Back to #6085
Genesis 23:8
Dia berkata kepada mereka Jika kamu telah menyetujui agar aku dapat menguburkan orang matiku dari hadapanku ini dengarkanlah aku dan temuilah Efron keturunan Zohar itu demi aku
<1696> <854> <559> <518> <3426> <853> <5315> <6912> <853> <4191> <6440> <8085> <6293> <0> <6085> <1121> <6714>
AV: And he communed <01696> (8762) with them, saying <0559> (8800), If it be <03426> your mind <05315> that I should bury <06912> (8800) my dead <04191> (8801) out of my sight <06440>; hear <08085> (8798) me, and intreat <06293> (8798) for me to Ephron <06085> the son <01121> of Zohar <06714>,
Genesis 23:10
Pada waktu itu Efron sedang duduk di tengah-tengah keturunan Het itu Lalu Efron orang Het itu menjawab Abraham dan didengar oleh para keturunan Het itu yaitu semua orang yang datang ke pintu gerbang kotanya katanya
<6085> <3427> <8432> <1121> <2845> <6030> <6085> <2850> <853> <85> <241> <1121> <2845> <3605> <935> <8179> <5892> <559>
AV: And Ephron <06085> dwelt <03427> (8802) among <08432> the children <01121> of Heth <02845>: and Ephron <06085> the Hittite <02850> answered <06030> (8799) Abraham <085> in the audience <0241> of the children <01121> of Heth <02845>, [even] of all that went in <0935> (8802) at the gate <08179> of his city <05892>, saying <0559> (8800), {audience: Heb. ears}
Genesis 23:10
Pada waktu itu Efron sedang duduk di tengah-tengah keturunan Het itu Lalu Efron orang Het itu menjawab Abraham dan didengar oleh para keturunan Het itu yaitu semua orang yang datang ke pintu gerbang kotanya katanya
<6085> <3427> <8432> <1121> <2845> <6030> <6085> <2850> <853> <85> <241> <1121> <2845> <3605> <935> <8179> <5892> <559>
AV: And Ephron <06085> dwelt <03427> (8802) among <08432> the children <01121> of Heth <02845>: and Ephron <06085> the Hittite <02850> answered <06030> (8799) Abraham <085> in the audience <0241> of the children <01121> of Heth <02845>, [even] of all that went in <0935> (8802) at the gate <08179> of his city <05892>, saying <0559> (8800), {audience: Heb. ears}
Genesis 23:13
Dia berkata kepada Efron dan didengar oleh semua penduduk tanah itu Jika kamu berkenan dengarkanlah aku aku akan membayar harga ladang itu Terimalah itu dariku supaya aku dapat mengubur orang matiku di sana
<1696> <413> <6085> <241> <5971> <776> <559> <389> <518> <859> <3863> <8085> <5414> <3701> <7704> <3947> <4480> <6912> <853> <4191> <8033>
AV: And he spake <01696> (8762) unto Ephron <06085> in the audience <0241> of the people <05971> of the land <0776>, saying <0559> (8800), But if thou [wilt give it], I pray thee <03863>, hear <08085> (8798) me: I will give <05414> (8804) thee money <03701> for the field <07704>; take <03947> (8798) [it] of me, and I will bury <06912> (8799) my dead <04191> (8801) there.
Genesis 23:14
Efron menjawab Abraham katanya
<6030> <6085> <853> <85> <559> <0>
AV: And Ephron <06085> answered <06030> (8799) Abraham <085>, saying <0559> (8800) unto him,
Genesis 23:16
Abraham mendengar perkataan Efron Dia menimbang perak sebanyak yang dikatakan Efron yang didengar oleh keturunan Het yaitu 400 syikal perak sesuai dengan berat perak yang berlaku di antara para pedagang
<8085> <85> <413> <6085> <8254> <85> <6085> <853> <3701> <834> <1696> <241> <1121> <2845> <702> <3967> <8255> <3701> <5674> <5503>
AV: And Abraham <085> hearkened <08085> (8799) unto Ephron <06085>; and Abraham <085> weighed <08254> (8799) to Ephron <06085> the silver <03701>, which he had named <01696> (8765) in the audience <0241> of the sons <01121> of Heth <02845>, four <0702> hundred <03967> shekels <08255> of silver <03701>, current <05674> (8802) [money] with the merchant <05503> (8802).
Genesis 23:16
Abraham mendengar perkataan Efron Dia menimbang perak sebanyak yang dikatakan Efron yang didengar oleh keturunan Het yaitu 400 syikal perak sesuai dengan berat perak yang berlaku di antara para pedagang
<8085> <85> <413> <6085> <8254> <85> <6085> <853> <3701> <834> <1696> <241> <1121> <2845> <702> <3967> <8255> <3701> <5674> <5503>
AV: And Abraham <085> hearkened <08085> (8799) unto Ephron <06085>; and Abraham <085> weighed <08254> (8799) to Ephron <06085> the silver <03701>, which he had named <01696> (8765) in the audience <0241> of the sons <01121> of Heth <02845>, four <0702> hundred <03967> shekels <08255> of silver <03701>, current <05674> (8802) [money] with the merchant <05503> (8802).
