Prev Chapter Judges 7 Next Chapter
1
Yerubaal
2lebry
<3378>
yang adalah
3awh
<1931>
Gideon
4Nwedg
<1439>
dan
 
 
seluruh
5lkw
<3605>
rakyat
6Meh
<5971>
yang
7rsa
<834>
menyertai
8wta
<854>
dia
 
 
bangun pagi-pagi
1Mksyw
<7925>
lalu
 
 
berkemah
9wnxyw
<2583>
di dekat
10le
<5921>
 
11Nye
<0>
mata air Harod
12drx
<5878>
Pertendaan
13hnxmw
<4264>
orang
 
 
Midian
14Nydm
<4080>
berada
15hyh
<1961>
di sebelah
16wl
<0>
utara
17Nwpum
<6828>
mereka di dekat
 
 
Bukit
18tebgm
<1389>
More
19hrwmh
<4176>
di
 
 
lembah
20qmeb
<6010>
2
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Gideon
4Nwedg
<1439>
Rakyat
6Meh
<5971>
yang
7rsa
<834>
menyertaimu
8Kta
<854>
terlalu
 
 
banyak
5br
<7227>
bagi-Ku untuk
 
 
menyerahkan
9yttm
<5414>
orang
10ta
<853>
Midian
11Nydm
<4080>
ke dalam
 
 
tangan
12Mdyb
<3027>
mereka
 
 
Jangan
13Np
<6435>
sampai orang
 
 
Israel
16larvy
<3478>
menyombongkan diri
14rapty
<6286>
terhadap
15yle
<5921>
Aku sambil
 
 
berkata
17rmal
<559>
Tanganku
18ydy
<3027>
sendirilah yang
 
 
menyelamatkan
19heyswh
<3467>
aku
20yl
<0>
3
Karena itu
 
 
sekarang
1htew
<6258>
serukanlah
2arq
<7121>
ke
3an
<4994>
telinga
4ynzab
<241>
orang-orang
5Meh
<5971>
itu
 
 
katakan
6rmal
<559>
Siapa
7ym
<4310>
yang
 
 
takut
8ary
<3373>
dan
 
 
gemetar
9drxw
<2730>
biarlah dia
 
 
kembali
10bsy
<7725>
dan
 
 
pulang
11rpuyw
<6852>
dari
 
 
Pegunungan
12rhm
<2022>
Gilead
13delgh
<1568>
Lalu
 
 
dua puluh
17Myrve
<6242>
dua
18Mynsw
<8147>
ribu
19Pla
<505>
orang
 
 
dari
15Nm
<4480>
rakyat
16Meh
<5971>
itu
 
 
kembali
14bsyw
<7725>
tetapi
 
 
sepuluh
20trvew
<6235>
ribu
21Mypla
<505>
orang
 
 
tetap tinggal
22wrasn
<7604>
 
23o
<0>
4
Kemudian
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Gideon
4Nwedg
<1439>
Rakyat
6Meh
<5971>
masih
5dwe
<5750>
terlalu
 
 
banyak
7br
<7227>
Bawalah mereka
 
 
turun
8drwh
<3381>
 
9Mtwa
<853>
ke
10la
<413>
tempat
 
 
air
11Mymh
<4325>
Aku akan
 
 
menyaring
12wnpruaw
<6884>
mereka
13Kl
<0>
di sana
14Ms
<8033>
 
15hyhw
<1961>
Yang
16rsa
<834>
Aku
 
 
katakan
17rma
<559>
kepadamu
18Kyla
<413>
Inilah
19hz
<2088>
yang akan
 
 
pergi
20Kly
<1980>
bersamamu
21Kta
<854>
dialah
22awh
<1931>
yang akan
 
 
pergi
23Kly
<1980>
menyertaimu
24Kta
<854>
Akan tetapi
 
 
siapa pun
25lkw
<3605>
yang
26rsa
<834>
Aku
 
 
katakan
27rma
<559>
kepadamu
28Kyla
<413>
Inilah
29hz
<2088>
orang yang
 
 
tidak
30al
<3808>
akan
 
 
pergi
31Kly
<1980>
bersamamu
32Kme
<5973>
dialah
33awh
<1931>
yang
 
 
tidak
34al
<3808>
akan
 
 
pergi
35Kly
<1980>
5
Lalu dia
 
 
membawa
1drwyw
<3381> ==>
 
2ta
<853>
rakyat
3Meh
<5971>
itu
 
 
turun
1drwyw
<== <3381>
ke
4la
<413>
tempat
 
 
air
5Mymh
<4325>
TUHAN
7hwhy
<3068>
berkata
6rmayw o
<559>
kepada
8la
<413>
Gideon
9Nwedg
<1439>
Setiap orang
10lk
<3605>
yang
11rsa
<834>
menjilat
12qly
<3952>
air
15Mymh
<4325>
dengan
14Nm
<4480>
lidahnya
13wnwslb
<3956>
seperti
16rsak
<834>
anjing
18blkh
<3611>
menjilat
17qly
<3952>
harus
20wtwa
<853>
kaupisahkan
21dbl 19gyut
<905> <3322>
demikian juga
 
