Prev Chapter Genesis 37 Next Chapter
1
Yakub
2bqey
<3290>
tinggal
1bsyw
<3427>
di
 
 
tanah
3Urab
<776>
tempat
4yrwgm
<4033>
ayahnya
5wyba
<1>
tinggal sementara di
 
 
tanah
6Urab
<776>
Kanaan
7Nenk
<3667>
2
Inilah
1hla
<428>
riwayat keturunan
2twdlt
<8435>
Yakub
3bqey
<3290>
Yusuf
4Powy
<3130>
ketika dia
 
 
berumur
5Nb
<1121>
17
7hrve 6ebs
<6240> <7651>
tahun
8hns
<8141>
dia
9hyh
<1961>
menggembalakan
10her
<7462>
kawanan
13Naub
<6629>
bersama
11ta
<854>
saudara-saudaranya
12wyxa
<251>
Dia
14awhw
<1931>
 
15ren
<5288>
bersama
16ta
<854>
dengan
 
 
anak-anak
17ynb
<1121>
Bilha
18hhlb
<1090>
dan
19taw
<854>
anak-anak
20ynb
<1121>
Zilpa
21hplz
<2153>
para
 
 
istri
22ysn
<802>
ayahnya
23wyba
<1>
Yusuf
25Powy
<3130>
menyampaikan
24abyw
<935>
 
26ta
<853>
laporan
27Mtbd
<1681>
tentang
 
 
kejahatan
28her
<7451>
mereka
 
 
kepada
29la
<413>
ayahnya
30Mhyba
<1>
3
Israel
1larvyw
<3478>
lebih
 
 
mengasihi
2bha
<157>
 
3ta
<853>
Yusuf
4Powy
<3130>
daripada
 
 
semua
5lkm
<3605>
anak
6wynb
<1121>
laki-lakinya
 
 
karena
7yk
<3588>
dia adalah
 
 
anak
8Nb
<1121>
pada masa
 
 
tuanya
9Mynqz
<2208>
Dia
10awh
<1931>
 
11wl
<0>
membuat
12hvew
<6213>
sehelai
13wl
<0>
jubah
14tntk
<3801>
yang
 
 
berwarna-warni
15Myop
<6446>
untuk Yusuf
 
 
4
Ketika
 
 
saudara-saudaranya
2wyxa
<251>
melihat
1waryw
<7200>
bahwa
3yk
<3588>
ayah
6Mhyba
<1>
mereka
4wta
<853>
mengasihi
5bha
<157>
dia lebih daripada
 
 
semua
7lkm
<3605>
saudaranya
8wyxa
<251>
mereka pun
 
 
membencinya
9wanvyw
<8130>
dan
10wta
<853>
tidak
11alw
<3808>
mau
12wlky
<3201>
berbicara
13wrbd
<1696>
dengan
 
 
baik
14Mlsl
<7965>
kepadanya
 
 
5
Pada suatu waktu
1Mlxyw
<2492>
Yusuf
2Powy
<3130>
mendapat suatu
 
 
mimpi
3Mwlx
<2472>
Dia
 
 
menceritakannya
4dgyw
<5046>
kepada
 
 
saudara-saudaranya
5wyxal
<251>
dan mereka pun
 
 
semakin
6wpowyw
<3254>
 
7dwe
<5750>
membencinya
8anv
<8130>
 
9wta
<853>
6
Yusuf
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2Mhyla
<413>
mereka Aku
 
 
mohon
4an
<4994>
dengarlah
3wems
<8085>
inilah
6hzh
<2088>
mimpi
5Mwlxh
<2492>
yang
7rsa
<834>
kumimpikan
8ytmlx
<2472>
itu
 
