Prev Chapter Deuteronomy 25 Next Chapter
1
Apabila
1yk
<3588>
ada
2hyhy
<1961>
perselisihan
3byr
<7379>
di
 
 
antara
4Nyb
<996>
dua
 
 
orang
5Mysna
<582>
mereka harus pergi
6wsgnw
<5066>
ke
7la
<413>
pengadilan
8jpsmh
<4941>
Para
 
 
hakim
9Mwjpsw
<8199>
akan memutuskan yang
 
 
benar
10wqyduhw
<6663>
kepada
11ta
<853>
yang
 
 
benar
12qyduh
<6662>
dan yang
 
 
salah
13weysrhw
<7561>
kepada
14ta
<853>
yang
 
 
salah
15esrh
<7563>
2
Jika
2Ma
<518>
ditetapkan
1hyhw
<1961>
orang yang bersalah
5esrh
<7563>
itu patut
3Nb
<1121>
dipukul
4twkh
<5221>
maka
 
 
hakim
7jpsh
<8199>
harus meminta orang itu
 
 
tiarap
6wlyphw
<5307>
dan
 
 
dipukul
8whkhw
<5221>
di hadapannya
9wynpl
<6440>
Jumlah
12rpomb
<4557>
pukulan yang

diterimanya sesuai dengan
10ydk
<1767>
kesalahannya
11wtesr
<7564>
3
Jangan
3al
<3808>
pukul
2wnky
<5221>
seseorang
 
 
lebih
4Pyoy
<3254>
dari
 
 
40
1Myebra
<705>
kali
 
 
karena
5Np
<6435>
lebih
6Pyoy
<3254>
daripada
8le 7wtkhl
<5921> <5221>
itu
9hla
<428>
berarti hidup
 
 
orang
13Kyxa
<251>
itu
11hbr 10hkm
<7227> <4347>
tidak berharga
12hlqnw
<7034>
bagimu
14Kynyel
<5869>
 
15o
<0>
4
Jangan
1al
<3808>
menutup mulut
2Moxt
<2629>
sapi
3rws
<7794>
yang sedang
 
 
mengirik
4wsydb
<1758>
 
5o
<0>
5
Jika
1yk
<3588>
dua orang yang
 
 
bersaudara
3Myxa
<251>
tinggal
2wbsy
<3427>
bersama
4wdxy
<3162>
dan salah
 
 
satu
6dxa
<259>
dari
 
 
mereka
7Mhm
<1992>
mati
5tmw
<4191>
dan
 
 
tidak
9Nya
<369>
mempunyai
 
 
anak laki-laki
8Nbw
<1121>
 
12hyht
<1961>
istri
13tsa
<802>
dari yang
 
 
mati
14tmh
<4191>
itu
10wl
<0>
tidak
11al
<3808>
boleh menikah dengan orang

di luar keluarga
17rz 15huwxh
<2114> <2351>
suaminya
16syal
<376>
Saudara suaminya
18hmby
<2993>
harus
 
 
menghampirinya
19aby
<935>
dan
20hyle
<5921>
menjadikannya
21hxqlw
<3947>
sebagai istri Dia harus
 
 
melakukan tugas saudaranya sebagai suami
24hmbyw
<2992>
terhadap
22wl
<0>
istri
23hsal
<802>
itu
 
 
6
 
1hyhw
<1961>
Anak laki-laki sulung
2rwkbh
<1060>
yang
3rsa
<834>
dimilikinya
4dlt
<3205>
dianggap
5Mwqy
<6965>
sebagai
6le
<5921>
anak
 
 
suaminya
9tmh
<4191> ==>
yang
 
 
mati
9tmh
<== <4191>
supaya
 
 
nama
7Ms
<8034>
saudaranya
8wyxa
<251>
yang telah meninggal itu

tidak
10alw
<3808>
terhapus
11hxmy
<4229>
dari antara orang
12wms
<8034>
Israel
13larvym
<3478>
7
Akan tetapi
 