 
setiap orang
22lkw
<3605>
yang
23rsa
<834>
berlutut
26wykrb 24erky
<1290> <3766>
untuk
25le
<5921>
minum
27twtsl
<8354>
6
 
1yhyw
<1961>
Jumlah
2rpom
<4557>
orang yang
 
 
menghirup
3Myqqlmh
<3952>
dengan
 
 
tangan
4Mdyb
<3027>
ke
5la
<413>
dalam
 
 
mulutnya
6Mhyp
<6310>
ada
 
 
tiga
7sls
<7969>
ratus
8twam
<3967>
orang
9sya
<376>
Sisanya
11rty
<3499>
semua
10lkw
<3605>
orang
12Meh
<5971>
yang
 
 
berlutut
15Mhykrb 13werk
<1290> <3766>
untuk
14le
<5921>
minum
16twtsl
<8354>
air
17Mym
<4325>
 
18o
<0>
7
TUHAN
2hwhy
<3068>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Gideon
4Nwedg
<1439>
Dengan
 
 
ketiga
5slsb
<7969>
ratus
6twam
<3967>
orang
7syah
<376>
yang
 
 
menjilat
8Myqqlmh
<3952>
air itu Aku akan
 
 
menyelamatkan
9eyswa
<3467>
kamu dan akan
10Mkta
<853>
menyerahkan
11yttnw
<5414>
orang
12ta
<853>
Midian
13Nydm
<4080>
ke dalam
 
 
tanganmu
14Kdyb
<3027>
Biarlah
 
 
setiap
15lkw
<3605>
orang
16Meh
<5971>
yang lain
 
 
pergi
17wkly
<1980>
ke
18sya
<376>
tempat
19wmqml
<4725>
tinggalnya masing-masing
 
 
8
Setelah itu
 
 
rakyat
4Meh
<5971>
mengambil
1wxqyw
<3947>
 
2ta
<853>
bekal
3hdu
<6720>
dan
6taw 5Mdyb
<853> <3027>
trompet
7Mhytrpws
<7782>
mereka Lalu dia menyuruh
8taw
<853>
semua
9lk
<3605>
orang
10sya
<376>
Israel
11larvy
<3478>
pergi
12xls
<7971>
masing-masing
13sya
<376>
ke
 
 
tendanya
14wylhal
<168>
Akan tetapi
 
 
ketiga
15slsbw
<7969>
ratus
16twam
<3967>
orang
17syah
<376>
yang lain ditahannya Sementara itu
18qyzxh
<2388>
pertendaan
19hnxmw
<4264>
orang
 
 
Midian
20Nydm
<4080>
ada
21hyh
<1961>
di
22wl
<0>
bawahnya
23txtm
<8478>
di
 
 
lembah
24qmeb
<6010>
 
25P
<0>
9
Pada
1yhyw
<1961>
malam
2hlylb
<3915>
itu
3awhh
<1931>
TUHAN
6hwhy
<3068>
berfirman
4rmayw
<559>
kepadanya
5wyla
<413>
Bangunlah
7Mwq
<6965>
turunlah
8dr
<3381>
menyerang ke tempat
 
 
pertendaan
9hnxmb
<4264>
itu
 
 
sebab
10yk
<3588>
Aku telah
 
 
menyerahkan
11wyttn
<5414>
mereka ke dalam
 
 
tanganmu
12Kdyb
<3027>
10
Akan tetapi
 
 
jika
1Maw
<518>
engkau
3hta
<859>
takut
2ary
<3373>
untuk
 
 
turun
4tdrl
<3381>
turunlah
5dr
<3381>
ke
9la
<413>
pertendaan
10hnxmh
<4264>
itu bersama
6hta
<859>
Pura
7hrpw
<6513>
hambamu
8Kren
<5288>
11
Engkau akan
 
 
mendengar
1temsw
<8085>
apa
2hm
<4100>
yang mereka
 
 
katakan
3wrbdy
<1696>
Kemudian
4rxaw
<310>
tanganmu
6Kydy
<3027>
akan
 
 
mendapat keberanian
5hnqzxt
<2388>
untuk
 
 
turun ke
7tdryw
<3381>
pertendaan
8hnxmb
<4264>
Lalu Gideon

turun
9dryw
<3381>
bersama
10awh
<1931>
Pura
11hrpw
<6513>
hambanya
12wren
<5288>
sampai ke
13la
<413>
laskar penjagaan
15Mysmxh
<2571>
terdepan
14huq
<7097>
di
16rsa
<834>
pertendaan
17hnxmb
<4264>
12
Orang
 