 
7
Kita
2wnxna
<587>
tampak
1hnhw
<2009>
sedang
 
 
mengikat
3Mymlam
<481>
berkas-berkas
4Mymla
<485>
gandum
 
 
di
5Kwtb
<8432>
ladang
6hdvh
<7704>
Begini
7hnhw
<2009>
berkasku
 
 
bangkit
8hmq
<6965>
dan
 
 
juga
10Mgw
<1571>
berdiri
11hbun
<5324>
tegak Lalu
 
 
tampaklah
12hnhw
<2009>
berkas-berkas
14Mkytmla 9ytmla
<485> <485>
gandum kalian
 
 
mengelilingi
13hnybot
<5437>
dan
 
 
menyembah
15Nywxtstw
<7812>
berkasku
16ytmlal
<485>
8
 
2wl
<0>
Saudara-saudaranya
3wyxa
<251>
berkata
1wrmayw
<559>
kepadanya Apa kamu
 
 
sungguh-sungguh
5Klmt 4Klmh
<4427> <4427> ==>
akan
 
 
memerintah
5Klmt 4Klmh
<== <4427> <4427>
kami
6wnyle
<5921>
Atau
7Ma
<518>
apa kamu
 
 
sungguh-sungguh
9lsmt 8lwsm
<4910> <4910> ==>
akan
 
 
menguasai
9lsmt 8lwsm
<== <4910> <4910>
kami Mereka
 
 
pun
12dwe
<5750>
 
10wnb
<0>
semakin
11wpowyw
<3254>
membencinya
13anv
<8130>
 
14wta
<853>
karena
15le
<5921>
mimpinya
16wytmlx
<2472>
dan
 
 
karena
17lew
<5921>
perkataannya
18wyrbd
<1697>
itu
 
 
9
Yusuf
 
 
bermimpi
1Mlxyw
<2492>
lagi
2dwe
<5750>
mimpi
3Mwlx
<2472>
yang
 
 
lain
4rxa
<312>
dan
 
 
menceritakannya
5rpoyw
<5608>
kepada
6wta
<853>
saudara-saudaranya
7wyxal
<251>
katanya
8rmayw
<559>
Begini
9hnh
<2009>
aku
 
 
bermimpi
10ytmlx
<2492>
suatu
 
 
mimpi
11Mwlx
<2472>
lagi
12dwe
<5750>
Tampak
13hnhw
<2009>
matahari
14smsh
<8121>
dan
 
 
bulan
15xryhw
<3394>
dan
16dxaw
<259>
sebelas
17rve
<6240>
bintang
18Mybkwk
<3556>
menyembahku
19Mywxtsm
<7812>
 
20yl
<0>
10
Dia
 
 
menceritakannya
1rpoyw
<5608>
kepada
2la
<413>
ayahnya
3wyba
<1>
dan
4law
<413>
saudara-saudaranya
5wyxa
<251>
Namun
7wb
<0>
ayahnya
8wyba
<1>
menegurnya
6regyw
<1605>
dan
 
 
berkata
9rmayw
<559>
kepadanya
 
 
Mimpi
12Mwlxh
<2472>
 
10wl
<0>
apa
11hm
<4100>
 
13hzh
<2088>
yang
14rsa
<834>
kaumimpikan
15tmlx
<2492>
itu Apakah
 
 
aku
18yna
<589>
dan
 
 
ibumu
19Kmaw
<517>
dan
 
 
saudara-saudaramu
20Kyxaw
<251>
harus benar-benar datang
17awbn 16awbh
<935> <935>
untuk
 
 
berlutut
21twxtshl
<7812>
kepadamu sampai ke
22Kl
<0>
tanah
23hura
<776>
11
 
2wb
<0>
Saudara-saudaranya
3wyxa
<251>
pun
 
 
iri
1wanqyw
<7065>
terhadapnya tetapi
 
 
ayahnya
4wybaw
<1>
menyimpan
5rms
<8104>
 
6ta
<853>
perkataan
7rbdh
<1697>
itu
 
 
12
Pada suatu waktu
 
 
saudara-saudaranya
2wyxa
<251>
pergi
1wklyw
<1980>
untuk
 
 
menggembalakan
3twerl
<7462>
 
4ta
<853>
kawanan
5Nau
<6629>
ayahnya
6Mhyba
<1>
di dekat
 
 
Sikhem
7Mksb
<7927>
13
Lalu
 
 
Israel
2larvy
<3478>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Yusuf
4Powy
<3130>
Bukankah
5awlh
<3808>
saudara-saudaramu
6Kyxa
<251>
menggembalakan
7Myer
<7462>
kawanan di
 
