Back to #5941
1 Samuel 1:3
Dari tahun ke tahun laki-laki itu pergi dari kotanya ke Silo untuk beribadah dan mempersembahkan kurban kepada TUHAN semesta alam Kedua anak Imam Eli yaitu Hofni dan Pinehas menjadi imam TUHAN di sana
<5927> <376> <1931> <5892> <3117> <3117> <7812> <2076> <3068> <6635> <7887> <8033> <8147> <1121> <5941> <2652> <6372> <3548> <3068>
AV: And this <01931> man <0376> went up <05927> (8804) out of his city <05892> yearly <03117> <03117> to worship <07812> (8692) and to sacrifice <02076> (8800) unto the LORD <03068> of hosts <06635> in Shiloh <07887>. And the two <08147> sons <01121> of Eli <05941>, Hophni <02652> and Phinehas <06372>, the priests <03548> of the LORD <03068>, [were] there. {yearly: Heb. from year to year}
1 Samuel 1:9
Setelah mereka makan dan minum di Silo berdirilah Hana Pada saat itu Imam Eli duduk di atas kursi di dekat tiang pintu Bait Suci Allah
<6965> <2584> <310> <398> <7887> <310> <8354> <5941> <3548> <3427> <5921> <3678> <5921> <4201> <1964> <3068>
AV: So Hannah <02584> rose up <06965> (8799) after <0310> they had eaten <0398> (8800) in Shiloh <07887>, and after <0310> they had drunk <08354> (8800). Now Eli <05941> the priest <03548> sat <03427> (8802) upon a seat <03678> by a post <04201> of the temple <01964> of the LORD <03068>.
1 Samuel 1:12
Ketika dia terus-menerus berdoa di hadapan TUHAN Eli mengamati mulutnya
<1961> <3588> <7235> <6419> <6440> <3068> <5941> <8104> <853> <6310>
AV: And it came to pass, as she continued <07235> (8689) praying <06419> (8692) before <06440> the LORD <03068>, that Eli <05941> marked <08104> (8802) her mouth <06310>. {continued...: Heb. multiplied to pray}
1 Samuel 1:13
Hana berkata-kata dalam hatinya Hanya bibirnya yang bergerak-gerak tetapi suaranya tidak terdengar Karena itu Eli mengira perempuan itu mabuk
<2584> <1931> <1696> <5921> <3820> <7535> <8193> <5128> <6963> <3808> <8085> <2803> <5941> <7910>
AV: Now Hannah <02584>, she spake <01696> (8764) in her heart <03820>; only her lips <08193> moved <05128> (8801), but her voice <06963> was not heard <08085> (8735): therefore Eli <05941> thought <02803> (8799) she had been drunken <07910>.
1 Samuel 1:14
Lalu Eli berkata kepadanya Berapa lama lagi kamu akan mabuk Singkirkanlah anggurmu darimu
<559> <413> <5941> <5704> <4970> <7937> <5493> <853> <3196> <5921>
AV: And Eli <05941> said <0559> (8799) unto her, How long wilt thou be drunken <07937> (8691)? put away <05493> (8685) thy wine <03196> from thee.
1 Samuel 1:17
Lalu Eli menjawab Pergilah dalam damai Kiranya Allah Israel mengaruniakan kepadamu apa yang kauminta kepada-Nya
<6030> <5941> <559> <1980> <7965> <430> <3478> <5414> <853> <7596> <834> <7592> <5973>
AV: Then Eli <05941> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Go <03212> (8798) in peace <07965>: and the God <0430> of Israel <03478> grant <05414> (8799) [thee] thy petition <07596> that thou hast asked <07592> (8804) of him.
1 Samuel 1:25
Mereka menyembelih sapi jantan itu lalu membawa anak itu kepada Eli
<7819> <853> <6499> <935> <853> <5288> <413> <5941>
AV: And they slew <07819> (8799) a bullock <06499>, and brought <0935> (8686) the child <05288> to Eli <05941>.
1 Samuel 2:11
Lalu Elkana pulang ke rumahnya di Rama tetapi anak itu melayani TUHAN di bawah pengawasan Imam Eli
<1980> <511> <7414> <5921> <1004> <5288> <1961> <8334> <853> <3068> <853> <6440> <5941> <3548>
AV: And Elkanah <0511> went <03212> (8799) to Ramah <07414> to his house <01004>. And the child <05288> did <01961> (8804) minister <08334> (8764) unto the LORD <03068> before <06440> Eli <05941> the priest <03548>.
