Prev Chapter Daniel 2 Next Chapter
1
Pada
 
 
tahun
1tnsbw
<8141>
kedua
2Myts
<8147>
pemerintahan
3twklml
<4438>
Nebukadnezar
4rundkbn
<5019>
Nebukadnezar
6rundkbn
<5019>
memimpikan
5Mlx
<2492>
suatu
 
 
mimpi
7twmlx
<2472>
Jiwanya
9wxwr
<7307>
gelisah
8Mepttw
<6470>
dan dia tidak
 
 
dapat
11htyhn
<1961>
tidur
10wtnsw
<8142>
 
12wyle
<5921>
2
Kemudian
 
 
raja
2Klmh
<4428>
memerintahkan
1rmayw
<559>
untuk
 
 
memanggil
3arql
<7121>
para
 
 
ahli ilmu gaib
4Mymjrxl
<2748>
para
 
 
ahli nujum
5Mypsalw
<825>
para
 
 
ahli ilmu sihir
6Mypskmlw
<3784>
dan
 
 
orang-orang Kasdim
7Mydvklw
<3778>
untuk
 
 
menjelaskan
8dyghl
<5046>
kepada
 
 
raja
9Klml
<4428>
tentang
 
 
mimpinya
10wytmlx
<2472>
Lalu mereka
 
 
datang
11wabyw
<935>
dan
 
 
berdiri
12wdmeyw
<5975>
di hadapan
13ynpl
<6440>
raja
14Klmh
<4428>
3
Berkatalah
1rmayw
<559>
raja
3Klmh
<4428>
kepada
 
 
mereka
2Mhl
<1992>
Aku
 
 
memimpikan
5ytmlx
<2492>
suatu
 
 
mimpi
4Mwlx
<2472>
dan
 
 
hatiku
7yxwr
<7307>
gelisah
6Meptw
<6470>
ingin
 
 
memahami
8tedl
<3045>
 
9ta
<853>
mimpi
10Mwlxh
<2472>
itu
 
 
4
Kemudian
 
 
berbicaralah
1wrbdyw
<1696>
orang-orang
 
 
Kasdim
2Mydvkh
<3778>
kepada
 
 
raja
3Klml
<4428>
dalam
 
 
bahasa Aram
4tymra
<762>
Ya
 
 
Raja
5aklm
<4430>
hiduplah
7yyx
<2418>
selama-lamanya
6Nymlel
<5957>
Ceritakanlah
8rma
<560>
mimpi
9amlx
<2493>
itu kepada
 
 
hamba-hambamu
10*Kdbel {Kydbel}
<5649>
ini dan kami akan
 
 
memberitahukan
12awxn
<2324>
maknanya
11arspw
<6591>
5
Raja
2aklm
<4430>
menjawab
1hne
<6032>
dan
 
 
berkata
3rmaw
<560>
kepada
 
 
orang-orang Kasdim
4*yadvkl {aydvkl}
<3779>
itu
 
 
Hal
5atlm
<4406>
itu sudah
 
 
pergi
7adza
<230>
dariku
6ynm
<4481>
Jika
8Nh
<2006>
kamu
 
 
tidak
9al
<3809>
memberitahukan
10ynnwedwht
<3046>
mimpi
11amlx
<2493>
itu dan
 
 
maknanya
12hrspw
<6591>
kamu akan
 
 
dipenggal
14Nwdbett 13Nymdh
<5648> <1917> ==>
menjadi
 
 
beberapa bagian
13Nymdh
<== <1917>
dan
 
 
rumahmu
15Nwkytbw
<1005>
akan
 
 
dijadikan
17Nwmvty
<7761>
timbunan puing
16ylwn
<5122>
6
Namun
 
 
jika
1Nhw
<2006>
kamu dapat
 
 
memberitahukan
4Nwxht
<2324>
mimpi
2amlx
<2493>
itu beserta
 
 
maknanya
3hrspw
<6591>
kamu akan
 
 
menerima
9Nwlbqt
<6902>
hadiah-hadiah
5Nntm
<4978>
penghargaan-penghargaan
6hbzbnw
<5023>
dan
 
 
kehormatan
7rqyw
<3367>
yang
 
 
berlimpah-limpah
8aygv
<7690>
 
10Nm
<4481>
dariku
11ymdq
<6925>
jika
12Nhl
<2006>
kamu
 
 
menunjukkan
15ynwxh
<2324>
mimpi
13amlx
<2493>
itu dan
 
 
maknanya
14hrspw
<6591>
7
Mereka
 
 
menjawab
1wne
<6032>
lagi
2twnynt
<8579>
dan
 
 
berkata
3Nyrmaw
<560>
Silakan
 
 
Raja
4aklm
<4430>
menceritakan
6rmay
<560>
mimpi
5amlx
<2493>
itu kepada
 
 
hamba-hambanya
7yhwdbel
<5649>
kami akan
 
 
memberitahukan
9hwxhn
<2324>
maknanya
8hrspw
<6591>
8
Raja
2aklm
<4430>
menjawab
1hne
<6032>
katanya
3rmaw
<560>
Aku
7hna
<576>
tahu
6edy
<3046>
 
