Prev Chapter
Joshua 2
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
AYT
Reverse
Classic
1
Yosua
2
eswhy
<3091>
anak
3
Nb
<1121>
Nun
4
Nwn
<5126>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
dengan
diam-diam
10
srx
<2791>
dua
7
Myns
<8147>
orang
8
Mysna
<376>
pengintai
9
Mylgrm
<7270>
dari
5
Nm
<4480>
Sitim
6
Myjsh
<7851>
katanya
11
rmal
<559>
Pergi
12
wkl
<1980>
amatilah
13
war
<7200>
14
ta
<853>
daerah
15
Urah
<776>
itu
terutama
kota
16
taw
<853>
Yerikho
17
wxyry
<3405>
Karena
itu
mereka
pergi
18
wklyw
<1980>
dan
masuk
19
wabyw
<935>
ke
rumah
20
tyb
<1004>
seorang
21
hsa
<802>
pelacur
22
hnwz
<2181>
yang
bernama
23
hmsw
<8034>
Rahab
24
bxr
<7343>
lalu
menginap
25
wbksyw
<7901>
di
situ
26
hms
<8033>
2
Lalu
hal
itu
dilaporkan
1
rmayw
<559>
kepada
Raja
2
Klml
<4428>
Yerikho
3
wxyry
<3405>
katanya
4
rmal
<559>
Lihat
5
hnh
<2009>
semalam
9
hlylh
<3915>
ada
orang
10
ynbm
<1121>
Israel
11
larvy
<3478>
6
Mysna
<582>
datang
7
wab
<935>
ke
sini
8
hnh
<2008>
untuk
mengintai
12
rpxl
<2658>
13
ta
<853>
daerah
14
Urah
<776>
ini
3
Karena
itu
Raja
2
Klm
<4428>
Yerikho
3
wxyry
<3405>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
orang
kepada
4
la
<413>
Rahab
5
bxr
<7343>
katanya
6
rmal
<559>
Serahkan
7
yayuwh
<3318>
orang-orang
8
Mysnah
<376>
yang
datang
9
Myabh
<935>
kepadamu
10
Kyla
<413>
yang
11
rsa
<834>
telah
masuk
12
wab
<935>
ke
rumahmu
13
Ktybl
<1004>
karena
14
yk
<3588>
mereka
datang
19
wab
<935>
untuk
mengintai
15
rpxl
<2658>
16
ta
<853>
seluruh
17
lk
<3605>
daerah
18
Urah
<776>
ini
4
Akan
tetapi
1
xqtw
<3947>
perempuan
2
hsah
<802>
itu
membawa
3
ta
<853>
kedua
4
yns
<8147>
orang
5
Mysnah
<376>
itu
dan
menyembunyikan
6
wnputw
<6845>
mereka
katanya
7
rmatw
<559>
Ya
orang-orang
itu
8
Nk
<3651>
datang
9
wab
<935>
kepadaku
10
yla
<413>
tetapi
aku
11
Mysnah
<376>
tidak
12
alw
<3808>
tahu
13
ytedy
<3045>
mereka
dari
mana
14
Nyam
<370>
15
hmh
<1992>
5
Ketika
1
yhyw
<1961>
pintu
gerbang
kota
2
resh
<8179>
ditutup
3
rwgol
<5462>
pada
waktu
hari
sudah
gelap
4
Ksxb
<2822>
mereka
5
Mysnahw
<376>
keluar
6
wauy
<3318>
Aku
tidak
7
al
<3808>
tahu
8
ytedy
<3045>
ke
mana
9
hna
<575>
mereka
11
Mysnah
<376>
pergi
10
wklh
<1980>
Cepat
13
rhm
<4118>
kejarlah
14
Mhyrxa
12
wpdr
<310>
<7291>
mereka
karena
15
yk
<3588>
mungkin
kamu
dapat
menyusulnya
16
Mwgyvt
<5381>
6
Akan
tetapi
perempuan
itu
1
ayhw
<1931>
membawa
mereka
naik
2
Mtleh
<5927>
ke
atap
rumah
3
hggh
<1406>
dan
menyembunyikan
4
Mnmjtw
<2934>
mereka
di
bawah
batang-batang
6
Ueh
<6086>
rami
5
ytspb
<6593>
yang
sudah
ia