 
jika
1Maw
<518>
laki-laki
4syah
<376>
itu
 
 
tidak
2al
<3808>
mau
3Upxy
<2654>
mengambil
5txql
<3947>
 
6ta
<853>
istri saudaranya
7wtmby
<2994>
maka
 
 
istri saudaranya
9wtmby
<2994>
itu harus
 
 
pergi
8htlew
<5927>
ke
 
 
pintu gerbang
10hresh
<8179>
menghadap
11la
<413>
para
 
 
tua-tua
12Mynqzh
<2205>
dan
 
 
berkata
13hrmaw
<559>
Saudara suamiku
15ymby
<2993>
menolak
14Nyam
<3985>
mempertahankan
16Myqhl
<6965>
nama
18Ms
<8034>
saudaranya
17wyxal
<251>
di
 
 
Israel
19larvyb
<3478>
Dia
 
 
tidak
20al
<3808>
mau
21hba
<14>
melaksanakan tugas saudaranya
22ymby
<2992>
kepadaku
 
 
8
Kemudian
1warqw
<7121>
para
2wl
<0>
tua-tua
3ynqz
<2205>
kota
4wrye
<5892>
harus memanggil orang itu dan
 
 
berbicara
5wrbdw
<1696>
dengan
6wyla
<413>
dia Jika dia
 
 
tetap
7dmew
<5975>
pada pendiriannya dan
 
 
berkata
8rmaw
<559>
Aku
 
 
tidak
9al
<3808>
mau
10ytupx
<2654>
menikah dengan dia
11htxql
<3947>
9
kemudian
 
 
istri saudaranya
2wtmby
<2994>
itu akan
 
 
datang
1hsgnw
<5066>
kepadanya
3wyla
<413>
di hadapan
4ynyel
<5869>
para
 
 
tua-tua
5Mynqzh
<2205>
dan
 
 
menanggalkan
6hulxw
<2502>
sandal
7wlen
<5275>
laki-laki itu serta
9wlgr 8lem
<7272> <5921>
meludahi
10hqryw
<3417>
wajahnya
11wynpb
<6440>
Dia harus
 
 
mengatakan
12htnew
<6030>
 
13hrmaw
<559>
Inilah
14hkk
<3602>
yang harus
 
 
dilakukan
15hvey
<6213>
terhadap
 
 
orang
16syal
<376>
yang
17rsa
<834>
tidak
18al
<3808>
mau
 
 
membangun
19hnby
<1129>
 
20ta
<853>
keturunan
21tyb
<1004>
saudaranya
22wyxa
<251>
10
Di
 
 
Israel
3larvyb
<3478>
namanya
2wms
<8034>
akan
 
 
disebut
1arqnw
<7121>
Keluarga
4tyb
<1004>
yang
 
 
sandalnya
6lenh
<5275>
dilepaskan
5Uwlx
<2502>
 
7o
<0>
11
Jika
1yk
<3588>
dua
 
 
orang
3Mysna
<376>
berkelahi
2wuny
<5327>
satu
4wdxy
<3162>
sama
5sya
<376>
lain
6wyxaw
<251>
lalu
7hbrqw
<7126>
istri
8tsa
<802>
salah
 
 
seorang
9dxah
<259>
datang untuk
 
 
menolong
10lyuhl
<5337>
 
11ta
<853>
suaminya
12hsya
<376>
dari
 
 
tangan
13dym
<3027>
orang yang
 
 
menyerangnya
14whkm
<5221>
lalu
 
 
mengulurkan
15hxlsw
<7971>
tangannya
16hdy
<3027>
dan
 
 
memegang
17hqyzxhw
<2388>
kemaluan
18wysbmb
<4016>
laki-laki lain itu
 
 
12
Potonglah
1htuqw
<7112>
 
2ta
<853>
tangan
3hpk
<3709>
perempuan itu dan

janganlah
4al
<3808>
mengasihaninya
5owxt
<2347>

7o 6Knye
<0> <5869>
13
Jangan
1al
<3808>
ada
2hyhy
<1961>
batu timbangan
6Nbaw 5Nba
<68> <68>
yang berlainan dalam
3Kl
<0>
pundi-pundimu
4Koykb
<3599>
yang
 