4Nm
<4481>
pasti
5byuy
<3330>
bahwa
8yd
<1768>
kamu
10Nwtna
<608>
mencoba mengulur-ulur
11Nynbz
<2084>
waktu
9ande
<5732>
 
12lk
<3606>
sebab
13lbq
<6903>
kamu
14yd
<1768>
melihat
15Nwtyzx
<2370>
bahwa
16yd
<1768>
semuanya telah
 
 
hilang
17adza
<230>
dari
18ynm
<4481>
ingatanku
19atlm
<4406>
9
sehingga
1yd
<1768>
jika
2Nh
<2006>
kamu
 
 
tidak
4al
<3809>
dapat
 
 
memberitahukan
5ynnedwht
<3046>
mimpi
3amlx
<2493>
itu
 
 
salah
6hdx
<2298>
seorang di antara kamu akan
 
 
mendapat
7ayh
<1932>
hukuman
8Nwktd
<1882>
Aku tahu bahwa kamu
 
 
bermufakat
12*Nwtnmdzh {Nwtnmzh}
<2164>
untuk
 
 
mengatakan
13rmaml
<560>
hal-hal
9hlmw
<4406>
yang
 
 
busuk
11htyxsw
<7844>
dan
 
 
bohong
10hbdk
<3538>
 
14ymdq
<6925>
sampai
15de
<5705>
 
16yd
<1768>
keadaan
17ande
<5732>
akan
 
 
berubah
18antsy
<8133>
Ceritakanlah
21wrma
<560>
 
19Nhl
<2006>
mimpi
20amlx
<2493>
itu kepadaku supaya aku
22yl
<0>
tahu
23ednaw
<3046>
bahwa
24yd
<1768>
kamu dapat
 
 
memberitahukan
26ynnwxht
<2324>
maknanya
25hrsp
<6591>
10
Orang-orang Kasdim
2*yadvk {aydvk}
<3779>
itu
 
 
menjawab
1wne
<6032>
di hadapan
3Mdq
<6925>
raja
4aklm
<4430>
dengan
 
 
berkata
5Nyrmaw
<560>
Tidak
6al
<3809>
ada
7ytya
<383>
seorang pun
8sna
<606>
di
9le
<5922>
bumi
10atsby
<3007>
ini
 
 
yang
11yd
<1768>
dapat
14lkwy
<3202>
memberitahukan
15hywxhl
<2324>
hal yang diminta
12tlm
<4406>
Tuanku
 
 
Raja
13aklm
<4430>
Tidak pernah ada
25al
<3809>
 
19lk
<3606>
raja
20Klm
<4430>
mana pun
16lk
<3606>
 
17lbq
<6903>
yang
18yd
<1768>
besar
21br
<7229>
dan
 
 
berkuasa
22jylsw
<7990>
meminta
26las
<7593>
hal
23hlm
<4406>
yang
 
 
demikian
24hndk
<1836>
kepada
27lkl
<3606>
ahli ilmu gaib
28Mjrx
<2749>
ahli mantra
29Psaw
<826>
maupun
 
 
orang Kasdim
30ydvkw
<3779>
mana pun
 
 
11
Hal
1atlmw
<4406>
yang
2yd
<1768>
diminta
4las
<7593>
raja
3hklm
<4430>
itu
 
 
terlalu berat
5hryqy
<3358>
Dan
 
 
tidak
7al
<3809>
ada
8ytya
<383>
seorang pun yang lain
6Nrxaw
<321>
yang
9yd
<1768>
sanggup
 
 
memberitahukannya
10hnwxy
<2324>
di hadapan
11Mdq
<6925>
raja
12aklm
<4430>
kecuali
13Nhl
<3861>
para
 
 
ilah
14Nyhla
<426>
yang
15yd
<1768>
tidak
19al
<3809>
berdiam
16Nwhrdm
<4070>
di antara
17Me
<5974>
makhluk
18arvb
<1321>
 
20yhwtya
<383>
12
 
1lk
<3606>
Karena
2lbq
<6903>
hal itu
3hnd
<1836>
raja
4aklm
<4430>
menjadi geram
5onb
<1149>
dan
 
 
sangat
7aygv
<7690>
murka
6Puqw
<7108>
dan
 
 
memerintahkan
8rmaw
<560>
untuk
 
 
melenyapkan
9hdbwhl
<7>
semua
10lkl
<3606>
orang bijaksana
11ymykx
<2445>
di
 
 
Babel
12lbb
<895>
13
Titah
1atdw
<1882>
itu
 
 
dikeluarkan
2tqpn
<5312>
agar
 
 
orang-orang bijaksana
3aymykxw
<2445>
dibunuh
4Nyljqtm
<6992>
sehingga mereka juga
 
