membuang sisa penduduk yang masih tinggal di kota itu para pembelot yang memihak kepada raja Babel dan sisa-sisa penduduk yang lain
<853> <3499> <5971> <7604> <5892> <853> <5307> <834> <5307> <5921> <4428> <894> <853> <3499> <1995> <1540> <5018> <7227> <2876>
AV: Now the rest <03499> of the people <05971> [that were] left <07604> (8737) in the city <05892>, and the fugitives <05307> (8802) that fell away <05307> (8804) to the king <04428> of Babylon <0894>, with the remnant <03499> of the multitude <01995>, did Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> carry away <01540> (8689). {fugitives: Heb. fallen away}
2 Chronicles 20:2
Beberapa orang datang untuk memberi tahu Yosafat demikian Suatu pasukan yang besar datang dari seberang Laut Mati yaitu dari Edom Lihatlah mereka ada di Hazezon-Tamar yakni En-Gedi
<935> <5046> <3092> <559> <935> <5921> <1995> <7227> <5676> <3220> <758> <2009> <0> <2688> <1931> <0> <5872>
AV: Then there came <0935> (8799) some that told <05046> (8686) Jehoshaphat <03092>, saying <0559> (8800), There cometh <0935> (8802) a great <07227> multitude <01995> against thee from beyond <05676> the sea <03220> on this side Syria <0758>; and, behold, they [be] in Hazazontamar <02688>, which [is] Engedi <05872>.
2 Chronicles 20:12
Ya Allah kami tidakkah Engkau akan menghukum mereka Kami tidak mempunyai kekuatan untuk menghadapi pasukan yang besar ini yang datang menyerang kami Kami tidak tahu apa yang harus kami lakukan tetapi mata kami terarah kepada-Mu
<430> <3808> <8199> <0> <3588> <369> <0> <3581> <6440> <1995> <7227> <2088> <935> <5921> <587> <3808> <3045> <4100> <6213> <3588> <5921> <5869>
AV: O our God <0430>, wilt thou not judge <08199> (8799) them? for we have no might <03581> against <06440> this great <07227> company <01995> that cometh <0935> (8802) against us; neither know <03045> (8799) we <0587> what to do <06213> (8799): but our eyes <05869> [are] upon thee.
2 Chronicles 20:15
Dia berkata Dengarlah hai seluruh Yehuda dan penduduk Yerusalem serta Raja Yosafat inilah firman TUHAN kepadamu Jangan takut dan jangan gentar karena pasukan yang besar itu sebab ini bukanlah peperanganmu melainkan Allah
<559> <7181> <3605> <3063> <3427> <3389> <4428> <3092> <3541> <559> <3068> <0> <859> <408> <3372> <408> <2865> <6440> <1995> <7227> <2088> <3588> <3808> <0> <4421> <3588> <430>
AV: And he said <0559> (8799), Hearken <07181> (8685) ye, all Judah <03063>, and ye inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>, and thou king <04428> Jehoshaphat <03092>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> unto you, Be not afraid <03372> (8799) nor dismayed <02865> (8735) by reason <06440> of this great <07227> multitude <01995>; for the battle <04421> [is] not yours, but God's <0430>.
2 Chronicles 20:24
Ketika orang-orang Yehuda tiba di tempat pengintaian di padang gurun mereka memandang ke arah pasukan itu mereka melihat mayat-mayat bergelimpangan di tanah dan tidak seorang pun terluput
<3063> <935> <5921> <4707> <4057> <6437> <413> <1995> <2005> <6297> <5307> <776> <369> <6413>
AV: And when Judah <03063> came <0935> (8804) toward the watch tower <04707> (8677) <04708> in the wilderness <04057>, they looked <06437> (8799) unto the multitude <01995>, and, behold, they [were] dead bodies <06297> fallen <05307> (8802) to the earth <0776>, and none escaped <06413>. {none...: Heb. there was not an escaping}
Isaiah 29:7
Maka pasukan semua bangsa yang memerangi Ariel semua yang memerangi Ariel dan benteng pertahanannya serta yang menyusahkan dia akan menjadi seperti mimpi sebuah penglihatan pada malam hari
<1961> <2472> <2377> <3915> <1995> <3605> <1471> <6633> <5921> <740> <3605> <6633> <4685> <6693> <0>
AV: And the multitude <01995> of all the nations <01471> that fight <06633> (8802) against Ariel <0740>, even all that fight <06638> (8802) against her and her munition <04685>, and that distress <06693> (8688) her, shall be as a dream <02472> of a night <03915> vision <02377>.
Isaiah 29:8
Itu akan seperti saat orang yang lapar bermimpi dia sedang makan tetapi bangun dalam keadaan lapar tidak kenyang Atau seperti orang yang haus bermimpi dia sedang minum tetapi bangun dalam keadaan lemas rasa hausnya tidak hilang Demikianlah yang akan terjadi pada pasukan semua bangsa yang berperang melawan Gunung Sion
<1961> <834> <2492> <7457> <2009> <398> <6974> <7386> <5315> <834> <2492> <6771> <2009> <8354> <6974> <2009> <5889> <5315> <8264> <3651> <1961> <1995> <3605> <1471> <6633> <5921> <2022> <6726> <0>
AV: It shall even be as when an hungry <07457> [man] dreameth <02492> (8799), and, behold, he eateth <0398> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and his soul <05315> is empty <07386>: or as when <0834> a thirsty man <06771> dreameth <02492> (8799), and, behold, he drinketh <08354> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and, behold, [he is] faint <05889>, and his soul <05315> hath appetite <08264> (8802): so shall the multitude <01995> of all the nations <01471> be, that fight <06633> (8802) against mount <02022> Zion <06726>.
Daniel 11:11
Lalu raja negeri selatan akan menjadi marah dan akan maju dan berperang melawan raja negeri utara Dia telah mengerahkan pasukan yang besar tetapi pasukan ini akan diserahkan ke dalam tangan musuhnya
<4843> <4428> <5045> <3318> <3898> <5973> <5973> <4428> <6828> <5975> <1995> <7227> <5414> <1995> <3027>
AV: And the king <04428> of the south <05045> shall be moved with choler <04843> (8698), and shall come forth <03318> (8804) and fight <03898> (8738) with him, [even] with the king <04428> of the north <06828>: and he shall set forth <05975> (8689) a great <07227> multitude <01995>; but the multitude <01995> shall be given <05414> (8738) into his hand <03027>.
Daniel 11:11
Lalu raja negeri selatan akan menjadi marah dan akan maju dan berperang melawan raja negeri utara Dia telah mengerahkan pasukan yang besar tetapi pasukan ini akan diserahkan ke dalam tangan musuhnya
<4843> <4428> <5045> <3318> <3898> <5973> <5973> <4428> <6828> <5975> <1995> <7227> <5414> <1995> <3027>
AV: And the king <04428> of the south <05045> shall be moved with choler <04843> (8698), and shall come forth <03318> (8804) and fight <03898> (8738) with him, [even] with the king <04428> of the north <06828>: and he shall set forth <05975> (8689) a great <07227> multitude <01995>; but the multitude <01995> shall be given <05414> (8738) into his hand <03027>.