 
Midian
1Nydmw
<4080>
orang
 
 
Amalek
2qlmew
<6002>
dan
 
 
semua
3lkw
<3605>
orang
4ynb
<1121>
dari sebelah
 
 
timur
5Mdq
<6924>
itu
 
 
terbaring
6Mylpn
<5307>
di sepanjang
 
 
lembah
7qmeb
<6010>
seperti
 
 
belalang
8hbrak
<697>
pindahan
 
 
banyaknya
9brl
<7230>
Unta-unta
10Mhylmglw
<1581>
mereka
 
 
tidak
11Nya
<369>
terhitung
 
 
jumlahnya
12rpom
<4557>
seperti
 
 
pasir
13lwxk
<2344>
di
14les
<5921>
tepi
15tpv
<8193>
laut
16Myh
<3220>
banyaknya
17brl
<7230>
13
Saat
 
 
Gideon
2Nwedg
<1439>
tiba
1abyw
<935>
di sana
3hnhw
<2009>
seseorang
4sya
<376>
menceritakan
5rpom
<5608>
mimpinya
7Mwlx
<2472>
kepada
 
 
kawannya
6wherl
<7453>
Dia
 
 
berkata
8rmayw
<559>
Lihatlah
9hnh
<2009>
aku
 
 
bermimpi
11ytmlx 10Mwlx
<2492> <2472>
tampak
12hnhw
<2009>
sekeping
13*lylu {lwlu}
<6742>
roti
14Mxl
<3899>
jelai
15Myrev
<8184>
terguling
16Kphtm
<2015>
ke
 
 
pertendaan
17hnxmb
<4264>
orang
 
 
Midian
18Nydm
<4080>
Setelah
 
 
sampai
19abyw
<935>
ke
20de
<5704>
tenda
21lhah
<168>
 
22whkyw
<5221>
terguling
23lpyw
<5307>
masuk
 
 
menghantamnya
25hleml
<4605>
dan
 
 
memorak-porandakan
24whkphyw
<2015>
tenda
27lhah
<168>
itu sampai
 
 
roboh
26lpnw
<5307>
14
Kawannya
2wher
<7453>
menjawab
1Neyw
<6030>
Sesungguhnya
7Ma
<518>
itu
5taz
<2063>
tidak
6ytlb
<1115>
 
3rmayw
<559>
lain
4Nya
<369>
dari
 
 
pedang
8brx
<2719>
Gideon
9Nwedg
<1439>
anak
10Nb
<1121>
Yoas
11sawy
<3101>
orang
12sya
<376>
Israel
13larvy
<3478>
itu
 
 
Allah
15Myhlah
<430>
menyerahkan
14Ntn
<5414>
orang
17ta
<853>
Midian
18Nydm
<4080>
ke dalam
 
 
tangannya
16wdyb
<3027>
beserta
19taw
<853>
seluruh
20lk
<3605>
pertendaan
21hnxmh
<4264>
ini
22P
<0>
15
Sesudah
1yhyw
<1961>
Gideon
3Nwedg
<1439>
mendengar
2emsk
<8085>
 
5rpom 4ta
<4557> <853>
mimpi
6Mwlxh
<2472>
itu dan
7taw
<853>
maknanya
8wrbs
<7667>
dia
 
 
sujud menyembah
9wxtsyw
<7812>
Lalu dia
 
 
kembali
10bsyw
<7725>
ke
11la
<413>
pertendaan
12hnxm
<4264>
orang
 
 
Israel
13larvy
<3478>
Dia
 
 
berkata
14rmayw
<559>
Bangunlah
15wmwq
<6965>
sebab
16yk
<3588>
TUHAN
18hwhy
<3068>
telah
 
