Back to #1537
Matthew 1:16
Yakub adalah ayah Yusuf suami Maria Dari Maria dilahirkan Yesus yang disebut Kristus
<2384> <1161> <1080> <3588> <2501> <3588> <435> <3137> <1537> <3739> <1080> <2424> <3588> <3004> <5547>
AV: And <1161> Jacob <2384> begat <1080> (5656) Joseph <2501> the husband <435> of Mary <3137>, of <1537> whom <3739> was born <1080> (5681) Jesus <2424>, who <3588> is called <3004> (5746) Christ <5547>.
Matthew 2:15
dan tinggal di sana sampai Herodes mati supaya digenapilah yang difirmankan Tuhan melalui nabi Dari Mesir Kupanggil Anak-Ku
<2532> <1510> <1563> <2193> <3588> <5054> <2264> <2443> <4137> <3588> <4483> <5259> <2962> <1223> <3588> <4396> <3004> <1537> <125> <2564> <3588> <5207> <3450>
AV: And <2532> was <2258> (5713) there <1563> until <2193> the death <5054> of Herod <2264>: that <2443> it might be fulfilled <4137> (5686) which <3588> was spoken <4483> (5685) of <5259> the Lord <2962> by <1223> the prophet <4396>, saying <3004> (5723), Out of <1537> Egypt <125> have I called <2564> (5656) my <3450> son <5207>.
Matthew 21:16
Lalu mereka bertanya kepada Yesus Apakah Engkau mendengar yang dikatakan anak-anak ini Dan Yesus menjawab mereka Ya Belum pernahkah kamu membaca Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau sudah menyiapkan pujian untuk diri-Mu sendiri
<2532> <3004> <846> <191> <5101> <3778> <3004> <3588> <1161> <2424> <3004> <846> <3483> <3763> <314> <3754> <1537> <4750> <3516> <2532> <2337> <2675> <136>
AV: And <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Hearest thou <191> (5719) what <5101> these <3778> say <3004> (5719)? And <1161> Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Yea <3483>; have ye never <3763> read <314> (5627), <3754> Out of <1537> the mouth <4750> of babes <3516> and <2532> sucklings <2337> (5723) thou hast perfected <2675> (5668) praise <136>?
Matthew 21:25
Dari manakah baptisan Yohanes Dari surga atau dari manusia Dan mereka mulai membicarakannya di antara mereka sendiri katanya Jika kita berkata Dari Surga Ia akan berkata Kalau begitu mengapa kamu tidak percaya kepada Yohanes
<3588> <908> <3588> <2491> <4159> <1510> <1537> <3772> <2228> <1537> <444> <3588> <1161> <1260> <1722> <1438> <3004> <1437> <2036> <1537> <3772> <2046> <2254> <1223> <5101> <3767> <3756> <4100> <846>
AV: The baptism <908> of John <2491>, whence <4159> was it <2258> (5713)? from <1537> heaven <3772>, or <2228> of <1537> men <444>? And <1161> they reasoned <1260> (5711) with <3844> themselves <1438>, saying <3004> (5723), If <1437> we shall say <2036> (5632), From <1537> heaven <3772>; he will say <2046> (5692) unto us <2254>, Why <1302> did ye <4100> (0) not <3756> then <3767> believe <4100> (5656) him <846>?
Matthew 21:25
Dari manakah baptisan Yohanes Dari surga atau dari manusia Dan mereka mulai membicarakannya di antara mereka sendiri katanya Jika kita berkata Dari Surga Ia akan berkata Kalau begitu mengapa kamu tidak percaya kepada Yohanes
<3588> <908> <3588> <2491> <4159> <1510> <1537> <3772> <2228> <1537> <444> <3588> <1161> <1260> <1722> <1438> <3004> <1437> <2036> <1537> <3772> <2046> <2254> <1223> <5101> <3767> <3756> <4100> <846>
AV: The baptism <908> of John <2491>, whence <4159> was it <2258> (5713)? from <1537> heaven <3772>, or <2228> of <1537> men <444>? And <1161> they reasoned <1260> (5711) with <3844> themselves <1438>, saying <3004> (5723), If <1437> we shall say <2036> (5632), From <1537> heaven <3772>; he will say <2046> (5692) unto us <2254>, Why <1302> did ye <4100> (0) not <3756> then <3767> believe <4100> (5656) him <846>?
Mark 9:21
Yesus bertanya kepada ayah anak itu Sudah berapa lama dia seperti ini Jawabnya Dari sejak kecil
<2532> <1905> <3588> <3962> <846> <4214> <5550> <1510> <5613> <5124> <1096> <846> <3588> <1161> <2036> <1537> <3812>
AV: And <2532> he asked <1905> (5656) his <846> father <3962>, How long <4214> is it <2076> (5748) ago <5550> since <5613> this <5124> came <1096> (5754) unto him <846>? And <1161> he said <2036> (5627), Of a child <3812>.