Genesis 25:9
Lalu anak-anaknya Ishak dan Ismael menguburkan dia di Gua Makhpela yang terdapat di ladang Efron anak Zohar orang Het berseberangan dengan Mamre
<6912> <853> <3327> <3458> <1121> <413> <4631> <4375> <413> <7704> <6085> <1121> <6714> <2850> <834> <5921> <6440> <4471>
AV: And his sons <01121> Isaac <03327> and Ishmael <03458> buried <06912> (8799) him in the cave <04631> of Machpelah <04375>, in the field <07704> of Ephron <06085> the son <01121> of Zohar <06714> the Hittite <02850>, which [is] before <06440> Mamre <04471>;
Genesis 49:29
Kemudian dia berpesan kepada mereka dan berkata kepada mereka Aku akan dikumpulkan bersama bangsaku kuburkanlah aku bersama dengan nenek moyangku di dalam gua di ladang Efron orang Het itu
<6680> <853> <559> <413> <589> <622> <413> <5971> <6912> <853> <413> <1> <413> <4631> <834> <7704> <6085> <2850>
AV: And he charged <06680> (8762) them, and said <0559> (8799) unto them, I am to be gathered <0622> (8737) unto my people <05971>: bury <06912> (8798) me with my fathers <01> in the cave <04631> that [is] in the field <07704> of Ephron <06085> the Hittite <02850>,
Genesis 49:30
yaitu di gua yang ada di ladang Makhpela di depan Mamre di tanah Kanaan yang telah Abraham beli beserta dengan ladangnya dari Efron orang Het itu sebagai pekuburan miliknya
<4631> <834> <7704> <4375> <834> <5921> <6440> <4471> <776> <3667> <834> <7069> <85> <853> <7704> <853> <6085> <2850> <272> <6913>
AV: In the cave <04631> that [is] in the field <07704> of Machpelah <04375>, which [is] before <06440> Mamre <04471>, in the land <0776> of Canaan <03667>, which Abraham <085> bought <07069> (8804) with the field <07704> of Ephron <06085> the Hittite <02850> for a possession <0272> of a buryingplace <06913>.
Genesis 50:13
Anak-anaknya membawanya ke tanah Kanaan lalu menguburnya di gua di ladang Makhpela yang telah dibeli oleh Abraham dari Efron orang Het sebagai pekuburan miliknya yang terletak di sebelah timur Mamre
<5375> <853> <1121> <776> <3667> <6912> <853> <4631> <7704> <4375> <834> <7069> <85> <853> <7704> <272> <6913> <853> <6085> <2850> <5921> <6440> <4471>
AV: For his sons <01121> carried <05375> (8799) him into the land <0776> of Canaan <03667>, and buried <06912> (8799) him in the cave <04631> of the field <07704> of Machpelah <04375>, which Abraham <085> bought <07069> (8804) with the field <07704> for a possession <0272> of a buryingplace <06913> of Ephron <06085> the Hittite <02850>, before <06440> Mamre <04471>.
Joshua 15:9
Batas itu melengkung dari puncak gunung ke mata air Me-Neftoah lalu menuju ke kota-kota Pegunungan Efron Lalu batas itu melengkung ke Baala itulah Kiryat-Yearim
<8388> <1366> <7218> <2022> <413> <4599> <4325> <5318> <3318> <413> <5892> <2022> <6085> <8388> <1366> <1173> <1931> <0> <7157>
AV: And the border <01366> was drawn <08388> (8804) from the top <07218> of the hill <02022> unto the fountain <04599> of the water <04325> of Nephtoah <05318>, and went out <03318> (8804) to the cities <05892> of mount <02022> Ephron <06085>; and the border <01366> was drawn <08388> (8804) to Baalah <01173>, which [is] Kirjathjearim <07157>:
2 Chronicles 13:19
Abia mengejar Yerobeam dan merebut beberapa kota darinya Betel dengan seluruh desanya Yesana dengan seluruh desanya dan Efron dengan seluruh desanya
<7291> <29> <310> <3379> <3920> <4480> <5892> <853> <0> <1008> <853> <1323> <853> <3466> <853> <1323> <853> <6085> <1323>
AV: And Abijah <029> pursued <07291> (8799) after <0310> Jeroboam <03379>, and took <03920> (8799) cities <05892> from him, Bethel <01008> with the towns <01323> thereof, and Jeshanah <03466> with the towns <01323> thereof, and Ephrain <06085> with the towns <01323> thereof.