 
menyerahkan
17Ntn
<5414>
 
20ta
<853>
pertendaan
21hnxm
<4264>
orang
 
 
Midian
22Nydm
<4080>
ke dalam
 
 
tanganmu
19Mkdyb
<3027>
16
Dia
 
 
membagi
1Uxyw
<2673>
 
2ta
<853>
ketiga
3sls
<7969>
ratus
4twam
<3967>
orang
5syah
<376>
itu dalam
 
 
tiga
6hsls
<7969>
pasukan
7Mysar
<7218>
dan dia
 
 
memberikan
8Ntyw
<5414>
trompet
9twrpws
<7782>
ke
 
 
tangan
10dyb
<3027>
mereka
 
 
semua
11Mlk
<3605>
dan
 
 
tempayan
12Mydkw
<3537>
kosong
13Myqr
<7386>
dengan
 
 
suluh
14Mydplw
<3940>
di dalam
15Kwtb
<8432>
tempayan
16Mydkh
<3537>
itu
 
 
17
Dia
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2Mhyla
<413>
mereka
3ynmm
<4480>
Perhatikanlah
4wart
<7200>
aku dan perbuatlah
 
 
seperti
5Nkw
<3651>
yang aku
 
 
lakukan
6wvet
<6213>
Apabila
7hnhw
<2009>
aku
8ykna
<595>
sampai
9ab
<935>
ke
 
 
ujung
10huqb
<7097>
pertendaan
11hnxmh
<4264>
 
13rsak 12hyhw
<834> <1961>
perbuatlah
14hvea
<6213>
seperti
15Nk
<3651>
yang
 
 
kulakukan
16Nwvet
<6213>
18
Ketika
 
 
aku
3ykna
<595>
dan
 
 
semua
4lkw
<3605>
orang
 
 
yang
5rsa
<834>
bersama
6yta
<854>
dengan aku
 
 
meniup
7Mteqtw
<8628>
trompet
8twrpwsb
<7782>
maka
 
 
engkau
10Mta
<859>
juga
9Mg
<1571>
harus
 
 
meniup
1yteqtw
<8628>
trompet
2rpwsb
<7782>
di
 
 
sekeliling
11twbybo
<5439>
 
12lk
<3605>
pertendaan
13hnxmh
<4264>
itu dan
 
 
berseru
14Mtrmaw
<559>
Demi
 
 
TUHAN
15hwhyl
<3068>
dan demi
 
 
Gideon
16Nwedglw
<1439>
 
17P
<0>
19
 
1abyw
<935>
Gideon
2Nwedg
<1439>
dan
 
 
keseratus
3hamw
<3967>
orang
4sya
<376>
yang
5rsa
<834>
bersama-sama
6wta
<854>
dengan dia sampai di
 
 
ujung
7huqb
<7097>
pertendaan
8hnxmh
<4264>
itu pada
 
 
waktu
10trmsah
<821> ==>
permulaan
9sar
<7218>
giliran jaga
10trmsah
<== <821> ==>
di
 
 
tengah
11hnwkyth
<8484>
malam
10trmsah
<== <821>
ketika
12Ka
<389>
para penjaga
 
 
baru
14wmyqh 13Mqh
<6965> <6965> ==>
saja
 
 
bangkit
14wmyqh 13Mqh
<== <6965> <6965>
dan
15ta
<853>
bersiap
16Myrmsh
<8104>
Kemudian mereka
 
 
meniup
17weqtyw
<8628>
trompet
18twrpwsb
<7782>
sambil
 
 
memecahkan
19Uwpnw
<5310>
tempayan
20Mydkh
<3537>
yang
21rsa
<834>
mereka bawa di
 
 
tangan
22Mdyb
<3027>
mereka
 
 
20
Ketiga
2tsls
<7969>
pasukan
3Mysarh
<7218>
itu
 
 
meniup
1weqtyw
<8628>
trompet
4twrpwsb
<7782>
dan
 
 
memecahkan
5wrbsyw
<7665>
tempayan
6Mydkh
<3537>
dengan
 
 
memegang
7wqyzxyw
<2388>
suluh
10Mydplb
<3940>
di
 
 
tangan
8dyb
<3027>
kirinya
9Mlwamv
<8040>
dan
 
 
meniup
14ewqtl
<8628>
trompet
13twrpwsh
<7782>
di
 
 
tangan
11dybw
<3027>
kanannya
12Mnymy
<3225>
sambil
 
 
berseru
15warqyw
<7121>
Pedang
16brx
<2719>
untuk
 
 
TUHAN
17hwhyl
<3068>
dan untuk
 
 
Gideon
18Nwedglw
<1439>
21
Mereka
 
 
berdiri
1wdmeyw
<5975>
di
2sya
<376>
tempatnya
3wytxt
<8478>
di
4bybo
<5439>
seluruh
7lk
<3605>
pertendaan
8hnxmh 5hnxml
<4264> <4264>
itu sementara
 
 
tentara
6Uryw
<7323>
musuh kacau balau
 
 
berteriak-teriak
9weyryw
<7321>
dan
 
 
melarikan diri
10*wownyw {woynyw}
<5127>
22
Ketika
 
 
ketiga
2sls
<7969>
ratus
3twam
<3967>
orang itu
 
 
meniup
1weqtyw
<8628>
trompet
4twrpwsh
<7782>
TUHAN
6hwhy
<3068>
mengarahkan
5Mvyw
<7760>
 
