Go Up ↑ << Exodus 20:4 >>
Go Up ↑ << Exodus 20:4 >>
KJV : Thou shalt not make <06213> (8799) unto thee any graven image <06459>, or any likeness <08544> [of any thing] that <0834> [is] in heaven <08064> above <04605>, or that [is] in the earth <0776> beneath, or that [is] in the water <04325> under the earth <0776>:
NASB : "You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.
NASB# : "You shall not make<6213> for yourself an idol<6459>, or any<3605> likeness<8544> of what<834> is in heaven<8064> above<4480><4605> or on the earth<776> beneath<8478> or in the water<4325> under<8478> the earth<776>.
Jangan
membuat
berhala
bagimu
atau
wujud
apa
pun
yang
ada
di
langit
di
atas
atau
di
bumi
di
bawah
atau
di
dalam
air
di
bawah
bumi
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<06213> hvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<00> Kl
[; 0]
<06459> lop
graven image 28, carved image 2 [n m; 31]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08544> hnwmt
likeness 5, similitude 4 [n f; 10]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08064> Mymsb
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<04605> lemm
upward 59, above 53 [subst, adv, prep, with locative; 138]
<0834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<08478> txtm
instead, under, for [n m; 24]
<0834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<04325> Mymb
water 571, piss 2 [n m; 582]
<08478> txtm
instead, under, for [n m; 24]
<0776> Ural
land 1543, earth 712 [n f; 2504]