susun
7
twkreh
<6186>
8
hl
<0>
di
9
le
<5921>
atas
atap
10
ggh
<1406>
7
Lalu
para
pengikut
raja
1
Mysnahw
<376>
mengejar
2
wpdr
<7291>
mereka
di
3
Mhyrxa
<310>
jalan
ke
arah
4
Krd
<1870>
Sungai
Yordan
5
Ndryh
<3383>
dekat
6
le
<5921>
tempat
untuk
menyeberang
7
twrbemh
<4569>
Segera
sesudah
10
yrxa
<310>
pengejar-pengejar
13
Mypdrh
<7291>
itu
11
rsak
<834>
keluar
12
wauy
<3318>
mereka
menutup
9
wrgo
<5462>
pintu
gerbang
8
reshw
<8179>
14
Mhyrxa
<310>
8
1
hmhw
<1992>
Sebelum
2
Mrj
<2962>
kedua
orang
itu
tidur
3
Nwbksy
<7901>
Rahab
4
ayhw
<1931>
naik
5
htle
<5927>
menemui
mereka
6
Mhyle
<5921>
di
7
le
<5921>
atap
rumah
8
ggh
<1406>
9
Ia
berkata
1
rmatw
<559>
kepada
2
la
<413>
mereka
3
Mysnah
<376>
Aku
tahu
4
ytedy
<3045>
bahwa
5
yk
<3588>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
telah
memberikan
6
Ntn
<5414>
9
ta
8
Mkl
<853>
<0>
daerah
10
Urah
<776>
ini
kepada
bangsamu
sehingga
kami
12
hlpn
11
ykw
<5307>
<3588>
sangat
takut
13
Mktmya
<367>
kepadamu
14
wnyle
<5921>
Karena
15
ykw
<3588>
itu
seluruh
17
lk
<3605>
penduduk
18
ybsy
<3427>
daerah
19
Urah
<776>
ini
gemetar
16
wgmn
<4127>
karena
kamu
20
Mkynpm
<6440>
10
Sebab
1
yk
<3588>
kami
telah
mendengar
2
wnems
<8085>
3
ta
<853>
bagaimana
4
rsa
<834>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
mengeringkan
5
sybwh
<3001>
7
ta
<853>
air
8
ym
<4325>
Laut
9
My
<3220>
Teberau
10
Pwo
<5488>
di
hadapanmu
11
Mkynpm
<6440>
ketika
kamu
keluar
12
Mktaub
<3318>
dari
Mesir
13
Myrumm
<4714>
Dan
apa
yang
14
rsaw
<834>
kalian
lakukan
15
Mtyve
<6213>
terhadap
kedua
16
ynsl
<8147>
Raja
17
yklm
<4428>
Amori
18
yrmah
<567>
yaitu
Sihon
22
Nxyol
<5511>
dan
Og
23
gwelw
<5747>
yang
19
rsa
<834>
di
seberang
20
rbeb
<5676>
Sungai
Yordan
21
Ndryh
<3383>
yang
24
rsa
<834>
telah
25
Mtmrxh
<2763>
kamu
26
Mtwa
<853>
binasakan
11
Ketika
mendengar
1
emsnw
<8085>
hal
ini
hati
3
wnbbl
<3824>
kami
hancur
2
omyw
<4549>
dan
tidak
4
alw
<3808>
ada
5
hmq
<6965>
lagi
6
dwe
<5750>
keberanian
7
xwr
<7307>
pada
kami
8
syab
<376>
karena
9
Mkynpm
<6440>
kamu
Sungguh
10
yk
<3588>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
Allahmu
12
Mkyhla
<430>
adalah
13
awh
<1931>
Allah
14
Myhla
<430>
di
langit
15
Mymsb
<8064>
di
atas
16
lemm
<4605>
dan
17
lew
<5921>
bumi
18
Urah
<776>
di
bawah
19
txtm
<8478>
12
Karena
itu
1
htew
<6258>
bersumpahlah
2
websh
<7650>
kepadaku
demi
4
yl
3
an
<0>
<4994>
TUHAN
5
hwhyb
<3068>
karena
6
yk
<3588>
aku
telah
menunjukkan
7
ytyve
<6213>
8
Mkme
<5973>
kebaikan
9
dox
<2617>
kamu
12
Mta
<859>
pun
11
Mg
<1571>
akan
menunjukkan
