Back to #854
Genesis 26:24
Pada malam itu TUHAN menampakkan diri kepadanya dan berfirman Akulah Allah Abraham ayahmu Jangan takut sebab Aku menyertaimu Aku akan memberkatimu dan melipatgandakan keturunanmu karena Abraham hamba-Ku
<7200> <413> <3068> <3915> <1931> <559> <595> <430> <85> <1> <408> <3372> <3588> <854> <595> <1288> <7235> <853> <2233> <5668> <85> <5650>
AV: And the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto him the same night <03915>, and said <0559> (8799), I [am] the God <0430> of Abraham <085> thy father <01>: fear <03372> (8799) not, for I [am] with <0854> thee, and will bless <01288> (8765) thee, and multiply <07235> (8689) thy seed <02233> for my servant <05650> Abraham's <085> sake.
Judges 7:2
TUHAN berfirman kepada Gideon Rakyat yang menyertaimu terlalu banyak bagi-Ku untuk menyerahkan orang Midian ke dalam tangan mereka Jangan sampai orang Israel menyombongkan diri terhadap Aku sambil berkata Tanganku sendirilah yang menyelamatkan aku
<559> <3068> <413> <1439> <7227> <5971> <834> <854> <5414> <853> <4080> <3027> <6435> <6286> <5921> <3478> <559> <3027> <3467> <0>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Gideon <01439>, The people <05971> that [are] with thee [are] too many <07227> for me to give <05414> (8800) the Midianites <04080> into their hands <03027>, lest Israel <03478> vaunt <06286> (8691) themselves against me, saying <0559> (8800), Mine own hand <03027> hath saved <03467> (8689) me.
Judges 7:4
Kemudian TUHAN berfirman kepada Gideon Rakyat masih terlalu banyak Bawalah mereka turun ke tempat air Aku akan menyaring mereka di sana Yang Aku katakan kepadamu Inilah yang akan pergi bersamamu dialah yang akan pergi menyertaimu Akan tetapi siapa pun yang Aku katakan kepadamu Inilah orang yang tidak akan pergi bersamamu dialah yang tidak akan pergi
<559> <3068> <413> <1439> <5750> <5971> <7227> <3381> <853> <413> <4325> <6884> <0> <8033> <1961> <834> <559> <413> <2088> <1980> <854> <1931> <1980> <854> <3605> <834> <559> <413> <2088> <3808> <1980> <5973> <1931> <3808> <1980>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Gideon <01439>, The people <05971> [are] yet [too] many <07227>; bring them down <03381> (8685) unto the water <04325>, and I will try <06884> (8799) them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say <0559> (8799) unto thee, This shall go <03212> (8799) with thee, the same shall go <03212> (8799) with thee; and of whomsoever I say <0559> (8799) unto thee, This shall not go <03212> (8799) with thee, the same shall not go <03212> (8799).
Judges 9:32
Karena itu pada waktu malam engkau dan rakyat yang menyertaimu berangkatlah dan adakanlah penyergapan di padang
<6258> <6965> <3915> <859> <5971> <834> <854> <693> <7704>
AV: Now therefore up <06965> (8798) by night <03915>, thou and the people <05971> that [is] with thee, and lie in wait <0693> (8798) in the field <07704>:
2 Samuel 16:21
Ahitofel menjawab kepada Absalom Bersetubuhlah dengan gundik-gundik ayahmu yang ditinggalkannya untuk menunggui istana Jika terdengar oleh seluruh Israel bahwa engkau dibenci oleh ayahmu semua orang yang menyertaimu akan dikuatkan
<559> <302> <413> <53> <935> <413> <6370> <1> <834> <3240> <8104> <1004> <8085> <3605> <3478> <3588> <887> <854> <1> <2388> <3027> <3605> <834> <854>
AV: And Ahithophel <0302> said <0559> (8799) unto Absalom <053>, Go in <0935> (8798) unto thy father's <01> concubines <06370>, which he hath left <03240> (8689) to keep <08104> (8800) the house <01004>; and all Israel <03478> shall hear <08085> (8804) that thou art abhorred <0887> (8738) of thy father <01>: then shall the hands <03027> of all that [are] with thee be strong <02388> (8804).
