Back to #846
Matthew 1:18
Sekarang kelahiran Kristus Yesus adalah seperti berikut Ketika Maria ibu-Nya sudah bertunangan dengan Yusuf sebelum mereka hidup bersama ia ternyata mengandung dari Roh Kudus
<3588> <1161> <2424> <5547> <3588> <1078> <3779> <1510> <3423> <3588> <3384> <846> <3137> <3588> <2501> <4250> <2228> <4905> <846> <2147> <1722> <1064> <2192> <1537> <4151> <40>
AV: Now <1161> the birth <1083> of Jesus <2424> Christ <5547> was <2258> (5713) on this wise <3779>: When as <1063> his <846> mother <3384> Mary <3137> was espoused <3423> (5685) to Joseph <2501>, before <4250> <2228> they <846> came together <4905> (5629), she was found <2147> (5681) with child <1722> <1064> <2192> (5723) of <1537> the Holy <40> Ghost <4151>.
Matthew 5:28
Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa setiap orang yang memandangi seorang perempuan dan menginginkannya ia sudah berzina dengan perempuan itu di dalam hatinya
<1473> <1161> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <991> <1135> <4314> <3588> <1937> <846> <2235> <3431> <846> <1722> <3588> <2588> <846>
AV: But <1161> I <1473> say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> whosoever <3956> looketh <991> (5723) on a woman <1135> to <4314> lust after <1937> (5658) her <846> hath committed adultery <3431> (5656) with her <846> already <2235> in <1722> his <846> heart <2588>.
Matthew 12:11
Dan Ia berkata kepada mereka Siapa orangnya di antara kamu yang mempunyai seekor domba dan jika domba itu jatuh ke dalam lubang pada hari Sabat tidakkah ia akan meraihnya dan mengeluarkannya
<3588> <1161> <2036> <846> <5101> <1510> <1537> <5216> <444> <3739> <2192> <4263> <1520> <2532> <1437> <1706> <5124> <3588> <4521> <1519> <999> <3780> <2902> <846> <2532> <1453>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, What <5101> man <444> shall there be <2071> (5704) among <1537> you <5216>, that <3739> shall have <2192> (5692) one <1520> sheep <4263>, and <2532> if <1437> it <5124> fall <1706> (5632) into <1519> a pit <999> on the sabbath day <4521>, will he <2902> (0) not <3780> lay hold <2902> (5692) on it <846>, and <2532> lift [it] out <1453> (5692)?
Matthew 13:44
Kerajaan Surga adalah seperti harta yang terpendam di ladang yang ditemukan orang lalu disembunyikannya lagi Dan karena sukacitanya ia pergi menjual semua yang dipunyainya dan membeli ladang itu
<3664> <1510> <3588> <932> <3588> <3772> <2344> <2928> <1722> <3588> <68> <3739> <2147> <444> <2928> <2532> <575> <3588> <5479> <846> <5217> <2532> <4453> <3745> <2192> <2532> <59> <3588> <68> <1565>
AV: Again <3825>, the kingdom <932> of heaven <3772> is <2076> (5748) like <3664> unto treasure <2344> hid <2928> (5772) in <1722> a field <68>; the which <3739> when a man <444> hath found <2147> (5631), he hideth <2928> (5656), and <2532> for <575> joy <5479> thereof <846> goeth <5217> (5719) and <2532> selleth <4453> (5719) all <3956> that <3745> he hath <2192> (5719), and <2532> buyeth <59> (5719) that <1565> field <68>.
Matthew 15:23
Akan tetapi Yesus tidak menjawab perempuan itu satu kata pun Dan murid-murid-Nya datang dan mendesak-Nya kata mereka Suruhlah ia pergi karena ia terus-menerus berteriak di belakang kita
<3588> <1161> <3756> <611> <846> <3056> <2532> <4334> <3588> <3101> <846> <2065> <846> <3004> <630> <846> <3754> <2896> <3693> <2257>
AV: But <1161> he answered <611> (5662) her <846> not <3756> a word <3056>. And <2532> his <846> disciples <3101> came <4334> (5631) and besought <2065> (5707) him <846>, saying <3004> (5723), Send <630> (0) her <846> away <630> (5657); for <3754> she crieth <2896> (5719) after <3693> us <2257>.
Matthew 18:15
Jika saudaramu berdosa pergi dan tunjukkan kesalahannya antara kamu dan ia sendiri saja Jika ia mendengarkanmu kamu telah mendapatkan saudaramu
<1437> <1161> <264> <3588> <80> <4675> <5217> <1651> <846> <3342> <4675> <2532> <846> <3441> <1437> <4675> <191> <2770> <3588> <80> <4675>
AV: Moreover <1161> if <1437> thy <4675> brother <80> shall trespass <264> (5661) against <1519> thee <4571>, go <5217> (5720) and <2532> tell <1651> (0) him <846> his fault <1651> (5657) between <3342> thee <4675> and <2532> him <846> alone <3441>: if <1437> he shall hear <191> (5661) thee <4675>, thou hast gained <2770> (5656) thy <4675> brother <80>.