 
besar
7hlwdg
<1419>
dan yang
 
 
kecil
8hnjqw
<6996>
 
9o
<0>
14
Dalam
3Kl
<0>
rumahmu
4Ktybb
<1004>
janganlah
1al
<3808>
ada
2hyhy
<1961>
ukuran yang berbeda
6hpyaw 5hpya
<374> <374>
yaitu yang
 
 
besar
7hlwdg
<1419>
dan yang
 
 
kecil
8hnjqw
<6996>
15
Kamu harus
 
 
menggunakan
4hyhy
<1961>
 
5Kl
<0>
ukuran
6hpya
<374>
dan
 
 
timbangan
1Nba
<68>
yang
 
 
benar
2hmls
<8003>
dan
 
 
tepat
3qduw
<6664>
Dengan
10Kl 9hyhy 8qduw 7hmls
<0> <1961> <6664> <8003>
demikian
11Neml
<4616>
kamu akan
 
 
panjang
12wkyray
<748>
umur
13Kymy
<3117>
di
14le
<5921>
tanah
15hmdah
<127>
yang
16rsa
<834>
TUHAN
17hwhy
<3068>
Allahmu
18Kyhla
<430>
berikan
19Ntn
<5414>
kepadamu
20Kl
<0>
16
Setiap
5lk
<3605>
orang yang
 
 
melakukan
6hve
<6213>
hal
 
 
tersebut
7hla
<428>
dan yang
8lk
<3605>
bertindak
9hve
<6213>
curang
10lwe
<5766>
merupakan
1yk
<3588>
kekejian
2tbewt
<8441>
bagi
 
 
TUHAN
3hwhy
<3068>
Allahmu
4Kyhla
<430>
 
11P
<0>
17
Ingatlah
1rwkz
<2142>
 
2ta
<853>
yang
3rsa
<834>
orang
5Kl
<0>
Amalek
6qlme
<6002>
perbuat
4hve
<6213>
kepadamu ketika kamu
7Krdb
<1870>
keluar
8Mktaub
<3318>
dari
 
 
Mesir
9Myrumm
<4714>
18
Bagaimana
1rsa
<834>
ia
 
 
mendatangimu
2Krq
<7136>
di
 
 
jalan
3Krdb
<1870>
dan
 
 
menyerang
4bnzyw
<2179>
 
5Kb
<0>
semua orang
6lk
<3605>
yang
 
 
berjalan
7Mylsxnh
<2826>
di
 
 
belakangmu
8Kyrxa
<310>
ketika
 
 
kamu
9htaw
<859>
lelah
10Pye
<5889>
dan
 
 
lesu
11egyw
<3023>
Mereka
 
 
tidak
12alw
<3808>
takut
13ary
<3373>
kepada
 
 
Allah
14Myhla
<430>
19
Oleh sebab itu akan
 
 
terjadi
1hyhw
<1961>
ketika
 
 
TUHAN
3hwhy
<3068>
Allahmu
4Kyhla
<430>
telah
 
 
memberikan kedamaian
2xynhb
<5117>
kepadamu
5Kl
<0>
dari
 
 
segala
6lkm
<3605>
musuh
7Kybya
<341>
yang ada
 
 
di sekitarmu
8bybom
<5439>
di
 
 
tanah
9Urab
<776>
yang
10rsa
<834>
diberikan
13Ntn
<5414>
oleh
 
 
TUHAN
11hwhy
<3068>
Allahmu
12Kyhla
<430>
untuk kamu
15hlxn 14Kl
<5159> <0>
miliki
16htsrl
<3423>
maka
 
 
hapuskanlah
17hxmt
<4229>
 
18ta
<853>
ingatan
19rkz
<2143>
kepada
 
 
Amalek
20qlme
<6002>
dari
 
 
kolong
21txtm
<8478>
langit
22Mymsh
<8064>
Jangan
23al
<3808>
lupa
24xkst
<7911>
 
25P
<0>