 
Sikhem
8Mksb
<7927>
Kemarilah aku akan
9hkl
<1980>
mengutusmu
10Kxlsaw
<7971>
kepada
11Mhyla
<413>
mereka Dia
 
 
berkata
12rmayw
<559>
kepada ayahnya Iya
13wl
<0>
Ayah
14ynnh
<2009>
14
Ayahnya
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepadanya Aku minta kamu
2wl
<0>
pergi
3Kl
<1980>
untuk
4an
<4994>
melihat
5har
<7200>
apakah
6ta
<853>
keadaan
7Mwls
<7965> ==>
saudara-saudaramu
8Kyxa
<251>
baik-baik
7Mwls
<== <7965>
saja dan
9taw
<853>
keadaan
10Mwls
<7965> ==>
kawanan dombanya
11Nauh
<6629>
juga
 
 
baik-baik
10Mwls
<== <7965>
saja lalu
 
 
berilah
12ynbshw
<7725>
kabar
13rbd
<1697>
kepadaku Jadi ayahnya

mengutusnya
14whxlsyw
<7971>
dari
 
 
Lembah
15qmem
<6010>
Hebron
16Nwrbx
<2275>
dan dia pun
 
 
tiba
17abyw
<935>
di
 
 
Sikhem
18hmks
<7927>
15
Lalu seorang laki-laki
 
 
menemukannya
1whaumyw
<4672>
 
2sya
<582>
Ternyata
3hnhw
<2009>
Yusuf sedang
 
 
tersesat
4het
<8582>
di
 
 
padang
5hdvb
<7704>
 
6whlasyw
<7592>
Orang
7syah
<582>
itu
 
 
bertanya
8rmal
<559>
kepadanya
 
 
Apa
9hm
<4100>
yang
 
 
kaucari
10sqbt
<1245>
16
Dia
 
 
menjawab
1rmayw
<559>
Aku
4ykna
<595>
mencari
5sqbm
<1245>
 
2ta
<853>
saudara-saudaraku
3yxa
<251>
Aku
 
 
mohon
7an
<4994>
katakanlah
6hdygh
<5046>
kepadaku di
8yl
<0>
manakah
9hpya
<375>
mereka
10Mh
<1992>
menggembalakan
11Myer
<7462>
kawanannya
 
 
17
Orang
2syah
<376>
itu
 
 
berkata
1rmayw
<559>
Mereka telah
 
 
meninggalkan
3weon
<5265>
tempat
 
 
ini
4hzm
<2088>
sebab
5yk
<3588>
aku
 
 
mendengar
6ytems
<8085>
mereka
 
 
berkata
7Myrma
<559>
Mari
8hkln
<1980>
kita
 
 
pergi
10Klyw
<1980>
ke
 
 
Dotan
9hnytd
<1886>
Jadi
 
 
Yusuf
11Powy
<3130>
menyusul
12rxa
<310>
saudara-saudaranya
13wyxa
<251>
dan
 
 
menemukan
14Maumyw
<4672>
mereka di
 
 
Dotan
15Ntdb
<1886>
18
Ketika mereka
 
 
melihat
1waryw
<7200>
Yusuf dari
2wta
<853>
jauh
3qxrm
<7350>
dan
 
 
sebelum
4Mrjbw
<2962>
dia semakin
 
 
dekat
5brqy
<7126>
kepada
6Mhyla
<413>
mereka mereka
 
 
bersekongkol
7wlkntyw
<5230>
untuk
8wta
<853>
membunuhnya
9wtymhl
<4191>
19
Mereka
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
satu
2sya
<376>
sama
3la
<413>
lain
4wyxa
<251>
Lihat
5hnh
<2009>
si
 