 
mencari
5webw
<1156>
Daniel
6laynd
<1841>
dan
 
 
teman-temannya
7yhwrbxw
<2269>
untuk
 
 
dibunuh
8hljqthl
<6992>
 
9P
<0>
14
Lalu
1Nydab
<116>
Daniel
2laynd
<1841>
menjawab
3byth
<8421>
dengan
 
 
cerdik
4aje
<5843>
dan
 
 
bijaksana
5Mejw
<2942>
kepada
 
 
Ariokh
6Kwyral
<746>
kepala
7br
<7229>
pengawal
8ayxbj
<2877>
 
9yd
<1768>
raja
10aklm
<4430>
yang
11yd
<1768>
telah
 
 
pergi
12qpn
<5312>
untuk
 
 
membunuh
13hljql
<6992>
semua
 
 
orang bijaksana
14ymykxl
<2445>
di
 
 
Babel
15lbb
<895>
15
Dia
 
 
berbicara
1hne
<6032>
dan
 
 
berkata
2rmaw
<560>
kepada
 
 
Ariokh
3Kwyral
<746>
kepala
 
 
pengawal
4ajyls
<7990>
 
5yd
<1768>
raja
6aklm
<4430>
itu
7le
<5922>
Mengapa
8hm
<4101>
titah
9atd
<1882>
yang dikeluarkan
12Mdq 11Nm
<6925> <4481>
raja
13aklm
<4430>
begitu
 
 
mendesak
10hpuxhm
<2685>
Kemudian
14Nyda
<116>
Ariokh
17Kwyra
<746>
memberitahukan
16edwh
<3046>
hal itu
15atlm
<4406>
kepada
 
 
Daniel
18layndl
<1841>
16
Daniel
1layndw
<1841>
lalu
 
 
menghadap
2le
<5954>
raja
5aklm
<4430>
dan
 
 
memohon
3hebw
<1156>
kepadanya
4Nm
<4481>
agar
6yd
<1768>
dia
 
 
diberi
8Ntny
<5415>
waktu
7Nmz
<2166>
untuk
 
 
menunjukkan
11hywxhl
<2324>
 
9hl
<0>
maknanya
10arspw
<6591>
kepada
 
 
raja
12aklml
<4430>
 
13P
<0>
17
Sesudah
1Nyda
<116>
itu
 
 
Daniel
2laynd
<1841>
pulang ke
4lza
<236>
rumahnya
3htybl
<1005>
dan
 
 
menceritakan
10edwh
<3046>
hal itu
9atlm
<4406>
kepada
 
 
teman-temannya
8yhwrbx
<2269>
Hananya
5hynnxlw
<2608>
Misael
6lasym
<4333>
dan
 
 
Azarya
7hyrzew
<5839>
18
supaya mereka
 
 
memohon
2aebml
<1156>
belas kasih
1Nymxrw
<7359>
kepada
3Nm
<4481>
 
4Mdq
<6925>
Allah
5hla
<426>
semesta langit
6ayms
<8065>
tentang
7le
<5922>
rahasia
8hzr
<7328>
itu
9hnd
<1836>
sehingga
 
 
Daniel
13laynd
<1841>
dan
 
 
teman-temannya
14yhwrbxw
<2269>
 
10yd
<1768>
tidak
11al
<3809>
dilenyapkan
12Nwdbhy
<7>
bersama-sama dengan
15Me
<5974>
orang-orang bijaksana
17ymykx
<2445>
Babel
18lbb
<895>
lainnya
16ras
<7606>
19
Kemudian
1Nyda
<116>
pada suatu
4yd
<1768>
malam
5aylyl
<3916>
rahasia
6hzr
<7328>
itu
 
 
disingkapkan
7ylg
<1541>
kepada
 
 
Daniel
2layndl
<1841>
dalam suatu
 
 
penglihatan
3awzxb
<2376>
Lalu
8Nyda
<116>
Daniel
9laynd
<1841>
memuji
10Krb
<1289>
Allah
11hlal
<426>
semesta langit
12ayms
<8065>
20
Daniel
2laynd
<1841>
menjawab
1hne
<6032>
dan
 
 
berkata
3rmaw
<560>
Terpujilah
8Krbm
<1289>
 
4awhl
<1934>
nama
5hms
<8036>
 
6yd
<1768>
Allah
7ahla
<426>
 
9Nm
<4481>
kekal
10amle
<5957>
dan
11dew
<5705>
selama-lamanya
12amle
<5957>
sebab
13yd
<1768>
 