1 Samuel 2:12
Anak-anak Eli adalah orang-orang yang berkelakuan jahat Mereka tidak mengenal TUHAN
<1121> <5941> <1121> <1100> <3808> <3045> <853> <3068>
AV: Now the sons <01121> of Eli <05941> [were] sons <01121> of Belial <01100>; they knew <03045> (8804) not the LORD <03068>.
1 Samuel 2:20
Lalu Eli memberkati Elkana dan istrinya katanya Kiranya TUHAN memberikan keturunan kepadamu dari perempuan ini untuk menggantikan yang telah dipersembahkannya kepada TUHAN Sesudah itu mereka pulang ke tempat tinggal mereka
<1288> <5941> <853> <511> <853> <802> <559> <7760> <3068> <0> <2233> <4480> <802> <2063> <8478> <7596> <834> <7592> <3068> <1980> <4725>
AV: And Eli <05941> blessed <01288> (8765) Elkanah <0511> and his wife <0802>, and said <0559> (8804), The LORD <03068> give <07760> (8799) thee seed <02233> of this woman <0802> for the loan <07596> which is lent <07592> (8804) to the LORD <03068>. And they went <01980> (8804) unto their own home <04725>. {loan...: or, petition which she asked, etc}
1 Samuel 2:22
Eli sudah sangat tua Dia mendengar segala sesuatu yang diperbuat anak-anaknya kepada semua orang Israel dan bahwa mereka juga tidur dengan perempuan-perempuan yang melayani di pintu masuk tenda pertemuan
<5941> <2204> <3966> <8085> <853> <3605> <834> <6213> <1121> <3605> <3478> <853> <834> <7901> <854> <802> <6633> <6607> <168> <4150>
AV: Now Eli <05941> was very <03966> old <02204> (8804), and heard <08085> (8804) all that his sons <01121> did <06213> (8799) unto all Israel <03478>; and how they lay <07901> (8799) with the women <0802> that assembled <06633> (8802) [at] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>. {assembled: Heb. assembled by troops}
1 Samuel 2:27
Seorang abdi Allah datang kepada Eli dan berkata kepadanya Inilah perkataan TUHAN Bukankah Aku telah menyatakan diri-Ku dengan nyata kepada nenek moyangmu ketika mereka masih di Mesir di bawah keturunan Firaun
<935> <376> <430> <413> <5941> <559> <413> <3541> <559> <3068> <1540> <1540> <413> <1004> <1> <1961> <4714> <1004> <6547>
AV: And there came <0935> (8799) a man <0376> of God <0430> unto Eli <05941>, and said <0559> (8799) unto him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Did I plainly <01540> (8736) appear <01540> (8738) unto the house <01004> of thy father <01>, when they were in Egypt <04714> in Pharaoh's <06547> house <01004>?
1 Samuel 3:1
Samuel yang masih muda itu melayani TUHAN di bawah pengawasan Eli Pada waktu itu firman TUHAN jarang dan penglihatan tidak sering
<5288> <8050> <8334> <853> <3068> <6440> <5941> <1697> <3068> <1961> <3368> <3117> <1992> <369> <2377> <6555> <0>
AV: And the child <05288> Samuel <08050> ministered <08334> (8764) unto the LORD <03068> before <06440> Eli <05941>. And the word <01697> of the LORD <03068> was precious <03368> in those days <03117>; [there was] no open <06555> (8737) vision <02377>.
1 Samuel 3:2
Pada suatu hari Eli sedang berbaring di tempatnya Penglihatannya mulai kabur sehingga dia tidak dapat melihat dengan baik
<1961> <3117> <1931> <5941> <7901> <4725> <5869> <2490> <3544> <3808> <3201> <7200>
AV: And it came to pass at that time <03117>, when Eli <05941> [was] laid down <07901> (8802) in his place <04725>, and his eyes <05869> began <02490> (8689) to wax dim <03544>, [that] he could <03201> (8799) not see <07200> (8800);
1 Samuel 3:5
Lalu dia berlari kepada Eli katanya Ini aku Bukankah engkau memanggilku Lalu dia pergi kepada Eli dan berkata Aku tidak memanggilmu Berbaringlah lagi Lalu dia pergi dan berbaring
<7323> <413> <5941> <559> <2005> <3588> <7121> <0> <559> <3808> <7121> <7725> <7901> <1980> <7901> <0>
AV: And he ran <07323> (8799) unto Eli <05941>, and said <0559> (8799), Here [am] I <02009>; for thou calledst <07121> (8804) me. And he said <0559> (8799), I called <07121> (8804) not; lie down <07901> (8798) again <07725> (8798). And he went <03212> (8799) and lay down <07901> (8799).
