Back to #5062
1 Samuel 4:3
Ketika pasukan itu kembali ke perkemahan para tua-tua Israel berkata Mengapa hari ini TUHAN mengalahkan kita di hadapan orang Filistin Mari kita mengambil Tabut Perjanjian TUHAN dari Silo supaya Dia datang ke tengah-tengah kita dan menyelamatkan kita dari tangan musuh-musuh kita
<935> <5971> <413> <4264> <559> <2205> <3478> <4100> <5062> <3068> <3117> <6440> <6430> <3947> <413> <7887> <853> <727> <1285> <3068> <935> <7130> <3467> <3709> <341>
AV: And when the people <05971> were come <0935> (8799) into the camp <04264>, the elders <02205> of Israel <03478> said <0559> (8799), Wherefore hath the LORD <03068> smitten <05062> (8804) us to day <03117> before <06440> the Philistines <06430>? Let us fetch <03947> (8799) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> out of Shiloh <07887> unto us, that, when it cometh <0935> (8799) among <07130> us, it may save <03467> (8686) us out of the hand <03709> of our enemies <0341> (8802). {fetch: Heb. take unto us}
1 Samuel 4:10
Kemudian orang Filistin berperang dan mengalahkan orang Israel sehingga mereka melarikan diri ke tendanya masing-masing Kekalahan itu sangat besar dan di antara bangsa Israel tewas tiga puluh ribu pasukan berjalan kaki
<3898> <6430> <5062> <3478> <5127> <376> <168> <1961> <4347> <1419> <3966> <5307> <3478> <7970> <505> <7273>
AV: And the Philistines <06430> fought <03898> (8735), and Israel <03478> was smitten <05062> (8735), and they fled <05127> (8799) every man <0376> into his tent <0168>: and there was a very <03966> great <01419> slaughter <04347>; for there fell <05307> (8799) of Israel <03478> thirty <07970> thousand <0505> footmen <07273>.