17hl
<0>
Dialah
18ayh
<1932>
yang
16yd
<1768>
empunya
 
 
hikmat
14atmkx
<2452>
dan
 
 
kekuatan
15atrwbgw
<1370>
21
Dialah
1awhw
<1932>
yang
 
 
mengubah
2anshm
<8133>
waktu
4aynmzw
<2166>
dan
 
 
masa
3aynde
<5732>
Dia
 
 
memecat
5hdehm
<5709>
raja
6Nyklm
<4430>
dan
 
 
mengangkat
7Myqhmw
<6966>
raja
8Nyklm
<4430>
Dialah yang
 
 
memberi
9bhy
<3052>
hikmat
10atmkx
<2452>
kepada
 
 
orang-orang bijaksana
11Nymykxl
<2445>
dan
 
 
akal budi
12aednmw
<4486>
diberitahukan-Nya
13yedyl
<3046>
kepada
 
 
orang yang memahami pengertian
14hnyb
<999>
22
Dialah
1awh
<1932>
yang
 
 
menyingkapkan
2alg
<1541>
hal-hal yang
 
 
dalam
3atqyme
<5994>
dan
 
 
tersembunyi
4atrtomw
<5642>
Dia
 
 
memberitahukan
5edy
<3046>
apa
6hm
<4101>
yang
 
 
ada di dalam
10ars
<8271>
gelap
7akwsxb
<2816>
dan
 
 
terang
8*arwhnw {aryhnw}
<5094>
ada
 
 
bersama-sama dengan-Nya
9hme
<5974>
23
Ya
1Kl
<0>
Allah
2hla
<426>
nenek moyangku
3ythba
<2>
aku
6hna
<576>
memuji
4adwhm
<3029>
dan
 
 
memuliakan
5xbsmw
<7624>
Engkau
 
 
sebab
7yd
<1768>
telah
 
 
memberikan
10tbhy
<3052>
aku
 
 
hikmat
8atmkx
<2452>
dan
 
 
kekuatan
9atrwbgw
<1370>
 
11yl
<0>
Sekarang
12Nekw
<3705>
telah
 
 
diberitahukan
13yntedwh
<3046>
kepadaku apa
 
 
yang
14yd
<1768>
kami
 
 
mohon
15anyeb
<1156>
kepada-Mu
16Knm
<4481>
sebab
17yd
<1768>
Engkau telah
 
 
memberitahukan
20antedwh
<3046>
kami mengenai
 
 
persoalan
18tlm
<4406>
raja
19aklm
<4430>
24
Kemudian
2lbq 1lk
<6903> <3606>
 
3hnd
<1836>
Daniel
4laynd
<1841>
pergi
5le
<5954>
kepada
6le
<5922>
Ariokh
7Kwyra
<746>
yang
8yd
<1768>
telah
 
 
ditugaskan
9ynm
<4483>
raja
10aklm
<4430>
untuk
 
 
melenyapkan
11hdbwhl
<7>
semua
 
 
orang bijaksana
12ymykxl
<2445>
di
 
 
Babel
13lbb
<895>
Dia
 
 
pergi
14lza
<236>
dan
15Nkw
<3652>
berkata
16rma
<560>
kepadanya
17hl
<0>
Orang-orang bijaksana
18ymykxl
<2445>
di
 
 
Babel
19lbb
<895>
itu
 
 
janganlah
20la
<409>
kaulenyapkan
21dbwht
<7>
Bawalah
22ynleh
<5954>
aku
 
 
menghadap
23Mdq
<6925>
raja
24aklm
<4430>
dan aku akan
 
 
memberitahukan
27awxa
<2324>
maknanya
25arspw
<6591>
kepada
 
 
raja
26aklml
<4430>
 
28o
<0>
25
Kemudian
1Nyda
<116>
Ariokh
2Kwyra
<746>
bergegas
3hlhbthb
<927>
membawa
4lenh
<5954>
Daniel
5layndl
<1841>
menghadap
6Mdq
<6925>
raja
7aklm
<4430>
Dia
8Nkw
<3652>
berkata
9rma
<560>
kepada raja Aku telah
11yd 10hl
<1768> <0>
mendapatkan
12txksh
<7912>
seseorang
13rbg
<1400>
dari antara
14Nm
<4481>
orang-orang
15ynb
<1123>
buangan
16atwlg
<1547>
dari
17yd
<1768>
Yehuda
18dwhy
<3061>
yang
19yd
<1768>
dapat
 
 
memberitahukan
22edwhy
<3046>
makna
20arsp
<6591>
itu kepada
 
 
raja
21aklml
<4430>
26
Raja
2aklm
<4430>
menjawab
1hne
<6032>
dan
 
 
berkata
3rmaw
<560>
kepada
 
 
Daniel
4layndl
<1841>
yang
5yd
<1768>
dinamai
6hms
<8036>
Beltsazar
7ruasjlb
<1096>
Apakah
8*Ktyah {Kytyah}
<383>
engkau
 
 
mampu
9lhk
<3546>
memberitahukannya
10yntedwhl
<3046>
kepadaku
 
 
mimpi
11amlx
<2493>
yang
12yd
<1768>
telah
 
 
kulihat
13tyzx
<2370>
itu dan
 
 
maknanya
14hrspw
<6591>
27
Daniel
2laynd
<1841>
menjawab
1hne
<6032>
di hadapan
3Mdq
<6925>
raja
4aklm
<4430>
dan
 
 
berkata
5rmaw
<560>
Rahasia-rahasia
6hzr
<7328>
yang
7yd
<1768>
ditanyakan
9las
<7593>
Tuanku
 
