KJV : Have all the workers <06466> (8802) of iniquity <0205> no knowledge <03045> (8804)? who eat up <0398> (8802) my people <05971> [as] they eat <0398> (8804) bread <03899>, and call <07121> (8804) not upon the LORD <03068>.
NASB : Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people \i1 as\i0 they eat bread, \i1 And\i0 do not call upon the Lord?
NASB# : Do all<3605> the workers<6466> of wickedness<205> not know<3045>, Who eat<398> up my people<5971> <I>as</I> they eat<398> bread<3899>, <I>And</I> do not call<7121> upon the Lord<3068>?
Apakah
semua
orang
yang
berbuat
fasik
tidak
tahu
yang
memakan
habis
umat-Ku
seperti
memakan
roti
dan
tidak
berseru
kepada
TUHAN
<03808> alh
not, no, none [adv; 76]
<03045> wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06466> ylep
work 19, workers 19 [v; 56]
<0205> Nwa
iniquity 47, wicked(ness) 8 [n m; 78]
<0398> ylka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<05971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0398> wlka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<03899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07121> warq
call 528, cried 98 [v; 735]