Go Up ↑ << Exodus 17:2 >>
Go Up ↑ << Exodus 17:2 >>
KJV : Wherefore the people <05971> did chide <07378> (8799) with Moses <04872>, and said <0559> (8799), Give <05414> (8798) us water <04325> that we may drink <08354> (8799). And Moses <04872> said <0559> (8799) unto them, Why chide <07378> (8799) ye with me? wherefore do ye tempt <05254> (8762) the LORD <03068>?
NASB : Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water that we may drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
NASB# : Therefore the people<5971> quarreled<7378> with Moses<4872> and said<559>, "Give<5414> us water<4325> that we may drink<8354>." And Moses<4872> said<559> to them, "Why<4100> do you quarrel<7378> with me? Why<4100> do you test<5254> the LORD<3068>?"
Karena
itu
bangsa
itu
bertengkar
dengan
Musa
dan
berkata
Berikan
kami
air
supaya
kami
dapat
minum
Lalu
Musa
berkata
kepada
mereka
Mengapa
kamu
bertengkar
denganku
Mengapa
kamu
mencobai
TUHAN
<07378> bryw
plead 27, strive 13 [v; 67]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<05973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05414> wnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> wnl
[; 0]
<04325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<08354> htsnw
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00> Mhl
[; 0]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<07378> Nwbyrt
plead 27, strive 13 [v; 67]
<05978> ydme
with me, by me, upon me [prep; 12]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<05254> Nwont
prove 20, tempt 12 [v; 36]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]