 
Raja
8aklm
<4430>
tidak
10al
<3809>
dapat
15Nylky
<3202>
diberitahukan
16hywxhl
<2324>
kepada Tuanku

Raja
17aklml
<4430>
oleh
 
 
orang bijak
11Nymykx
<2445>
ahli mantra
12Nypsa
<826>
ahli ilmu gaib
13Nymjrx
<2749>
dan
 
 
peramal
14Nyrzg
<1505>
28
Akan
 
 
tetapi
1Mrb
<1297>
ada
2ytya
<383>
Allah
3hla
<426>
di
 
 
surga
4aymsb
<8065>
yang
 
 
menyingkapkan
5alg
<1541>
rahasia-rahasia
6Nyzr
<7328>
itu dan
 
 
memberitahukan
7edwhw
<3046>
kepada
 
 
Raja
8aklml
<4430>
Nebukadnezar
9rundkwbn
<5020>
apa
10hm
<4101>
yang
11yd
<1768>
akan terjadi
12awhl
<1934>
di
 
 
masa
14aymwy
<3118>
depan
13tyrxab
<320>
Inilah
21awh 20hnd
<1932> <1836>
mimpi
15Kmlx
<2493>
dan
 
 
penglihatan-penglihatan
16ywzxw
<2376>
dalam
 
 
pikiranmu
17Ksar
<7217>
yang engkau dapatkan
 
 
di
18le
<5922>
tempat tidur
19Kbksm
<4903>
 
22P
<0>
29
Mengenai
 
 
engkau
1*tna {htna}
<607>
ya
 
 
Raja
2aklm
<4430>
selagi engkau
 
 
di
4le
<5922>
tempat tidurmu
5Kbksm
<4903>
timbullah
6wqlo
<5559>
pikiran-pikiran
3Knwyer
<7476>
tentang
 
 
apa
7hm
<4101>
yang
8yd
<1768>
terjadi
9awhl
<1934>
di
 
 
kemudian hari
10yrxa
<311>
dan Dia yang
11hnd
<1836>
menyingkapkan
12algw
<1541>
rahasia-rahasia
13ayzr
<7328>
yang
 
 
memberitahukan
14Kedwh
<3046>
kepada Tuanku

apa
15hm
<4101>
yang
16yd
<1768>
akan
 
 
terjadi
17awhl
<1934>
30
Namun
 
 
bagiku
1hnaw
<576>
rahasia
10azr
<7328>
ini
11hnd
<1836>
disingkapkan
12ylg
<1541>
kepadaku
 
 
bukan
2al
<3809>
karena
 
 
hikmat
3hmkxb
<2452>
yang
4yd
<1768>
ada
5ytya
<383>
 
6yb
<0>
padaku melebihi
7Nm
<4481>
semua
8lk
<3606>
yang
 
 
hidup
9ayyx
<2417>
 
13yl
<0>
tetapi
14Nhl
<3861>
 
16trbd 15le
<1701> <5922>
agar
17yd
<1768>
maknanya
18arsp
<6591>
dapat
 
 
diberitahukan
20Nwedwhy
<3046>
kepada Tuanku
 
 
Raja
19aklml
<4430>
dan supaya engkau
 
 
mengenal
23ednt
<3046>
pikiran-pikiran
21ynwyerw
<7476>
dalam
 
 
hati
22Kbbl
<3825>
Tuanku
 
 
31
Ya
 
 
Raja
2aklm
<4430>
sesungguhnya
5wlaw
<431>
engkau
1*tna {htna}
<607>
melihat
4tywh 3hzx
<1934> <2370>
sebuah
7dx
<2298>
patung
6Mlu
<6755>
yang
 
 
amat besar
8aygv
<7690>
Patung
9amlu
<6755>
ini
10Nkd
<1797>
sangat tinggi
11br
<7229>
berkilau-kilau
12hwyzw
<2122>
luar biasa
13ryty
<3493>
berdiri
14Maq
<6966>
di hadapanmu
15Klbql
<6903>
dan
 
 
tampak
16hwrw
<7299>
menakutkan
17lyxd
<1763>
32
Kepala
3hsar
<7217>
 
1awh
<1932>
patung
2amlu
<6755>
itu
 
 
dari
4yd
<1768>
emas
5bhd
<1722>
yang
 
 
terbaik
6bj
<2869>
dada
7yhwdx
<2306>
dan
 
 
lengannya
8yhwerdw
<1872>
dari
9yd
<1768>
perak
10Pok
<3702>
perut
11yhwem
<4577>
dan
 
 
pinggangnya
12htkryw
<3410>
dari
13yd
<1768>
tembaga
14sxn
<5174>
33
pahanya
1yhwqs
<8243>
dari
2yd
<1768>
besi
3lzrp
<6523>
dengan
 