Mark 11:31
Mereka berdiskusi satu dengan yang lain katanya Jika kita menjawab Dari surga Dia akan berkata Lalu mengapa kamu tidak percaya kepadanya
<2532> <1260> <4314> <1438> <3004> <1437> <2036> <1537> <3772> <2046> <1223> <5101> <3767> <3756> <4100> <846>
AV: And <2532> they reasoned <3049> (5711) with <4314> themselves <1438>, saying <3004> (5723), If <1437> we shall say <2036> (5632), From <1537> heaven <3772>; he will say <2046> (5692), Why <1302> then <3767> did ye <4100> (0) not <3756> believe <4100> (5656) him <846>?
Mark 11:32
Akan tetapi akankah kita menjawab Dari manusia Para pemimpin itu takut kepada orang banyak karena mereka semua menganggap bahwa Yohanes benar-benar seorang nabi
<235> <2036> <1537> <444> <5399> <3588> <3793> <537> <1063> <2192> <3588> <2491> <3689> <3754> <4396> <1510>
AV: But <235> if <1437> we shall say <2036> (5632), Of <1537> men <444>; they feared <5399> (5711) the people <2992>: for <1063> all <537> [men] counted <2192> (5707) John <2491>, that <3754> he was <2258> (5713) a prophet <4396> indeed <3689>.
Luke 20:4
dari manakah asal baptisan Yohanes Dari surga atau dari manusia
<3588> <908> <2491> <1537> <3772> <1510> <2228> <1537> <444>
AV: The baptism <908> of John <2491>, was it <2258> (5713) from <1537> heaven <3772>, or <2228> of <1537> men <444>?
Luke 20:5
Mereka merundingkan hal itu di antara mereka dengan berkata Jika kita menjawab Dari surga Ia akan berkata Kalau begitu mengapa kamu tidak percaya kepada Yohanes
<3588> <1161> <4817> <4314> <1438> <3004> <3754> <1437> <2036> <1537> <3772> <2046> <1223> <5101> <3756> <4100> <846>
AV: And <1161> they reasoned <4817> (5662) with <4314> themselves <1438>, saying <3004> (5723), <3754> If <1437> we shall say <2036> (5632), From <1537> heaven <3772>; he will say <2046> (5692), Why <1302> then <3767> believed ye <4100> (5656) him <846> not <3756>?
Luke 20:6
Akan tetapi jika kita berkata Dari manusia semua orang akan merajam kita sampai mati karena mereka yakin bahwa Yohanes adalah seorang nabi
<1437> <1161> <2036> <1537> <444> <3588> <2992> <537> <2642> <2248> <3982> <1063> <1510> <2491> <4396> <1510>
AV: But and <1161> if <1437> we say <2036> (5632), Of <1537> men <444>; all <3956> the people <2992> will stone <2642> (5692) us <2248>: for <1063> they be <2076> (5748) persuaded <3982> (5772) that John <2491> was <1511> (5750) a prophet <4396>.
John 1:16
Dari kepenuhan-Nya kita semua menerima anugerah demi anugerah
<3754> <1537> <3588> <4138> <846> <2249> <3956> <2983> <2532> <5485> <473> <5485>
AV: And <2532> of <1537> his <846> fulness <4138> have <2983> (0) all <3956> we <2249> received <2983> (5627), and <2532> grace <5485> for <473> grace <5485>.
John 9:32
Dari dahulu sampai sekarang belum pernah didengar bahwa seseorang membuka mata orang yang buta sejak lahir
<1537> <3588> <165> <3756> <191> <3754> <455> <5100> <3788> <5185> <1080>
AV: Since <1537> the world began <165> was it <191> (0) not <3756> heard <191> (5681) that <3754> any man <5100> opened <455> (5656) the eyes <3788> of one that was born <1080> (5772) blind <5185>.
John 18:9
Hal ini terjadi supaya genaplah perkataan yang telah dikatakan Yesus Dari semua yang Engkau berikan kepada-Ku Aku tidak kehilangan satu pun
<2443> <4137> <3588> <3056> <3739> <2036> <3754> <3739> <1325> <3427> <3756> <622> <1537> <846> <3762>
AV: That <2443> the saying <3056> might be fulfilled <4137> (5686), which <3739> he spake <2036> (5627), <3754> Of <1537> them <846> which <3739> thou gavest <1325> (5758) me <3427> have I <3756> lost <622> (5656) none <3762>.
