KJV : And he said <0559> (8799) unto them, What have I done <06213> (8804) now in comparison of you? [Is] not the gleaning <05955> of the grapes of Ephraim <0669> better <02896> than the vintage <01210> of Abiezer <044>?
NASB : But he said to them, "What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning \i1 of the grapes\i0 of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
NASB# : But he said<559> to them, "What<4100> have I done<6213> now<6258> in comparison with you? Is not the gleaning<5955> <I>of the grapes</I> of Ephraim<669> better<2896> than<4480> the vintage<1210> of Abiezer<44>?
Gideon
menjawab
kepada
mereka
Apa
yang
aku
lakukan
ini
jika
dibandingkan
dengan
kamu
Bukankah
pemetikan
oleh
suku
Efraim
lebih
baik
daripada
panen
buah
anggur
keluarga
Abiezer
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<06213> ytyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<06258> hte
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<00> Mkk
[; 0]
<03808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<02896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<05955> twlle
gleaning grapes 3, grapegleanings 1 [n f; 6]
<0669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<01210> ryubm
vintage 7 [n m; 7]
<044> rzeyba
Abiezer 7 [n pr m; 7]