 
tukang mimpi
7twmlxh 6leb
<2472> <1167>
 
8hzlh
<1976>
datang
9ab
<935>
20
Sekarang
1htew
<6258>
ayo
2wkl
<1980>
kita
 
 
bunuh
3whgrhnw
<2026>
dia dan
 
 
melemparkannya
4whklsnw
<7993>
ke
 
 
salah satu
5dxab
<259>
sumur
6twrbh
<953>
Kita akan
 
 
mengatakan
7wnrmaw
<559>
bahwa
 
 
binatang
8hyx
<2416>
buas
9her
<7451>
telah
 
 
memangsanya
10whtlka
<398>
Setelah itu kita akan
 
 
lihat
11harnw
<7200>
apa
12hm
<4100>
yang akan
 
 
terjadi
13wyhy
<1961>
dengan
 
 
mimpi-mimpinya
14wytmlx
<2472>
itu
 
 
21
Akan tetapi ketika
 
 
Ruben
2Nbwar
<7205>
mendengar
1emsyw
<8085>
hal itu dia
 
 
melepaskan
3whluyw
<5337>
Yusuf dari

tangan
4Mdym
<3027>
mereka dan
 
 
berkata
5rmayw
<559>
Jangan
6al
<3808>
sampai kita
 
 
membunuhnya
7wnkn
<5221>
 
8spn
<5315>
22
 
17wb
<0>
Agar
18Neml
<4616>
dia dapat
 
 
melepaskan
19lyuh 16wxlst
<5337> <7971>
Yusuf dari
20wta
<853>
tangan
21Mdym
<3027>
mereka dan membawanya
 
 
kembali
22wbyshl
<7725>
kepada
23la
<413>
ayahnya
24wyba
<1>
maka
2Mhla
<413>
Ruben
3Nbwar
<7205>
berkata
1rmayw
<559>
lagi
 
 
Jangan
4la
<3808>
sampai
 
 
menumpahkan
5wkpst
<8210>
darah
6Md
<1818>
melainkan
 
 
lempar
7wkylsh
<7993>
saja dia
8wta
<853>
ke
9la
<413>
sumur
10rwbh
<953>
di
12rsa
<834>
padang belantara
13rbdmb
<4057>
ini
11hzh
<2088>
dan
 
 
jangan
15la
<408>
meletakkan
 
 
tangan
14dyw
<3027>
atasnya
 
 
23
Inilah
 
 
yang
2rsak
<834>
terjadi
1yhyw
<1961>
ketika
3ab
<935>
Yusuf
4Powy
<3130>
sampai
 
 
kepada
5la
<413>
saudara-saudaranya
6wyxa
<251>
mereka
 
 
melucuti
7wjyspyw
<6584>

10ta 9Powy 8ta
<853> <3130> <853>
jubahnya
11wtntk
<3801>
 
12ta
<853>
jubah
13tntk
<3801>
berwarna-warni
14Myoph
<6446>
yang
15rsa
<834>
dikenakannya
 
 
itu
16wyle
<5921>
24
Lalu mereka
 
 
membawanya
1whxqyw
<3947>
dan
 
 
melemparkannya
2wklsyw
<7993>
ke dalam sebuah
3wta
<853>
sumur
4hrbh
<953>
Sumur
5rwbhw
<953>
itu
 
