Go Up ↑ << Exodus 24:12 >>
Go Up ↑ << Exodus 24:12 >>
KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Come up <05927> (8798) to me into the mount <02022>, and be there: and I will give <05414> (8799) thee tables <03871> of stone <068>, and a law <08451>, and commandments <04687> which I have written <03789> (8804); that thou mayest teach <03384> (8687) them.
NASB : Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."
NASB# : Now the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "Come<5927> up to Me on the mountain<2022> and remain<1961> there<8033>, and I will give<5414> you the stone<68> tablets<3871> with the law<8451> and the commandment<4687> which<834> I have written<3789> for their instruction<3384>."
TUHAN
berfirman
kepada
Musa
Datanglah
kepada-Ku
di
atas
gunung
dan
tinggallah
di
sana
Aku
hendak
memberikan
loh-loh
batu
kepadamu
dan
hukum
dan
perintah-perintah
yang
telah
Aku
tulis
supaya
kamu
dapat
mengajarkannya
kepada
mereka
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<05927> hle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<02022> hrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<05414> hntaw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Kl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03871> txl
tables 38, boards 4 [n m; 43]
<068> Nbah
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<08451> hrwthw
law 219 [n f; 219]
<04687> hwumhw
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03789> ytbtk
write 210, describe 7 [v; 223]
<03384> Mtrwhl
teach 42, shoot 18 [v; 84]