 
kakinya
4yhwlgr
<7271>
sebagian
5*Nyhnm {Nwhnm}
<4481>
dari
6yd
<1768>
besi
7lzrp
<6523>
dan
 
 
sebagian
8*Nyhnmw {Nwhnmw}
<4480>
lagi
 
 
dari
9yd
<1768>
tanah liat
10Pox
<2635>
34
Engkau terus
 
 
melihatnya
2tywh 1hzx
<1934> <2370>
sampai
3de
<5705>
sebuah
 
 
batu
6Nba
<69>
 
4yd
<1768>
terungkit lepas
5trzgth
<1505>
 
7yd
<1768>
tanpa
8al
<3809>
perbuatan tangan manusia
9Nydyb
<3028>
lalu
 
 
menimpa
10txmw
<4223>
patung
11amlul
<6755>
itu
 
 
pada
12le
<5922>
kakinya
13yhwlgr
<7271>
yang
14yd
<1768>
dari
 
 
besi
15alzrp
<6523>
dan
 
 
tanah liat
16apoxw
<2635>
sehingga
 
 
remuk
17tqdhw
<1855>
 
18Nwmh
<1994>
35
Kemudian
1Nydab
<116>
besi
4alzrp
<6523>
tanah liat
5apox
<2635>
tembaga
6asxn
<5174>
perak
7apok
<3702>
dan
 
 
emas
8abhdw
<1722>
itu
 
 
hancur berkeping-keping
2wqd
<1855>
sekaligus
3hdxk
<2298>
dan
 
 
menjadi
9wwhw
<1934>
seperti
 
 
sekam
10rwek
<5784>
di
11Nm
<4481>
tempat pengirikan
12yrda
<147>
pada
 
 
musim panas
13jyq
<7007>
Lalu
15Nwmh
<1994>
angin
16axwr
<7308>
mengembuskannya
14avnw
<5376>
sehingga
 
 
tidak
19al
<3809>
lagi
 
 
ditemukan
20xktsh
<7912>
bekas-bekasnya
18rta 17lkw
<870> <3606>
Akan tetapi
21Nwhl
<0>
batu
22anbaw
<69>
yang
23yd
<1768>
menimpa
24txm
<4223>
patung
25amlul
<6755>
itu
 
 
menjadi
26twh
<1934>
gunung
27rwjl
<2906>
yang
 
 
besar
28br
<7229>
dan
 
 
memenuhi
29tlmw
<4391>
seluruh
30lk
<3606>
bumi
31aera
<772>
36
Itulah
1hnd
<1836>
mimpi
2amlx
<2493>
tuanku yang
 
 
maknanya
3hrspw
<6591>
akan kami
 
 
sampaikan
4rman
<560>
di hadapanmu
5Mdq
<6925>
 
6aklm
<4430>
37
Ya
 
 
Tuanku
1*tna {htna}
<607>
Raja
2aklm
<4430>
raja segala raja
4ayklm 3Klm
<4430> <4430>
 
5yd
<1768>
Allah
6hla
<426>
semesta langit
7ayms
<8065>
telah
 
 
memberikan
12bhy
<3052>
kepada engkau
 
 
kerajaan
8atwklm
<4437>
kekuasaan
9anox
<2632>
kekuatan
10apqtw
<8632>
dan
 
 
kemuliaan
11arqyw
<3367>
 
13Kl
<0>
38
dan
 
 
di mana pun
1lkbw
<3606>
anak-anak
4ynb
<1123>
manusia
5asna
<606>
binatang-binatang
6twyx
<2423>
di
 
 
padang
7arb
<1251>
dan
 
 
burung-burung
8Pwew
<5776>
di
 
 
udara
9ayms
<8065>
 
2yd
<1768>
tinggal
3*Nyryd {Nyrad}
<1753>
telah
 
 
diserahkan-Nya
10bhy
<3052>
ke dalam
 
 
tanganmu
11Kdyb
<3028>
dan Dia telah membuat
 
 
engkau
14*tna {htna}
<607>
berkuasa atas
12Kjlshw
<7981>
semuanya
13Nwhlkb
<3606>
itu
 
 
Engkaulah
15awh
<607>
kepala
16hsar
<7217>
dari
17yd
<1768>
emas
18abhd
<1722>
itu
 