1 Samuel 3:6
TUHAN memanggil Samuel lagi Samuel Samuel pun bangun lalu pergi menghadap Eli Katanya Ini aku bukankah engkau memanggilku Eli menjawab Aku tidak memanggilmu anakku Berbaringlah lagi
<3254> <3068> <7121> <5750> <8050> <6965> <8050> <1980> <413> <5941> <559> <2005> <3588> <7121> <0> <559> <3808> <7121> <1121> <7725> <7901>
AV: And the LORD <03068> called <07121> (8800) yet again <03254> (8686), Samuel <08050>. And Samuel <08050> arose <06965> (8799) and went <03212> (8799) to Eli <05941>, and said <0559> (8799), Here [am] I; for thou didst call <07121> (8804) me. And he answered <0559> (8799), I called <07121> (8804) not, my son <01121>; lie down <07901> (8798) again <07725> (8798).
1 Samuel 3:8
TUHAN memanggil Samuel untuk yang ketiga kalinya Dia bangun lalu pergi menghadap Eli dan berkata Ini aku Bukankah engkau memanggilku Lalu Eli menyadari bahwa TUHAN yang memanggil anak itu
<3254> <3068> <7121> <8050> <7992> <6965> <1980> <413> <5941> <559> <2005> <3588> <7121> <0> <995> <5941> <3588> <3068> <7121> <5288>
AV: And the LORD <03068> called <07121> (8800) Samuel <08050> again <03254> (8686) the third time <07992>. And he arose <06965> (8799) and went <03212> (8799) to Eli <05941>, and said <0559> (8799), Here [am] I; for thou didst call <07121> (8804) me. And Eli <05941> perceived <0995> (8799) that the LORD <03068> had called <07121> (8802) the child <05288>.
1 Samuel 3:8
TUHAN memanggil Samuel untuk yang ketiga kalinya Dia bangun lalu pergi menghadap Eli dan berkata Ini aku Bukankah engkau memanggilku Lalu Eli menyadari bahwa TUHAN yang memanggil anak itu
<3254> <3068> <7121> <8050> <7992> <6965> <1980> <413> <5941> <559> <2005> <3588> <7121> <0> <995> <5941> <3588> <3068> <7121> <5288>
AV: And the LORD <03068> called <07121> (8800) Samuel <08050> again <03254> (8686) the third time <07992>. And he arose <06965> (8799) and went <03212> (8799) to Eli <05941>, and said <0559> (8799), Here [am] I; for thou didst call <07121> (8804) me. And Eli <05941> perceived <0995> (8799) that the LORD <03068> had called <07121> (8802) the child <05288>.
1 Samuel 3:9
Sebab itu Eli berkata kepada Samuel Pergilah berbaring dan jika Dia memanggilmu katakanlah Berfirmanlah ya TUHAN sebab hamba-Mu ini mendengar Kemudian Samuel pun pergi berbaring di tempat tidurnya
<559> <5941> <8050> <1980> <7901> <1961> <518> <7121> <413> <559> <1696> <3068> <3588> <8085> <5650> <1980> <8050> <7901> <4725>
AV: Therefore Eli <05941> said <0559> (8799) unto Samuel <08050>, Go <03212> (8798), lie down <07901> (8798): and it shall be, if he call <07121> (8799) thee, that thou shalt say <0559> (8804), Speak <01696> (8761), LORD <03068>; for thy servant <05650> heareth <08085> (8802). So Samuel <08050> went <03212> (8799) and lay down <07901> (8799) in his place <04725>.