 
kosong
6qr
<7386>
tidak ada
7Nya
<369>
 
8wb
<0>
air
9Mym
<4325>
di dalamnya
 
 
25
Setelah itu mereka
 
 
duduk
1wbsyw
<3427>
untuk
 
 
makan
2lkal
<398>
roti
3Mxl
<3899>
Lalu mereka
 
 
mengarahkan
4wavyw
<5375>
matanya
5Mhynye
<5869>
dan
 
 
melihat
6waryw
<7200>
tampak
7hnhw
<2009>
serombongan
8txra
<736>
orang Ismael
9Mylaemsy
<3459>
yang
 
 
datang
10hab
<935>
dari
 
 
Gilead
11delgm
<1568>
dengan
 
 
unta-untanya
12Mhylmgw
<1581>
yang
 
 
mengangkut
13Myavn
<5375>
rempah-rempah
14takn
<5219>
balsam
15yruw
<6875>
dan
 
 
mur
16jlw
<3910>
untuk
17Myklwh
<1980>
dibawa
18dyrwhl
<3381>
ke
 
 
Mesir
19hmyrum
<4714>
26
Lalu
 
 
Yehuda
2hdwhy
<3063>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
saudara-saudaranya
4wyxa
<251>
Jika
7yk
<3588>
kita
 
 
membunuh
8grhn
<2026>
 
9ta
<853>
adik
10wnyxa
<251>
kita dan
 
 
menyembunyikan
11wnyokw
<3680>
 
12ta
<853>
darahnya
13wmd
<1818>
apa
5hm
<4100>
untungnya
6eub
<1215>
bagi kita
 
 
27
Ayo
1wkl
<1980>
kita
 
 
jual
2wnrkmnw
<4376>
saja dia kepada
 
 
orang Ismael
3Mylaemsyl
<3459>
itu dan
4wndyw
<3027>
jangan
5la
<408>
sampai
6yht
<1961>
kita
7wb
<0>
meletakkan tangan atasnya Bagaimanapun
 
 
dia
8yk
<3588>
adalah
 
 
adik
9wnyxa
<251>
kita
 
 
daging
10wnrvb
<1320>
kita
 
 
sendiri
11awh
<1931>
Saudara-saudaranya
13wyxa
<251>
pun
 
 
mendengarkannya
12wemsyw
<8085>
28
Kemudian para
 
 
pedagang
4Myrxo
<5503>
 
2Mysna
<376>
Midian
3Mynydm
<4084>
lewat
1wrbeyw
<5674>
Lalu saudara-saudaranya
 
 
menarik
5wksmyw
<4900>
dan
 
 
mengangkat
6wleyw
<5927>
 
7ta
<853>
Yusuf
8Powy
<3130>
keluar
 
 
dari
9Nm
<4480>
sumur
10rwbh
<953>
dan
 
 
menjual
11wrkmyw
<4376>
 
12ta
<853>
Yusuf
13Powy
<3130>
kepada
 
 
orang Ismael
14Mylaemsyl
<3459>
seharga
 
 
20
15Myrveb
<6242>
syikal
 
 
perak
16Pok
<3701>
Kemudian mereka
 
 
membawa
17waybyw
<935>
 
18ta
<853>
Yusuf
19Powy
<3130>
ke
 
 
Mesir
20hmyrum
<4714>
29
Ruben
2Nbwar
<7205>
kembali
1bsyw
<7725>
ke
3la
<413>
sumur
4rwbh
<953>
dan
 
 
ternyata
5hnhw
<2009>
Yusuf
7Powy
<3130>
tidak
6Nya
<369>
ada di
 
 
sumur
8rwbb
<953>
Lalu dia pun
 
 
mengoyak-ngoyak
9erqyw
<7167>
 
10ta
<853>
pakaiannya
11wydgb
<899>
30
Ruben
 
 
kembali
1bsyw
<7725>
kepada
2la
<413>
saudara-saudaranya
3wyxa
<251>
dan
 
 
berkata
4rmayw
<559>
Anak
5dlyh
<3206>
itu
 
 
tidak
6wnnya
<369>
ada Lalu
 
 
aku
7ynaw
<589>
ke manakah
8hna
<575>
aku
9yna
<589>
harus pergi
10ab
<935>
31
Kemudian mereka
 
