Back to #693
Joshua 8:2
Kamu harus memperlakukan Ai dan rajanya seperti kamu memperlakukan Yerikho dan rajanya Hanya barang-barang dan ternaknya boleh kamu jarah untuk dirimu Tempatkanlah orang untuk mengadang di belakang kota itu
<6213> <5857> <4428> <834> <6213> <3405> <4428> <7535> <7998> <929> <962> <0> <7760> <0> <693> <5892> <310>
AV: And thou shalt do <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428> as thou didst <06213> (8804) unto Jericho <03405> and her king <04428>: only the spoil <07998> thereof, and the cattle <0929> thereof, shall ye take for a prey <0962> (8799) unto yourselves: lay <07760> (8798) thee an ambush <0693> (8802) for the city <05892> behind <0310> it.
Joshua 8:4
Ia memerintah mereka katanya Ketahuilah kamu harus mengadang di belakang kota itu Jangan terlalu jauh dari kota itu dan kamu semua bersiaplah
<6680> <853> <559> <7200> <859> <693> <5892> <310> <5892> <408> <7368> <4480> <5892> <3966> <1961> <3605> <3559>
AV: And he commanded <06680> (8762) them, saying <0559> (8800), Behold <07200> (8798), ye shall lie in wait <0693> (8802) against the city <05892>, [even] behind <0310> the city <05892>: go <07368> (0) not very <03966> far <07368> (8686) from the city <05892>, but be ye all ready <03559> (8737):
Joshua 8:12
Yosua memilih kira-kira lima ribu orang dan menempatkan mereka untuk mengadang di antara Betel dan Ai di sebelah barat kota itu
<3947> <2568> <505> <376> <7760> <853> <693> <996> <0> <1008> <996> <5857> <3220> <5892>
AV: And he took <03947> (8799) about five <02568> thousand <0505> men <0376>, and set <07760> (8799) them to lie in ambush <0693> (8802) between Bethel <01008> and Ai <05857>, on the west side <03220> of the city <05857> (8675) <05892>. {of...: or, of Ai}
Joshua 8:14
Keesokan harinya ketika Raja Ai melihat hal itu ia dan seluruh rakyatnya orang-orang kota itu segera maju berperang menyerbu orang Israel ke lereng di seberang dataran itu Akan tetapi ia tidak mengetahui bahwa ada orang yang mengadang di belakang kota
<1961> <7200> <4428> <5857> <4116> <7925> <3318> <582> <5892> <7125> <3478> <4421> <1931> <3605> <5971> <4150> <6440> <6160> <1931> <3808> <3045> <3588> <693> <0> <310> <5892>
AV: And it came to pass, when the king <04428> of Ai <05857> saw <07200> (8800) [it], that they hasted <04116> (8762) and rose up early <07925> (8686), and the men <0582> of the city <05892> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) Israel <03478> to battle <04421>, he and all his people <05971>, at a time appointed <04150>, before <06440> the plain <06160>; but he wist <03045> (8804) not that [there were] liers in ambush <0693> (8802) against him behind <0310> the city <05892>.
Joshua 8:19
Orang-orang yang sedang mengadang segera bangun dari tempatnya ketika Yosua mengulurkan tangannya Mereka berlari memasuki kota merebutnya lalu segera membakar kota itu dengan api
<693> <6965> <4120> <4725> <7323> <5186> <3027> <935> <5892> <3920> <4116> <3341> <853> <5892> <784>
AV: And the ambush <0693> (8802) arose <06965> (8804) quickly <04120> out of their place <04725>, and they ran <07323> (8799) as soon as he had stretched out <05186> (8800) his hand <03027>: and they entered <0935> (8799) into the city <05892>, and took <03920> (8799) it, and hasted <04116> (8762) and set <03341> (8686) the city <05892> on fire <0784>.
Joshua 8:21
Ketika Yosua dan seluruh Israel melihat orang-orang yang mengadang itu merebut kota dan bahwa asap kota telah naik mereka berbalik dan menewaskan orang-orang Ai
<3091> <3605> <3478> <7200> <3588> <3920> <693> <853> <5892> <3588> <5927> <6227> <5892> <7725> <5221> <853> <582> <5857>
AV: And when Joshua <03091> and all Israel <03478> saw <07200> (8804) that the ambush <0693> (8802) had taken <03920> (8804) the city <05892>, and that the smoke <06227> of the city <05892> ascended <05927> (8804), then they turned again <07725> (8799), and slew <05221> (8686) the men <0582> of Ai <05857>.