10
Mtyvew
<6213>
kebaikan
16
dox
<2617>
kepada
13
Me
<5973>
kaum
14
tyb
<1004>
keluargaku
15
yba
<1>
Jadi
tunjukkan
17
Mttnw
<5414>
kepadaku
18
yl
<0>
tanda
19
twa
<226>
yang
memberi
jaminan
20
tma
<571>
13
bahwa
kamu
akan
membiarkan
1
Mtyxhw
<2421>
==>
2
ta
<853>
ayahku
3
yba
<1>
dan
4
taw
<853>
ibuku
5
yma
<517>
hidup
1
Mtyxhw
<==
<2421>
dan
6
taw
<853>
saudara-saudaraku
laki-laki
7
yxa
<251>
dan
8
taw
<853>
perempuan
9
*ytwyxa {ytwxa}
<269>
serta
10
taw
<853>
semua
11
lk
<3605>
orang
yang
12
rsa
<834>
bersama
mereka
15
ta
<853>
hidup
16
wnytspn
<5315>
13
Mhl
<0>
menyelamatkan
14
Mtluhw
<5337>
kami
dari
kematian
17
twmm
<4194>
14
Dan
2
hl
<0>
orang-orang
3
Mysnah
<376>
itu
menjawabnya
1
wrmayw
<559>
Nyawa
4
wnspn
<5315>
kami
adalah
jaminan
6
twml
<4191>
==>
bagi
5
Mkytxt
<8478>
nyawamu
6
twml
<==
<4191>
asal
7
Ma
<518>
kamu
tidak
8
al
<3808>
memberitahukan
9
wdygt
<5046>
10
ta
<853>
perkataan
11
wnrbd
<1697>
kami
ini
12
hz
<2088>
Apabila
TUHAN
15
hwhy
<3068>
nanti
13
hyhw
<1961>
memberikan
14
ttb
<5414>
17
ta
16
wnl
<853>
<0>
tanah
18
Urah
<776>
ini
kepada
kami
kami
akan
menunjukkan
melakukan
19
wnyvew
<6213>
kebaikan
21
dox
<2617>
dan
kesetiaan
22
tmaw
<571>
kepadamu
20
Kme
<5973>
15
Lalu
Rahab
menurunkan
1
Mdrwtw
<3381>
mereka
dengan
tali
2
lbxb
<2256>
melalui
3
deb
<1157>
jendela
4
Nwlxh
<2474>
sebab
5
yk
<3588>
rumahnya
6
htyb
<1004>
berada
pada
tembok
kota
8
hmwxh
7
ryqb
<2346>
<7023>
dan
dia
10
ayh
<1931>
tinggal
11
tbswy
<3427>
di
tembok
9
hmwxbw
<2346>
itu
16
Ia
berkata
1
rmatw
<559>
kepada
mereka
Pergilah
4
wkl
<1980>
ke
arah
2
Mhl
<0>
perbukitan
3
hrhh
<2022>
supaya
5
Np
<6435>
7
Mkb
<0>
para
pengejar
8
Mypdrh
<7291>
tidak
menemukanmu
6
wegpy
<6293>
Bersembunyilah
9
Mtbxnw
<2247>
di
sana
10
hms
<8033>
selama
tiga
11
tsls
<7969>
hari
12
Mymy
<3117>
sampai
13
de
<5704>
para
pengejar
15
Mypdrh
<7291>
itu
kembali
14
bws
<7725>
Setelah
itu
16
rxaw
<310>
kamu
boleh
pulang
17
wklt
<1980>
ke
tempatmu
18
Mkkrdl
<1870>
17
Kedua
orang
3
Mysnah
<376>
itu
berkata
1
wrmayw
<559>
kepada
2
hyla
<413>
Rahab
Kami
5
wnxna
<587>
akan
lepas
4
Myqn
<5355>
dari
sumpah
6
Ktebsm
<7621>
7
hzh
<2088>
yang
8
rsa
<834>
kamu
buat
9
wntebsh
<7650>
bagi
kami
18
asal
ketika
1
hnh
<2009>
kami
2
wnxna
<587>
kembali
3
Myab
<935>
ke
daerah
4
Urab
<776>
ini
9
hzh
<2088>
kamu
mengikat
10
yrsqt
<7194>
5
ta
<853>
tali
6
twqt
<8615>
7
jwx
<2339>
merah
8
ynsh
<8144>
pada
jendela
11
Nwlxb
<2474>
tempat
kamu
12
rsa
<834>
menurunkan
13
wntdrwh
<3381>
kami
Bawalah
25
ypoat
<622>
15
taw
14
wb
<853>
<0>
ayahmu