 
39
Sesudah
1Krtbw
<870>
Tuanku
 
 
muncul
2Mwqt
<6966>
suatu
 
 
kerajaan
3wklm
<4437>
yang lain
4yrxa
<317>
yang
 
 
tidak sebesar
5aera
<772>
dari
6Knm
<4481>
kerajaan
7wklmw
<4437>
Tuanku Kemudian muncul kerajaan

lain
9yrxa
<317>
yang
10yd
<1768>
ketiga
8*hatylt {aytylt}
<8523>
dari
 
 
tembaga
11asxn
<5174>
yang
12yd
<1768>
akan
 
 
berkuasa atas
13jlst
<7981>
segala sesuatu
14lkb
<3606>
di
 
 
bumi
15aera
<772>
40
Sesudah itu
 
 
muncullah
3awht
<1934>
suatu
 
 
kerajaan
1wklmw
<4437>
yang
 
 
keempat
2*haeybr {hyeybr}
<7244>
yang
 
 
kuat
4hpyqt
<8624>
seperti
 
 
besi
5alzrpk
<6523>
 
6lk
<3606>
seperti
8yd 7lbq
<1768> <6903>
besi
9alzrp
<6523>
yang
 
 
meremukkan
10qdhm
<1855>
dan
 
 
menghancurkan
11lsxw
<2827>
segala sesuatu
12alk
<3606>
Dan seperti
 
 
besi
13alzrpkw
<6523>
yang
14yd
<1768>
menghancurluluhkan
15eerm
<7490>
maka kerajaan ini akan
17Nyla
<459>
meremukkan
18qdt
<1855>
dan
 
 
menghancurluluhkan
19ertw
<7490>
segala sesuatu
16lk
<3606>
41
Seperti
 
 
yang
1ydw
<1768>
Tuanku
 
 
lihat
2htyzx
<2370>
kaki
3aylgr
<7271>
dan
 
 
jari-jarinya
4atebuaw
<677>
sebagian
 
 
dari
5*Nhnm {Nwhnm}
<4481>
tanah liat
6Pox
<2635>
 
7yd
<1768>
tukang periuk
8rxp
<6353>
dan sebagian
 
 
dari
9*Nyhnmw {Nwhnmw}
<4480>
besi
10lzrp
<6523>
yang berarti bahwa
 
 
kerajaan
11wklm
<4437>
itu
 
 
terbagi
12hgylp
<6386>
Namun kerajaan itu
 
 
memiliki
13hwht
<1934>
sifat
14Nmw
<4481>
keras
15atbun
<5326>
 
16yd
<1768>
besi
17alzrp
<6523>
 
19hb 18awhl
<0> <1934>
sesuai dengan
21lbq 20lk
<6903> <3606>
yang
22yd
<1768>
telah engkau
 
 
lihat
23htyzx
<2370>
besi
24alzrp
<6523>
itu
 
 
bercampur
25brem
<6151>
dengan
 
 
tanah liat
27anyj 26Poxb
<2917> <2635>
42
Sebagaimana
 
 
jari-jari
1tebuaw
<677>
kakinya
2aylgr
<7271>
sebagian dari
3*Nyhnm {Nwhnm}
<4481>
besi
4lzrp
<6523>
dan
5*Nyhnmw {Nwhnmw}
<4480>
sebagian
7Nm
<4481> ==>
lagi
 
 
dari
7Nm
<== <4481>
tanah liat
6Pox
<2635>
demikianlah
 
 
kerajaan
9atwklm
<4437>
itu
 
 
akan
10hwht
<1934>
sebagian
8tuq
<7118>
kuat
11hpyqt
<8624>
dan
 
 
sebagian
12hnmw
<4481>
 
13hwht
<1934>
rapuh
14hrybt
<8406>
43
Sesuai
1*ydw {yd}
<1768>
yang engkau
 
 
lihat
2tyzx
<2370>
besi
3alzrp
<6523>
bercampur
4brem
<6151>
dengan
 
 
tanah liat
6anyj 5Poxb
<2917> <2635>
demikianlah mereka akan
 
 
bercampur
7Nybretm
<6151>
dalam
8Nwhl
<1934>
perkawinan
9erzb
<2234>
tetapi
 
 
mereka
10asna
<606>
tidak
11alw
<3809>
menjadi
12Nwhl
<1934>
satu kesatuan
13Nyqbd
<1693>

16hnd 15Me 14hnd
<1836> <5974> <1836>
sebagaimana
17ah
<1888>
 
18ydk
<1768>
besi
19alzrp
<6523>
tidak
20al
<3809>
dapat
 
 
bercampur
21bretm
<6151>
dengan
22Me
<5974>
tanah liat
23apox
<2635>
44
Pada
 
 
zaman
1Nwhymwybw
<3118>
 
2yd
<1768>
raja-raja
3ayklm
<4430>
itulah
4Nwna
<581>
Allah
6hla
<426>
semesta langit
7ayms
<8065>
akan
 
 
menegakkan
5Myqy
<6966>
suatu
 
 
kerajaan
8wklm
<4437>
yang
9yd
<1768>
tidak
11al
<3809>
akan
 
 
binasa
12lbxtt
<2255>
selama-lamanya
10Nymlel
<5957>
Dan
 
 
kekuasaannya
13htwklmw
<4437>
tidak
16al
<3809>
akan
 
 
beralih
17qbtst
<7662>
kepada
 
 
bangsa
14Mel
<5972>
lain
15Nrxa
<321>
kerajaan itu akan

meremukkan
18qdt
<1855>
segala
20lk
<3606>
kerajaan dan

menghancurkannya
19Pyotw
<5487>
tetapi
21Nyla
<459>
kerajaan
22atwklm
<4437>
itu akan
23ayhw
<1932>
tetap
24Mwqt
<6966>
kekal selama-lamanya
25aymlel
<5957>
45
 
