Back to #3027
Ezra 1:8
Koresh raja Persia mengeluarkan semua itu di bawah pengawasan Mitredat bendaharanya yang menghitungnya bagi Sesbazar pemimpin orang Yehuda
<3318> <3566> <4428> <6539> <5921> <3027> <4990> <1489> <5608> <8339> <5387> <3063>
AV: Even those did Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539> bring forth <03318> (8686) by the hand <03027> of Mithredath <04990> the treasurer <01489>, and numbered <05608> (8799) them unto Sheshbazzar <08339>, the prince <05387> of Judah <03063>.
Esther 2:8
Setelah perintah dan undang-undang raja tersiar dan banyak gadis dikumpulkan di kastel Susan di bawah pengawasan Hegai maka Ester dibawa ke istana raja di bawah pengawasan Hegai penjaga para perempuan
<1961> <8085> <1697> <4428> <1881> <6908> <5291> <7227> <413> <7800> <1002> <413> <3027> <1896> <3947> <635> <413> <1004> <4428> <413> <3027> <1896> <8104> <802>
AV: So it came to pass, when the king's <04428> commandment <01697> and his decree <01881> was heard <08085> (8736), and when many <07227> maidens <05291> were gathered together <06908> (8736) unto Shushan <07800> the palace <01002>, to the custody <03027> of Hegai <01896>, that Esther <0635> was brought <03947> (8735) also unto the king's <04428> house <01004>, to the custody <03027> of Hegai <01896>, keeper <08104> (8802) of the women <0802>.
Esther 2:8
Setelah perintah dan undang-undang raja tersiar dan banyak gadis dikumpulkan di kastel Susan di bawah pengawasan Hegai maka Ester dibawa ke istana raja di bawah pengawasan Hegai penjaga para perempuan
<1961> <8085> <1697> <4428> <1881> <6908> <5291> <7227> <413> <7800> <1002> <413> <3027> <1896> <3947> <635> <413> <1004> <4428> <413> <3027> <1896> <8104> <802>
AV: So it came to pass, when the king's <04428> commandment <01697> and his decree <01881> was heard <08085> (8736), and when many <07227> maidens <05291> were gathered together <06908> (8736) unto Shushan <07800> the palace <01002>, to the custody <03027> of Hegai <01896>, that Esther <0635> was brought <03947> (8735) also unto the king's <04428> house <01004>, to the custody <03027> of Hegai <01896>, keeper <08104> (8802) of the women <0802>.
Esther 2:14
Pada petang hari dia masuk dan pada pagi hari dia akan kembali ke harem yang kedua di bawah pengawasan Saasgas sida-sida raja yang menjaga para selir Gadis itu tidak akan lagi menghadap raja kecuali raja menyukainya dan dia dipanggil menurut namanya
<6153> <1931> <935> <1242> <1931> <7725> <413> <1004> <802> <8145> <413> <3027> <8190> <5631> <4428> <8104> <6370> <3808> <935> <5750> <413> <4428> <3588> <518> <2654> <0> <4428> <7121> <8034>
AV: In the evening <06153> she went <0935> (8802), and on the morrow <01242> she returned <07725> (8802) into the second <08145> house <01004> of the women <0802>, to the custody <03027> of Shaashgaz <08190>, the king's <04428> chamberlain <05631>, which kept <08104> (8802) the concubines <06370>: she came in <0935> (8799) unto the king <04428> no more, except the king <04428> delighted <02654> (8804) in her, and that she were called <07121> (8738) by name <08034>.