KJV : And he said <0559> (8799), Cast <07993> (8685) it on the ground <0776>. And he cast <07993> (8686) it on the ground <0776>, and it became a serpent <05175>; and Moses <04872> fled <05127> (8799) from before <06440> it.
NASB : Then He said, "Throw it on the ground." So he threw it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
NASB# : Then He said<559>, "Throw<7993> it on the ground<776>." So he threw<7993> it on the ground<776>, and it became<1961> a serpent<5175>; and Moses<4872> fled<5127> from it.
Kemudian
Dia
berfirman
Lemparkanlah
itu
ke
tanah
Dia
melemparkannya
ke
tanah
dan
tongkat
itu
menjadi
seekor
ular
sehingga
Musa
lari
darinya
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<07993> whkylsh
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<0776> hura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<07993> whkylsyw
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<0776> hura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<05175> sxnl
serpent 31 [n m; 31]
<05127> onyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<06440> wynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]