Judges 16:2
Orang-orang Gaza berkata Simson datang ke sini Lalu mereka mengepung dan mengadang sepanjang malam di pintu gerbang kota Mereka hanya berdiam diri di sepanjang malam itu lalu berkata Menjelang fajar menyingsing besok pagi kita akan membunuhnya
<5841> <559> <935> <8123> <2008> <5437> <693> <0> <3605> <3915> <8179> <5892> <2790> <3605> <3915> <559> <5704> <216> <1242> <2026>
AV: [And it was told] the Gazites <05841>, saying <0559> (8800), Samson <08123> is come <0935> (8804) hither. And they compassed [him] in <05437> (8799), and laid wait <0693> (8799) for him all night <03915> in the gate <08179> of the city <05892>, and were quiet <02790> (8691) all the night <03915>, saying <0559> (8800), In the morning <01242>, when it is day <0216>, we shall kill <02026> (8804) him. {quiet: Heb. silence}
Psalms 10:9
Dia mengadang di tempat tersembunyi seperti singa di sarangnya Dia mengadang supaya dapat menangkap orang tertindas Dia menangkap orang tertindas ketika dia menjerat mereka ke dalam jaringnya
<693> <4565> <738> <5520> <693> <2414> <6041> <2414> <6041> <4900> <7568>
AV: He lieth in wait <0693> (8799) secretly <04565> as a lion <0738> in his den <05520>: he lieth in wait <0693> (8799) to catch <02414> (8800) the poor <06041>: he doth catch <02414> (8799) the poor <06041>, when he draweth <04900> (8800) him into his net <07568>. {secretly: Heb. in the secret places}
Psalms 10:9
Dia mengadang di tempat tersembunyi seperti singa di sarangnya Dia mengadang supaya dapat menangkap orang tertindas Dia menangkap orang tertindas ketika dia menjerat mereka ke dalam jaringnya
<693> <4565> <738> <5520> <693> <2414> <6041> <2414> <6041> <4900> <7568>
AV: He lieth in wait <0693> (8799) secretly <04565> as a lion <0738> in his den <05520>: he lieth in wait <0693> (8799) to catch <02414> (8800) the poor <06041>: he doth catch <02414> (8799) the poor <06041>, when he draweth <04900> (8800) him into his net <07568>. {secretly: Heb. in the secret places}
Proverbs 1:11
Jika mereka berkata Ikutlah dengan kami Mari kita mengadang darah mari kita menyergap orang-orang yang tidak bersalah tanpa alasan
<518> <559> <1980> <854> <693> <1818> <6845> <5355> <2600>
AV: If they say <0559> (8799), Come <03212> (8798) with us, let us lay wait <0693> (8799) for blood <01818>, let us lurk <06845> (8799) privily for the innocent <05355> without cause <02600>:
Proverbs 1:18
tetapi orang-orang itu mengadang darahnya sendiri mereka menyergap nyawanya sendiri
<1992> <1818> <693> <6845> <5315>
AV: And they lay wait <0693> (8799) for their [own] blood <01818>; they lurk privily <06845> (8799) for their [own] lives <05315>.
Proverbs 7:12
sebentar di jalan sebentar di alun-alun dan di setiap sudut dia mengadang
<6471> <2351> <6471> <7339> <681> <3605> <6438> <693>
AV: Now <06471> [is she] without <02351>, now <06471> in the streets <07339>, and lieth in wait <0693> (8799) at <0681> every corner <06438>.)
Proverbs 12:6
Perkataan orang fasik mengadang darah tetapi mulut orang yang lurus hati menyelamatkan mereka
<1697> <7563> <693> <1818> <6310> <3477> <5337>
AV: The words <01697> of the wicked <07563> [are] to lie in wait <0693> (8800) for blood <01818>: but the mouth <06310> of the upright <03477> shall deliver <05337> (8686) them.
Proverbs 23:28
Bahkan dia mengadang seperti penyamun dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia
<637> <1931> <2863> <693> <898> <120> <3254>
AV: She also lieth in wait <0693> (8799) as [for] a prey <02863>, and increaseth <03254> (8686) the transgressors <0898> (8802) among men <0120>. {as for...: or, as a robber}
Proverbs 24:15
Jangan mengadang kediaman orang benar seperti orang fasik jangan merusak tempat tinggalnya
<408> <693> <7563> <5116> <6662> <408> <7703> <7258>
AV: Lay not wait <0693> (8799), O wicked <07563> [man], against the dwelling <05116> of the righteous <06662>; spoil <07703> (8762) not his resting place <07258>:
Lamentations 3:10
Dia seperti beruang yang mengadang aku seperti singa di tempat-tempat persembunyian
<1677> <693> <1931> <0> <738> <4565>
AV: He [was] unto me [as] a bear <01677> lying in wait <0693> (8802), [and as] a lion <0738> in secret places <04565>.