Go Up ↑ << Deuteronomy 27:3 >>
Go Up ↑ << Deuteronomy 27:3 >>
KJV : And thou shalt write <03789> (8804) upon them all the words <01697> of this law <08451>, when thou art passed over <05674> (8800), that thou mayest go in <0935> (8799) unto the land <0776> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee, a land <0776> that floweth <02100> (8802) with milk <02461> and honey <01706>; as the LORD <03068> God <0430> of thy fathers <01> hath promised <01696> (8765) thee.
NASB : and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, promised you.
NASB# : and write<3789> on them all<3605> the words<1697> of this<2088> law<8451>, when you cross<5674> over<5674>, so<4616> that you may enter<935> the land<776> which<834> the LORD<3068> your God<430> gives<5414> you, a land<776> flowing<2100> with milk<2461> and honey<1706>, as the LORD<3068>, the God<430> of your fathers<1>, promised<1696> you.
Tuliskanlah
pada
batu-batu
itu
seluruh
perkataan
Taurat
ini
ketika
kamu
menyeberanginya
sehingga
kamu
memasuki
negeri
yang
TUHAN
Allahmu
berikan
kepadamu
Suatu
negeri
yang
berlimpah
susu
dan
madu
seperti
yang
telah
TUHAN
Allah
nenek
moyangmu
janjikan
kepadamu
<03789> tbtkw
write 210, describe 7 [v; 223]
<05921> Nhyle
upon, in, on [; 48]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<08451> hrwth
law 219 [n f; 219]
<02063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<05674> Krbeb
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<04616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0935> abt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Kl
[; 0]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02100> tbz
flow 21, have an issue 14 [v; 42]
<02461> blx
milk 42, cheeses 1 [n m; 44]
<01706> sbdw
honey 52, honeycomb + \\03295\\ 1 [n m; 54]
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01> Kytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<00> Kl
[; 0]