Back to #6963
Exodus 9:23
Setelah itu Musa mengacungkan tangannya ke langit dan TUHAN mengirim guntur dan hujan es dan api yang menyambar sampai ke bumi Demikianlah TUHAN menghujani tanah Mesir dengan hujan es
<5186> <4872> <853> <4294> <5921> <8064> <3068> <5414> <6963> <1259> <1980> <784> <776> <4305> <3068> <1259> <5921> <776> <4714>
AV: And Moses <04872> stretched forth <05186> (8799) his rod <04294> toward heaven <08064>: and the LORD <03068> sent <05414> (8804) thunder <06963> and hail <01259>, and the fire <0784> ran along <01980> (8799) upon the ground <0776>; and the LORD <03068> rained <04305> (8686) hail <01259> upon the land <0776> of Egypt <04714>.
Exodus 9:28
Berdoalah kepada TUHAN sebab ini sudah cukup Jangan lagi ada guntur Allah dan hujan es ini Setelah itu Aku akan membiarkan kalian pergi dan kalian tidak usah tinggal di sini lagi
<6279> <413> <3068> <7227> <1961> <6963> <430> <1259> <7971> <853> <3808> <3254> <5975>
AV: Intreat <06279> (8685) the LORD <03068> (for [it is] enough <07227>) that there be no [more] mighty <0430> thunderings <06963> and hail <01259>; and I will let you go <07971> (8762), and ye shall stay <05975> (8800) no longer <03254> (8686). {mighty...: Heb. voices of God}
Exodus 9:29
Musa berkata kepadanya Segera setelah aku keluar dari kota ini aku akan menadahkan telapak tanganku kepada TUHAN dan guntur akan berhenti serta tidak akan ada lagi hujan es supaya kamu akan mengetahui bahwa bumi ini adalah milik TUHAN
<559> <413> <4872> <3318> <853> <5892> <6566> <853> <3709> <413> <3068> <6963> <2308> <1259> <3808> <1961> <5750> <4616> <3045> <3588> <3068> <776>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto him, As soon as I am gone out <03318> (8800) of the city <05892>, I will spread abroad <06566> (8799) my hands <03709> unto the LORD <03068>; [and] the thunder <06963> shall cease <02308> (8799), neither shall there be any more hail <01259>; that thou mayest know <03045> (8799) how that the earth <0776> [is] the LORD'S <03068>.
Exodus 9:33
Musa keluar dari kota itu dari Firaun dan menadahkan telapak tangannya kepada TUHAN maka guntur dan hujan es itu berhenti dan hujan tidak lagi tercurah ke bumi
<3318> <4872> <5973> <6547> <853> <5892> <6566> <3709> <413> <3068> <2308> <6963> <1259> <4306> <3808> <5413> <776>
AV: And Moses <04872> went out <03318> (8799) of the city <05892> from Pharaoh <06547>, and spread abroad <06566> (8799) his hands <03709> unto the LORD <03068>: and the thunders <06963> and hail <01259> ceased <02308> (8799), and the rain <04306> was not poured <05413> (8738) upon the earth <0776>.
Exodus 9:34
Ketika Firaun melihat bahwa hujan hujan es dan guntur telah berhenti dia berdosa lagi Dia dan para hambanya kembali mengeraskan hati mereka
<7200> <6547> <3588> <2308> <4306> <1259> <6963> <3254> <2398> <3513> <3820> <1931> <5650>
AV: And when Pharaoh <06547> saw <07200> (8799) that the rain <04306> and the hail <01259> and the thunders <06963> were ceased <02308> (8804), he sinned <02398> (8800) yet more <03254> (8686), and hardened <03513> (8686) his heart <03820>, he and his servants <05650>.
Exodus 20:18
Seluruh bangsa itu menyaksikan guntur dan kilat bunyi trompet dan gunung yang berasap Ketika bangsa itu menyaksikannya mereka gemetar dan berdiri jauh-jauh
<3605> <5971> <7200> <853> <6963> <853> <3940> <853> <6963> <7782> <853> <2022> <6226> <7200> <5971> <5128> <5975> <7350>
AV: And all the people <05971> saw <07200> (8802) the thunderings <06963>, and the lightnings <03940>, and the noise <06963> of the trumpet <07782>, and the mountain <02022> smoking <06226>: and when the people <05971> saw <07200> (8799) [it], they removed <05128> (8799), and stood <05975> (8799) afar off <07350>.
1 Samuel 7:10
Ketika Samuel mempersembahkan kurban bakaran itu orang Filistin maju mendekat untuk menyerang orang Israel Akan tetapi pada hari itu TUHAN bergemuruh dengan guntur yang besar ke atas orang Filistin dan mengacaukan mereka sehingga mereka dikalahkan oleh orang Israel
<1961> <8050> <5927> <5930> <6430> <5066> <4421> <3478> <7481> <3068> <6963> <1419> <3117> <1931> <5921> <6430> <2000> <5062> <6440> <3478>
AV: And as Samuel <08050> was offering up <05927> (8688) the burnt offering <05930>, the Philistines <06430> drew near <05066> (8738) to battle <04421> against Israel <03478>: but the LORD <03068> thundered <07481> (8686) with a great <01419> thunder <06963> on that day <03117> upon the Philistines <06430>, and discomfited <02000> (8799) them; and they were smitten <05062> (8735) before <06440> Israel <03478>.
1 Samuel 12:17
Bukankah sekarang ini musim menuai gandum Aku akan memanggil TUHAN supaya Dia menurunkan guntur dan hujan Sadarlah dan lihatlah bahwa besarlah kejahatan yang telah kamu lakukan dalam pandangan TUHAN dengan meminta seorang raja bagimu
<3808> <7105> <2406> <3117> <7121> <413> <3068> <5414> <6963> <4306> <3045> <7200> <3588> <7451> <7227> <834> <6213> <5869> <3068> <7592> <0> <4428> <0>
AV: [Is it] not wheat <02406> harvest <07105> to day <03117>? I will call <07121> (8799) unto the LORD <03068>, and he shall send <05414> (8799) thunder <06963> and rain <04306>; that ye may perceive <03045> (8798) and see <07200> (8798) that your wickedness <07451> [is] great <07227>, which ye have done <06213> (8804) in the sight <05869> of the LORD <03068>, in asking <07592> (8800) you a king <04428>.
1 Samuel 12:18
Kemudian Samuel memanggil TUHAN dan TUHAN menurunkan guntur dan hujan pada hari itu Seluruh bangsa sangat takut kepada TUHAN dan kepada Samuel
<7121> <8050> <413> <3068> <5414> <3068> <6963> <4306> <3117> <1931> <3372> <3605> <5971> <3966> <853> <3068> <853> <8050>
AV: So Samuel <08050> called <07121> (8799) unto the LORD <03068>; and the LORD <03068> sent <05414> (8799) thunder <06963> and rain <04306> that day <03117>: and all the people <05971> greatly <03966> feared <03372> (8799) the LORD <03068> and Samuel <08050>.