1 Samuel 3:12
Pada waktu itu Aku akan mengerjakan semua yang Kukatakan kepada Eli tentang keluarganya dari awal sampai akhir
<3117> <1931> <6965> <413> <5941> <853> <3605> <834> <1696> <413> <1004> <2490> <3615>
AV: In that day <03117> I will perform <06965> (8686) against Eli <05941> all [things] which I have spoken <01696> (8765) concerning <0413> his house <01004>: when I begin <02490> (8687), I will also make an end <03615> (8763). {when...: Heb. beginning and ending}
1 Samuel 3:14
Sebab itu Aku bersumpah kepada keluarga Eli bahwa kesalahan keluarga Eli tidak akan dihapuskan dengan kurban sembelihan atau kurban sajian sampai selamanya
<3651> <7650> <1004> <5941> <518> <3722> <5771> <1004> <5941> <2077> <4503> <5704> <5769>
AV: And therefore I have sworn <07650> (8738) unto the house <01004> of Eli <05941>, that the iniquity <05771> of Eli's <05941> house <01004> shall not be purged <03722> (8691) with sacrifice <02077> nor offering <04503> for <05704> ever <05769>.
1 Samuel 3:14
Sebab itu Aku bersumpah kepada keluarga Eli bahwa kesalahan keluarga Eli tidak akan dihapuskan dengan kurban sembelihan atau kurban sajian sampai selamanya
<3651> <7650> <1004> <5941> <518> <3722> <5771> <1004> <5941> <2077> <4503> <5704> <5769>
AV: And therefore I have sworn <07650> (8738) unto the house <01004> of Eli <05941>, that the iniquity <05771> of Eli's <05941> house <01004> shall not be purged <03722> (8691) with sacrifice <02077> nor offering <04503> for <05704> ever <05769>.
1 Samuel 3:15
Samuel berbaring sampai pagi Kemudian dia membuka pintu rumah TUHAN Samuel takut memberitahukan tentang penglihatan itu kepada Eli
<7901> <8050> <5704> <1242> <6605> <853> <1817> <1004> <3068> <8050> <3372> <5046> <853> <4759> <413> <5941>
AV: And Samuel <08050> lay <07901> (8799) until the morning <01242>, and opened <06605> (8799) the doors <01817> of the house <01004> of the LORD <03068>. And Samuel <08050> feared <03372> (8804) to shew <05046> (8687) Eli <05941> the vision <04759>.
1 Samuel 3:16
Akan tetapi Eli memanggil Samuel dan berkata Samuel anakku Samuel menjawab Ini aku
<7121> <5941> <853> <8050> <559> <8050> <1121> <559> <2005>
AV: Then Eli <05941> called <07121> (8799) Samuel <08050>, and said <0559> (8799), Samuel <08050>, my son <01121>. And he answered <0559> (8799), Here [am] I.
1 Samuel 4:4
Kemudian bangsa itu mengutus orang ke Silo dan dari sana mereka mengangkat Tabut Perjanjian TUHAN semesta alam yang berdiam di atas para kerub Kedua anak Eli Hofni dan Pinehas berada di sana bersama Tabut Perjanjian TUHAN
<7971> <5971> <7887> <5375> <8033> <853> <727> <1285> <3069> <6635> <3427> <3742> <8033> <8147> <1121> <5941> <5973> <727> <1285> <430> <2652> <6372>
AV: So the people <05971> sent <07971> (8799) to Shiloh <07887>, that they might bring <05375> (8799) from thence the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> of hosts <06635>, which dwelleth <03427> (8802) [between] the cherubims <03742>: and the two <08147> sons <01121> of Eli <05941>, Hophni <02652> and Phinehas <06372>, [were] there with the ark <0727> of the covenant <01285> of God <0430>.
1 Samuel 4:11
Tabut Allah dirampas dan kedua anak Eli yaitu Hofni dan Pinehas terbunuh
<727> <430> <3947> <8147> <1121> <5941> <4191> <2652> <6372>
AV: And the ark <0727> of God <0430> was taken <03947> (8738); and the two <08147> sons <01121> of Eli <05941>, Hophni <02652> and Phinehas <06372>, were slain <04191> (8804). {were slain: Heb. died}
1 Samuel 4:13
Ketika dia sampai di Silo tampaklah Eli sedang duduk di kursinya di sisi jalan sambil menunggu-nunggu Sebab hatinya gentar karena Tabut Allah itu Ketika orang itu masuk ke dalam kota dan menceritakan apa yang telah terjadi seluruh penduduk kota itu menjerit
<935> <2009> <5941> <3427> <5921> <3678> <5221> <1870> <6822> <3588> <1961> <3820> <2730> <5921> <727> <430> <376> <935> <5046> <5892> <2199> <3605> <5892>
AV: And when he came <0935> (8799), lo, Eli <05941> sat <03427> (8802) upon a seat <03678> by the wayside <01870> <03027> (8675) <03197> watching <06822> (8764): for his heart <03820> trembled <02730> for the ark <0727> of God <0430>. And when the man <0376> came <0935> (8802) into the city <05892>, and told <05046> (8687) [it], all the city <05892> cried out <02199> (8799).
