KJV : And the captain <08269> of the guard <02876> charged <06485> (8799) Joseph <03130> with them, and he served <08334> (8762) them: and they continued a season <03117> in ward <04929>.
NASB : The captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time.
NASB# : The captain<8269> of the bodyguard<2876> put<6485> Joseph<3130> in charge<6485> of them, and he took<8334> care<8334> of them; and they were in confinement<4929> for some<3117> time<3117>.
Kepala
para
pengawal
itu
menempatkan
Yusuf
bersama
dengan
mereka
dan
dia
pun
melayani
mereka
Mereka
berada
di
dalam
penjara
selama
beberapa
waktu
<06485> dqpyw
number 119, visit 59 [v; 305]
<08269> rv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<02876> Myxbjh
guard 30, cook 2 [n m; 32]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0854> Mta
against, with, in [prep; 24]
<08334> trsyw
minister (v) 62, minister (n) 17 [v; 97]
<0853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<01961> wyhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<03117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<04929> rmsmb
ward 12, watch 4 [n m; 22]