Isaiah 43:5
Jangan takut karena Aku menyertaimu Aku akan membawa anak cucumu dari timur dan mengumpulkanmu dari barat
<408> <3372> <3588> <854> <589> <4217> <935> <2233> <4628> <6908>
AV: Fear <03372> (8799) not: for I [am] with thee: I will bring <0935> (8686) thy seed <02233> from the east <04217>, and gather <06908> (8762) thee from the west <04628>;
Jeremiah 1:8
Jangan takut kepada mereka karena Aku menyertaimu untuk menyelamatkan kamu firman TUHAN
<408> <3372> <6440> <3588> <854> <589> <5337> <5002> <3069>
AV: Be not afraid <03372> (8799) of their faces <06440>: for I [am] with thee to deliver <05337> (8687) thee, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Jeremiah 1:19
Mereka akan menentangmu tetapi mereka tidak akan mengalahkanmu karena Aku menyertaimu dan akan menyelamatkanmu firman TUHAN
<3898> <413> <3808> <3201> <0> <3588> <854> <589> <5002> <3068> <5337> <0>
AV: And they shall fight <03898> (8738) against thee; but they shall not prevail <03201> (8799) against thee; for I [am] with thee, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, to deliver <05337> (8687) thee.
Jeremiah 15:20
Terhadap bangsa ini Aku akan membuatmu menjadi tembok tembaga yang berkubu Mereka akan berperang melawanmu tetapi mereka tidak akan mengalahkanmu karena Aku menyertaimu untuk menyelamatkanmu dan membebaskanmu firman TUHAN
<5414> <5971> <2088> <2346> <5178> <1219> <3898> <413> <3808> <3201> <0> <3588> <854> <589> <3467> <5337> <5002> <3068>
AV: And I will make <05414> (8804) thee unto this people <05971> a fenced <01219> (8803) brasen <05178> wall <02346>: and they shall fight <03898> (8738) against thee, but they shall not prevail <03201> (8799) against thee: for I [am] with thee to save <03467> (8687) thee and to deliver <05337> (8687) thee, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Jeremiah 30:11
Sebab Aku menyertaimu firman TUHAN untuk menyelamatkanmu Aku akan menghabisi semua bangsa tempat Aku mencerai-beraikanmu tetapi Aku tidak akan menghabisi kamu sampai habis Aku akan menghajarmu dengan ukuran yang adil dan Aku tidak akan meninggalkanmu tanpa hukuman sama sekali
<3588> <854> <589> <5002> <3068> <3467> <3588> <6213> <3617> <3605> <1471> <834> <6327> <8033> <389> <854> <3808> <6213> <3617> <3256> <4941> <5352> <3808> <5352> <0>
AV: For I [am] with thee, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, to save <03467> (8687) thee: though I make <06213> (8799) a full end <03617> of all nations <01471> whither I have scattered <06327> (8689) thee, yet will I not make <06213> (8799) a full end <03617> of thee: but I will correct <03256> (8765) thee in measure <04941>, and will not leave thee altogether <05352> (8763) unpunished <05352> (8762).
Jeremiah 42:11
Jangan takut kepada Raja Babel yang kamu takuti firman TUHAN karena Aku menyertaimu untuk menyelamatkan dan membebaskan kamu dari tangannya
<408> <3372> <6440> <4428> <894> <834> <859> <3373> <6440> <408> <3372> <4480> <5002> <3068> <3588> <854> <589> <3467> <853> <5337> <853> <3027>
AV: Be not afraid <03372> (8799) of <06440> the king <04428> of Babylon <0894>, of whom <06440> ye are afraid <03373>; be not afraid <03372> (8799) of him, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: for I [am] with you to save <03467> (8687) you, and to deliver <05337> (8687) you from his hand <03027>.
Jeremiah 46:28
Jangan takut hai Yakub hamba-Ku firman TUHAN karena Aku menyertaimu Aku akan mengakhiri semua bangsa tempat Aku telah menghalaumu Aku tidak akan menghabisi kamu Namun Aku akan menghajarmu dengan adil dan Aku tidak akan membiarkanmu tanpa dihukum
<859> <408> <3372> <5650> <3290> <5002> <3068> <3588> <854> <589> <3588> <6213> <3617> <3605> <1471> <834> <5080> <8033> <853> <3808> <6213> <3617> <3256> <4941> <5352> <3808> <5352> <0>
AV: Fear <03372> (8799) thou not, O Jacob <03290> my servant <05650>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: for I [am] with thee; for I will make <06213> (8799) a full end <03617> of all the nations <01471> whither I have driven <05080> (8689) thee: but I will not make <06213> (8799) a full end <03617> of thee, but correct <03256> (8765) thee in measure <04941>; yet will I not leave thee wholly <05352> (8763) unpunished <05352> (8762). {not leave...: or, not utterly cut thee off}
Amos 5:14
Carilah yang baik jangan yang jahat supaya kamu hidup TUHAN Allah semesta alam akan menyertaimu seperti yang sudah kamu katakan
<1875> <2896> <408> <7451> <4616> <2421> <1961> <3651> <3068> <430> <6635> <854> <834> <559>
AV: Seek <01875> (8798) good <02896>, and not evil <07451>, that ye may live <02421> (8799): and so the LORD <03068>, the God <0430> of hosts <06635>, shall be with you, as ye have spoken <0559> (8804).