1 Corinthians 8:6
tetapi bagi kita hanya ada satu Allah yaitu Bapa Dari Dialah segala sesuatu dan kita ada untuk Dia Dan hanya ada satu Tuhan yaitu Kristus Yesus yang oleh-Nya segala sesuatu ada dan kita ada melalui Dia
<235> <2254> <1520> <2316> <3588> <3962> <1537> <3739> <3588> <3956> <2532> <2249> <1519> <846> <2532> <1520> <2962> <2424> <5547> <1223> <3739> <3588> <3956> <2532> <2249> <1223> <846>
AV: But <235> to us <2254> [there is but] one <1520> God <2316>, the Father <3962>, of <1537> whom <3739> [are] all things <3956>, and <2532> we <2249> in <1519> him <846>; and <2532> one <1520> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, by <1223> whom <3739> [are] all things <3956>, and <2532> we <2249> by <1223> him <846>. {in: or, for}
2 Corinthians 2:4
Dari banyaknya penderitaan dan kepedihan hati aku menulis kepadamu dengan banyak linangan air mata bukan untuk membuatmu bersedih melainkan agar kamu dapat mengetahui kasih yang aku miliki khususnya terhadap kamu
<1537> <1063> <4183> <2347> <2532> <4928> <2588> <1125> <5213> <1223> <4183> <1144> <3756> <2443> <3076> <235> <3588> <26> <2443> <1097> <3739> <2192> <4056> <1519> <5209>
AV: For <1063> out of <1537> much <4183> affliction <2347> and <2532> anguish <4928> of heart <2588> I wrote <1125> (5656) unto you <5213> with <1223> many <4183> tears <1144>; not <3756> that <2443> ye should be grieved <3076> (5686), but <235> that <2443> ye might know <1097> (5632) the love <26> which <3739> I have <2192> (5719) more abundantly <4056> unto <1519> you <5209>.
Ephesians 3:15
Dari Dialah setiap keluarga di surga dan di bumi menerima namanya
<1537> <3739> <3956> <3965> <1722> <3772> <2532> <1909> <1093> <3687>
AV: Of <1537> whom <3739> the whole <3956> family <3965> in <1722> heaven <3772> and <2532> earth <1909> <1093> is named <3687> (5743),
Ephesians 4:16
Dari pada-Nya seluruh tubuh tersusun dan diikat bersama-sama menjadi satu melalui topangan setiap sendi Jika masing-masing melakukan bagiannya tubuh akan bertumbuh sehingga membangun dirinya sendiri dalam kasih
<1537> <3739> <3956> <3588> <4983> <4883> <2532> <4822> <1223> <3956> <860> <3588> <2024> <2596> <1753> <1722> <3358> <1520> <1538> <3313> <3588> <838> <3588> <4983> <4160> <1519> <3619> <1438> <1722> <26>
AV: From <1537> whom <3739> the whole <3956> body <4983> fitly joined together <4883> (5746) and <2532> compacted <4822> (5746) by <1223> that which every <3956> joint <860> supplieth <2024>, according <2596> to the effectual working <1753> in <1722> the measure <3358> of every <1538> part <1520> <3313>, maketh <4160> (5731) increase <838> of the body <4983> unto <1519> the edifying <3619> of itself <1438> in <1722> love <26>.
James 3:10
Dari mulut yang sama keluar pujian dan kutukan Saudara-saudaraku seharusnya tidaklah seperti itu
<1537> <3588> <846> <4750> <1831> <2129> <2532> <2671> <3756> <5534> <80> <3450> <5023> <3779> <1096>
AV: Out of <1537> the same <846> mouth <4750> proceedeth <1831> (5736) blessing <2129> and <2532> cursing <2671>. My <3450> brethren <80>, these things <5023> ought <5534> (5724) not <3756> so <3779> to be <1096> (5738).
Revelation 19:15
Dari mulut-Nya keluar sebuah pedang tajam yang digunakan untuk memukul bangsa-bangsa Ia akan memerintah atas mereka dengan tongkat besi Ia akan memeras anggur dalam batu kilangan yang adalah murka Allah Yang Mahakuasa
<2532> <1537> <3588> <4750> <846> <1607> <4501> <3691> <2443> <1722> <846> <3960> <3588> <1484> <2532> <846> <4165> <846> <1722> <4464> <4603> <2532> <846> <3961> <3588> <3025> <3588> <3631> <3588> <2372> <3588> <3709> <3588> <2316> <3588> <3841>
AV: And <2532> out of <1537> his <846> mouth <4750> goeth <1607> (5736) a sharp <3691> sword <4501>, that <2443> with <1722> it <846> he should smite <3960> (5661) the nations <1484>: and <2532> he <846> shall rule <4165> (5692) them <846> with <1722> a rod <4464> of iron <4603>: and <2532> he <846> treadeth <3961> (5719) the winepress <3025> <3631> of the fierceness <2372> and <2532> wrath <3709> of Almighty <3841> God <2316>.