7ta
<853>
pedang
8brx
<2719>
seseorang
9sya
<376>
kepada
 
 
yang lain
10wherb
<7453>
di
 
 
seluruh
11lkbw
<3605>
pertendaan
12hnxmh
<4264>
itu sehingga
 
 
tentara
14hnxmh
<4264>
musuh
 
 
lari
13onyw
<5127>
sampai
15de
<5704>
ke
16tyb
<0>
Bet-Sita
17hjsh
<1029>
ke arah
 
 
Zerera
18htrru
<6888>
sampai
19de
<5704>
ke
 
 
tepi
20tpv
<8193>
 
21lba
<0>
Abel-Mehola
22hlwxm
<65>
di
 
 
dekat
23le
<5921>
Tabat
24tbj
<2888>
23
 
1qeuyw
<6817>
Orang-orang
2sya
<376>
Israel
3larvy
<3478>
dari suku
 
 
Naftali
4yltpnm
<5321>
suku
5Nmw
<4480>
Asyer
6rsa
<836>
dan
7Nmw
<4480>
seluruh
8lk
<3605>
suku
 
 
Manasye
9hsnm
<4519>
dikerahkan
10wpdryw
<7291>
untuk
 
 
mengejar
11yrxa
<310>
orang-orang
 
 
Midian
12Nydm
<4080>
24
Gideon
3Nwedg
<1439>
menyuruh
2xls
<7971>
beberapa
 
 
pesuruh
1Mykalmw
<4397>
ke
 
 
seluruh
4lkb
<3605>
Pegunungan
5rh
<2022>
Efraim
6Myrpa
<669>
dengan
 
 
pesan
7rmal
<559>
Turunlah
8wdr
<3381>
untuk
 
 
menyerang
9tarql
<7125>
orang
 
 
Midian
10Nydm
<4080>
dan
 
 
rebutlah
11wdklw
<3920>
 
13ta 12Mhl
<853> <0>
sungai-sungai
14Mymh
<4325>
sampai
15de
<5704>
ke
16tyb
<0>
Bet-Bara
17hrb
<1012>
serta
18taw
<853>
Sungai Yordan
19Ndryh
<3383>
Lalu
 
 
semua
21lk
<3605>
orang
22sya
<376>
Efraim
23Myrpa
<669>
dikerahkan
20qeuyw
<6817>
untuk
 
 
merebut
24wdklyw
<3920>
 
25ta
<853>
sungai-sungai
26Mymh
<4325>
sampai
27de
<5704>
ke
28tyb
<0>
Bet-Bara
29hrb
<1012>
serta
30taw
<853>
Sungai Yordan
31Ndryh
<3383>
25
Mereka
 
 
menangkap
1wdklyw
<3920>
dua
2yns
<8147>
orang
 
 
raja
3yrv
<8269>
Midian
4Nydm
<4080>
yaitu
5ta
<853>
Oreb
6bre
<6159>
dan
7taw
<853>
Zeeb
8baz
<2062>
Mereka
 
 
membunuh
9wgrhyw
<2026>
 
10ta
<853>
Oreb
11brwe
<6159>
di
 
 
Gunung Batu
12rwub
<6697>
Oreb
13brwe
<6159>
sedangkan
14taw
<853>
Zeeb
15baz
<2062>
dibunuh
16wgrh
<2026>
di
 
 
tempat pemerasan anggur
17bqyb
<3342>
Zeeb
18baz
<2062>
Mereka
 
 
mengejar
19wpdryw
<7291>
orang-orang
20la
<413>
Midian
21Nydm
<4080>
itu lalu
 
 
membawa
25waybh
<935>
kepala
22sarw
<7218>
Oreb
23bre
<6159>
dan
 
 
Zeeb
24bazw
<2062>
kepada
26la
<413>
Gideon
27Nwedg
<1439>
di seberang
28rbem
<5676>
Sungai Yordan
29Ndryl
<3383>