Back to #6817
Exodus 14:10
Ketika Firaun sudah dekat bangsa Israel mengangkat matanya dan lihatlah orang Mesir sedang mengikuti mereka dari belakang Mereka sangat ketakutan sehingga keturunan Israel itu pun berseru-seru kepada TUHAN
<6547> <7126> <5375> <1121> <3478> <853> <5869> <2009> <4713> <5265> <310> <3372> <3966> <6817> <1121> <3478> <413> <3068>
AV: And when Pharaoh <06547> drew nigh <07126> (8689), the children <01121> of Israel <03478> lifted up <05375> (8799) their eyes <05869>, and, behold, the Egyptians <04714> marched <05265> (8802) after <0310> them; and they were sore <03966> afraid <03372> (8799): and the children <01121> of Israel <03478> cried out <06817> (8799) unto the LORD <03068>.
Exodus 14:15
TUHAN berkata kepada Musa Mengapa kamu masih berseru-seru kepada-Ku Katakanlah kepada keturunan Israel untuk terus maju
<559> <3068> <413> <4872> <4100> <6817> <413> <1696> <413> <1121> <3478> <5265>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Wherefore criest <06817> (8799) thou unto me? speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, that they go forward <05265> (8799):
Joshua 24:7
Ketika mereka berseru-seru kepada TUHAN Ia menaruh kegelapan yang pekat di antara kamu dan orang Mesir itu dan mendatangkan air laut ke atas mereka sehingga melingkupi mereka Matamu melihat yang Aku lakukan terhadap Mesir Sesudah itu kamu tinggal di padang belantara dalam waktu yang lama
<6817> <413> <3068> <7760> <3990> <996> <996> <4713> <935> <5921> <853> <3220> <3680> <7200> <5869> <853> <834> <6213> <4714> <3427> <4057> <3117> <7227>
AV: And when they cried <06817> (8799) unto the LORD <03068>, he put <07760> (8799) darkness <03990> between you and the Egyptians <04713>, and brought <0935> (8686) the sea <03220> upon them, and covered <03680> (8762) them; and your eyes <05869> have seen <07200> (8799) what I have done <06213> (8804) in Egypt <04714>: and ye dwelt <03427> (8799) in the wilderness <04057> a long <07227> season <03117>.
Job 35:12
Di sana mereka berseru-seru tetapi Dia tidak menjawab oleh karena kesombongan orang-orang fasik
<8033> <6817> <3808> <6030> <6440> <1347> <7451>
AV: There they cry <06817> (8799), but none giveth answer <06030> (8799), because <06440> of the pride <01347> of evil men <07451>.
Psalms 107:6
Kemudian mereka berseru-seru kepada TUHAN dalam kesesakan mereka dan Dia melepaskan mereka dari kesulitan-kesulitan mereka
<6817> <413> <3069> <6862> <1992> <4691> <5337>
AV: Then they cried <06817> (8799) unto the LORD <03068> in their trouble <06862>, [and] he delivered <05337> (8686) them out of their distresses <04691>.
Psalms 107:28
Kemudian mereka berseru-seru kepada TUHAN dalam kesesakan mereka dan Dia melepaskan mereka dari kesulitan-kesulitan mereka
<6817> <413> <3069> <6862> <1992> <4691> <3318>
AV: Then they cry <06817> (8799) unto the LORD <03068> in their trouble <06862>, and he bringeth them out <03318> (8686) of their distresses <04691>.