1 Samuel 4:14
Ketika Eli mendengar suara jeritan itu dia berkata Kegemparan apa itu Lalu orang itu segera datang dan menceritakannya kepada Eli
<8085> <5941> <853> <6963> <6818> <559> <4100> <6963> <1995> <2088> <376> <4116> <935> <5046> <5941>
AV: And when Eli <05941> heard <08085> (8799) the noise <06963> of the crying <06818>, he said <0559> (8799), What [meaneth] the noise <06963> of this tumult <01995>? And the man <0376> came <0935> (8799) in hastily <04116> (8765), and told <05046> (8686) Eli <05941>.
1 Samuel 4:14
Ketika Eli mendengar suara jeritan itu dia berkata Kegemparan apa itu Lalu orang itu segera datang dan menceritakannya kepada Eli
<8085> <5941> <853> <6963> <6818> <559> <4100> <6963> <1995> <2088> <376> <4116> <935> <5046> <5941>
AV: And when Eli <05941> heard <08085> (8799) the noise <06963> of the crying <06818>, he said <0559> (8799), What [meaneth] the noise <06963> of this tumult <01995>? And the man <0376> came <0935> (8799) in hastily <04116> (8765), and told <05046> (8686) Eli <05941>.
1 Samuel 4:15
Eli berumur sembilan puluh delapan tahun dan matanya sudah kabur sehingga dia tidak dapat melihat
<5941> <1121> <8673> <8083> <8141> <5869> <6965> <3808> <3201> <7200>
AV: Now Eli <05941> was ninety <08673> and eight <08083> years <08141> old <01121>; and his eyes <05869> were dim <06965> (8804), that he could <03201> (8804) not see <07200> (8800). {were dim: Heb. stood}
1 Samuel 4:16
Orang itu berkata kepada Eli Aku datang dari medan pertempuran Aku melarikan diri dari barisan pertempuran hari ini Eli berkata Bagaimana keadaan anakku
<559> <376> <413> <5941> <595> <935> <4480> <4634> <589> <4480> <4634> <5127> <3117> <559> <4100> <1961> <1697> <1121>
AV: And the man <0376> said <0559> (8799) unto Eli <05941>, I [am] he that came <0935> (8802) out of the army <04634>, and I fled <05127> (8804) to day <03117> out of the army <04634>. And he said <0559> (8799), What is there done <01697>, my son <01121>? {is...: Heb. is the thing}
1 Samuel 14:3
Ahia anak Ahitub saudara Ikabod anak Pinehas anak Eli imam TUHAN di Silo dialah yang memakai baju efod saat itu Namun rakyat tidak mengetahui bahwa Yonatan sudah pergi
<281> <1121> <285> <251> <350> <1121> <6372> <1121> <5941> <3548> <3068> <7887> <5375> <646> <5971> <3808> <3045> <3588> <1980> <3129>
AV: And Ahiah <0281>, the son <01121> of Ahitub <0285>, Ichabod's <0350> brother <0251>, the son <01121> of Phinehas <06372>, the son <01121> of Eli <05941>, the LORD'S <03068> priest <03548> in Shiloh <07887>, wearing <05375> (8802) an ephod <0646>. And the people <05971> knew <03045> (8804) not that Jonathan <03129> was gone <01980> (8804). {Ahiah: called Ahimelech}
1 Kings 2:27
Lalu Salomo memecat Abyatar dari jabatannya sebagai imam TUHAN dan menggenapi firman TUHAN yang telah Dia firmankan mengenai keluarga Eli di Silo
<1644> <8010> <853> <54> <1961> <3548> <3068> <4390> <853> <1697> <3068> <834> <1696> <5921> <1004> <5941> <7887> <0>
AV: So Solomon <08010> thrust out <01644> (8762) Abiathar <054> from being priest <03548> unto the LORD <03068>; that he might fulfil <04390> (8763) the word <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) concerning the house <01004> of Eli <05941> in Shiloh <07887>.