 
mengambil
1wxqyw
<3947>
 
2ta
<853>
jubah
3tntk
<3801>
Yusuf
4Powy
<3130>
dan
 
 
menyembelih
5wjxsyw
<7819>
seekor
 
 
kambing jantan
7Myze 6ryev
<5795> <8163>
yang berbulu lalu
 
 
mencelupkan
8wlbjyw
<2881>
 
9ta
<853>
jubah
10tntkh
<3801>
itu ke dalam
 
 
darahnya
11Mdb
<1818>
32
Setelah itu mereka
 
 
mengirimkan
1wxlsyw
<7971>
 
2ta
<853>
jubah
3tntk
<3801>
yang
 
 
berwarna-warni
4Myoph
<6446>
itu untuk
 
 
dibawa
5waybyw
<935>
kepada
6la
<413>
ayah
7Mhyba
<1>
mereka
 
 
katanya
8wrmayw
<559>
Kami telah
 
 
menemukan
10wnaum
<4672>
ini
9taz
<2063>
periksalah
11rkh
<5234>
apakah ini
12an
<4994>
jubah
13tntkh
<3801>
anak
14Knb
<1121>
ayah
15awh
<1931>
atau
16Ma
<518>
bukan
17al
<3808>
33
Dia
 
 
mengenalinya
1hrykyw
<5234>
dan
 
 
berkata
2rmayw
<559>
Ini
 
 
jubah
3tntk
<3801>
anakku
4ynb
<1121>
Seekor
 
 
binatang
5hyx
<2416>
buas
6her
<7451>
memangsanya
7whtlka
<398>
Yusuf
10Powy
<3130>
pasti
9Prj 8Prj
<2963> <2963> ==>
sudah
 
 
tercabik-cabik
9Prj 8Prj
<== <2963> <2963>
34
Kemudian
 
 
Yakub
2bqey
<3290>
mengoyakkan
1erqyw
<7167>
pakaiannya
3wytlmv
<8071>
dan
 
 
mengenakan
4Mvyw
<7760>
kain kabung
5qv
<8242>
pada
 
 
pinggangnya
6wyntmb
<4975>
lalu
 
 
meratapi
7lbatyw
<56>
 
8le
<5921>
anaknya
9wnb
<1121>
itu
 
 
berhari-hari
11Mybr 10Mymy
<7227> <3117>
35
Semua
2lk
<3605>
anaknya laki-laki
3wynb
<1121>
maupun
4lkw
<3605>
perempuan
5wytnb
<1323>
bangkit
1wmqyw
<6965>
untuk
 
 
menghiburnya
6wmxnl
<5162>
tetapi dia
 
 
menolak
7Namyw
<3985>
untuk
 
 
dihibur
8Mxnthl
<5162>
dan dia
 
 
berkata
9rmayw
<559>
Aku akan
10yk
<3588>
turun
11dra
<3381>
ke dalam
 
 
dunia orang mati
15hlas
<7585>
kepada
12la
<413>
anakku
13ynb
<1121>
untuk
 
 
berkabung
14lba
<57>
Demikianlah
17wta
<853>
ayahnya
18wyba
<1>
menangisinya
16Kbyw
<1058>
36
Sementara itu di
 
 
Mesir
5Myrum
<4714>
para pedagang
 
 
Midian
1Myndmhw
<4084>
menjualnya
2wrkm
<4376>
 
3wta
<853>
kepada
4la
<413>
Potifar
6rpyjwpl
<6318>
pegawai
7oyro
<5631>
Firaun
8herp
<6547>
kepala
9rv
<8269>
para
 
 
pengawal
10Myxbjh
<2876>
 
11P
<0>