1lk
<3606>
Seperti
2lbq
<6903>
yang
3yd
<1768>
telah Tuanku
 
 
lihat
4tyzx
<2370>
sebuah
 
 
batu
8Nba
<69>
terungkit lepas
7trzgta
<1505>
dari
5yd
<1768>
gunung
6arwjm
<2906>
 
9yd
<1768>
tanpa
10al
<3809>
perbuatan tangan manusia
11Nydyb
<3028>
dan itu
 
 
meremukkan
12tqdhw
<1855>
besi
13alzrp
<6523>
tembaga
14asxn
<5174>
tanah liat
15apox
<2635>
perak
16apok
<3702>
dan
 
 
emas
17abhdw
<1722>
Allah
18hla
<426>
Yang Mahabesar
19br
<7229>
telah
 
 
memberitahukannya
20edwh
<3046>
kepada Tuanku

Raja
21aklml
<4430>
apa
22hm
<4101>
yang
23yd
<1768>
akan
 
 
terjadi
24awhl
<1934>
pada
 
 
masa mendatang
25yrxa
<311>
mimpi
28amlx
<2493>
itu
26hnd
<1836>
adalah
 
 
benar
27byuyw
<3330>
dan
 
 
maknanya
30hrsp
<6591>
dapat
 
 
dipercaya
29Nmyhmw
<540>
 
31P
<0>
46
Lalu
1Nydab
<116>
Raja
2aklm
<4430>
Nebukadnezar
3rundkwbn
<5020>
menundukkan
4lpn
<5308>
 
5le
<5922>
wajahnya
6yhwpna
<600>
dan
 
 
menyembah
8dgo
<5457>
Daniel
7layndlw
<1841>
dan
 
 
memerintahkan
11rma
<560>
untuk
 
 
memberikan
12hkonl
<5260>
persembahan
9hxnmw
<4504>
dan
 
 
bau-bau yang menyenangkan
10Nyxxynw
<5208>
kepadanya
13hl
<0>
47
Raja
2aklm
<4430>
menjawab
1hne
<6032>
dan
 
 
berkata
4rmaw
<560>
kepada
5Nm
<4481>
Daniel
3layndl
<1841>
Sesungguhnya
6jsq
<7187>
 
7yd
<1768>
Allahmu
8Nwkhla
<426>
adalah
9awh
<1932>
Allah
10hla
<426>
atas semua
 
 
ilah
11Nyhla
<426>
dan
 
 
Raja
12armw
<4756>
atas segala
 
 
raja
13Nyklm
<4430>
Penyingkap
14hlgw
<1541>
rahasia-rahasia
15Nyzr
<7328>
oleh
 
 
sebab
16yd
<1768>
itu engkau
 
 
sanggup
17tlky
<3202>
menyingkapkan
18algml
<1541>
rahasia
19hzr
<7328>
itu
20hnd
<1836>
48
Kemudian
1Nyda
<116>
raja
2aklm
<4430>
memuliakan
4ybr
<7236>
Daniel
3layndl
<1841>
dan
 
 
memberikan
8bhy
<3052>
banyak
7Naygv
<7690>
hadiah
5Nntmw
<4978>
yang
 
 
indah
6Nbrbr
<7260>
kepadanya dan
9hl
<0>
dijadikannya
10hjlshw
<7981> ==>
dia
 
 
seorang pembesar yang mempunyai kekuasaan
10hjlshw
<== <7981>
atas
11le
<5922>
 
12lk
<3606>
wilayah
13tnydm
<4083>
Babel
14lbb
<895>
dan menjadi
 
 
kepala
15brw
<7229>
penguasa
16Nyngo
<5460>
 
17le
<5922>
semua
18lk
<3606>
orang-orang bijaksana
19ymykx
<2445>
di
 
 
Babel
20lbb
<895>
49
Lalu
 
 
Daniel
1layndw
<1841>
memohon
2aeb
<1156>
kepada
3Nm
<4481>
raja
4aklm
<4430>
dan dia
 
 
menunjuk
5ynmw
<4483>
Sadrakh
11Krdsl
<7715>
Mesakh
12Ksym
<4336>
dan
13dbew
<0>
Abednego
14wgn
<5665>
untuk
 
 
memerintah
7atdybe
<5673>
atas
6le
<5922>
 
8yd
<1768>
wilayah
9tnydm
<4083>
Babel
10lbb
<895>
sedangkan
 
 
Daniel
15layndw
<1841>
sendiri tinggal di
 
 
istana
16ertb
<8651>
raja
17aklm
<4430>
 
18P
<0>