16
Kyba
<1>
17
taw
<853>
ibumu
18
Kma
<517>
19
taw
<853>
saudara-saudaramu
20
Kyxa
<251>
dan
21
taw
<853>
seluruh
22
lk
<3605>
keluargamu
24
Kyba
23
tyb
<1>
<1004>
ke
26
Kyla
<413>
dalam
rumahmu
27
htybh
<1004>
19
Jadi
1
hyhw
<1961>
siapa
pun
2
lk
<3605>
yang
3
rsa
<834>
keluar
4
auy
<3318>
dari
5
ytldm
<1817>
rumahmu
6
Ktyb
<1004>
ia
bertanggung
jawab
9
wsarb
<7218>
7
huwxh
<2351>
atas
darahnya
8
wmd
<1818>
sendiri
dan
kami
10
wnxnaw
<587>
tidak
bersalah
11
Myqn
<5355>
atasnya
Akan
tetapi
siapa
pun
12
lkw
<3605>
yang
13
rsa
<834>
14
hyhy
<1961>
bersamamu
di
dalam
15
Kta
<854>
rumah
16
tybb
<1004>
darahnya
17
wmd
<1818>
adalah
tanggungan
18
wnsarb
<7218>
kami
22
wb
21
hyht
20
dy
19
Ma
<0>
<1961>
<3027>
<518>
20
Dan
jika
1
Maw
<518>
kamu
menceritakan
2
ydygt
<5046>
3
ta
<853>
perkataan
4
wnrbd
<1697>
kami
ini
5
hz
<2088>
kami
akan
6
wnyyhw
<1961>
lepas
7
Myqn
<5355>
dari
sumpah
8
Ktebsm
<7621>
yang
9
rsa
<834>
kamu
buat
10
wntebsh
<7650>
bagi
kami
21
Rahab
menjawab
1
rmatw
<559>
Terjadilah
perkataanmu
2
Mkyrbdk
<1697>
Kemudian
ia
4
awh
3
Nk
<1931>
<3651>
melepaskan
5
Mxlstw
<7971>
mereka
dan
mereka
pun
pergi
6
wklyw
<1980>
Dan
ia
mengikatkan
7
rsqtw
<7194>
8
ta
<853>
tali
9
twqt
<8615>
merah
10
ynsh
<8144>
di
jendela
11
Nwlxb
<2474>
22
Mereka
berangkat
dan
pergi
1
wklyw
<1980>
ke
2
wabyw
<935>
daerah
perbukitan
3
hrhh
<2022>
lalu
tinggal
4
wbsyw
<3427>
di
sana
5
Ms
<8033>
selama
tiga
6
tsls
<7969>
hari
7
Mymy
<3117>
sampai
8
de
<5704>
para
pengejarnya
pulang
9
wbs
<7725>
Para
pengejar
10
Mypdrh
<7291>
mereka
mencari
11
wsqbyw
<1245>
mereka
12
Mypdrh
<7291>
di
sepanjang
13
lkb
<3605>
jalan
14
Krdh
<1870>
tetapi
tidak
15
alw
<3808>
menemukan
16
waum
<4672>
mereka
23
Kemudian
kedua
2
yns
<8147>
orang
3
Mysnah
<376>
itu
pulang
1
wbsyw
<7725>
menuruni
4
wdryw
<3381>
daerah
perbukitan
5
rhhm
<2022>
menyeberangi
6
wrbeyw
<5674>
sungai
dan
menemui
7
wabyw
<935>
8
la
<413>
Yosua
9
eswhy
<3091>
anak
10
Nb
<1121>
Nun
11
Nwn
<5126>
lalu
menceritakan
12
wrpoyw
<5608>
14
ta
13
wl
<853>
<0>
semua
15
lk
<3605>
hal
yang
telah
terjadi
16
twaumh
<4672>
pada
17
Mtwa
<854>
mereka
24
Mereka
berkata
1
wrmayw
<559>
kepada
2
la
<413>
Yosua
3
eswhy
<3091>
Sesungguhnya
4
yk
<3588>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
telah
memberikan
5
Ntn
<5414>
8
ta
<853>
seluruh
9
lk
<3605>
tanah
10
Urah
<776>
itu
ke
tangan
7
wndyb
<3027>
kita
dan
betul
11
Mgw
<1571>
semua
13
lk
<3605>
penduduk
14
ybsy
<3427>
daerah
15
Urah
<776>
itu
gemetar
12
wgmn
<4127>
terhadap
16
wnynpm
<6440>
kita
17
o
<0>