Matthew 18:24
Ketika ia mulai mengadakan perhitungan orang yang berutang sebesar 10.000 talenta dibawa kepadanya
<756> <1161> <846> <4868> <4317> <1520> <846> <3781> <3463> <5007>
AV: And <1161> when he <846> had begun <756> (5671) to reckon <4868> (5721), one <1520> was brought <4374> (5681) unto him <846>, which owed <3781> him <846> ten thousand <3463> talents <5007>. {talents: a talent is seven hundred and fifty ounces of silver, at a hundred and eleven cents the ounce}
Matthew 22:13
Kemudian raja itu berkata kepada hamba-hambanya Ikatlah tangan dan kakinya dan lemparkanlah ia ke dalam kegelapan yang paling luar Di sana akan ada tangis dan kertak gigi
<5119> <3588> <935> <2036> <3588> <1249> <1210> <846> <4228> <2532> <5495> <1544> <846> <1519> <3588> <4655> <3588> <1857> <1563> <1510> <3588> <2805> <2532> <3588> <1030> <3588> <3599>
AV: Then <5119> said <2036> (5627) the king <935> to the servants <1249>, Bind <1210> (5660) him <846> hand <5495> and <2532> foot <4228>, and take <142> (0) him <846> away <142> (5657), and <2532> cast <1544> (5628) [him] into <1519> outer <1857> darkness <4655>; there <1563> shall be <2071> (5704) weeping <2805> and <2532> gnashing <1030> of teeth <3599>.
Matthew 23:18
Dan Siapa yang bersumpah demi altar sumpah itu tidak ada artinya Akan tetapi siapa yang bersumpah demi persembahan di atas altar itu ia terikat oleh sumpahnya itu
<2532> <3739> <302> <3660> <1722> <3588> <2379> <3762> <1510> <3739> <1161> <302> <3660> <1722> <3588> <1435> <3588> <1883> <846> <3784>
AV: And <2532>, Whosoever <3739> <1437> shall swear <3660> (5661) by <1722> the altar <2379>, it is <2076> (5748) nothing <3762>; but <1161> whosoever <3739> <302> sweareth <3660> (5661) by <1722> the gift <1435> that is upon <1883> it <846>, he is guilty <3784> (5719). {guilty: or, debtor, or, bound}
Matthew 24:51
dan akan memenggalnya dan menempatkan ia bersama-sama orang-orang munafik Di tempat itu akan ada tangisan dan kertak gigi
<2532> <1371> <846> <2532> <3588> <3313> <846> <3326> <3588> <5273> <5087> <1563> <1510> <3588> <2805> <2532> <3588> <1030> <3588> <3599>
AV: And <2532> shall cut <1371> (0) him <846> asunder <1371> (5692), and <2532> appoint <5087> (5692) [him] his <846> portion <3313> with <3326> the hypocrites <5273>: there <1563> shall be <2071> (5704) weeping <2805> and <2532> gnashing <1030> of teeth <3599>. {cut...: or, cut him off}
Matthew 26:24
Anak Manusia akan pergi seperti yang tertulis tentang Dia Namun celakalah orang itu yang olehnya Anak Manusia dikhianati Akan lebih baik bagi orang itu jika ia tidak pernah dilahirkan
<3588> <3303> <5207> <3588> <444> <5217> <2531> <1125> <4012> <846> <3759> <1161> <3588> <444> <1565> <1223> <3739> <3588> <5207> <3588> <444> <3860> <2570> <1510> <846> <1487> <3756> <1080> <3588> <444> <1565>
AV: <3303> The Son <5207> of man <444> goeth <5217> (5719) as <2531> it is written <1125> (5769) of <4012> him <846>: but <1161> woe <3759> unto that <1565> man <444> by <1223> whom <3739> the Son <5207> of man <444> is betrayed <3860> (5743)! it had been <2258> (5713) good <2570> for that <1565> man <846> if <1487> he <444> had <1080> (0) not <3756> been born <1080> (5681).
Luke 1:22
Ketika keluar Zakharia tidak dapat berbicara kepada mereka Mereka pun tahu bahwa Zakharia telah mendapat penglihatan di dalam Bait Allah sebab ia terus-menerus membuat isyarat kepada mereka tetapi tidak dapat berbicara
<1831> <1161> <3756> <1410> <2980> <846> <2532> <1921> <3754> <3701> <3708> <1722> <3588> <3485> <2532> <846> <1510> <1269> <846> <2532> <1265> <2974>
AV: And <1161> when he came out <1831> (5631), he could <1410> (5711) not <3756> speak <2980> (5658) unto them <846>: and <2532> they perceived <1921> (5627) that <3754> he had seen <3708> (5758) a vision <3701> in <1722> the temple <3485>: for <2532> he <846> beckoned <2258> (5713) <1269> (5723) unto them <846>, and <2532> remained <1265> (5707) speechless <2974>.
Luke 1:57
Sekarang tibalah waktunya bagi Elisabet untuk melahirkan dan ia melahirkan seorang anak laki-laki
<3588> <1161> <1665> <4130> <3588> <5550> <3588> <5088> <846> <2532> <1080> <5207>
AV: Now <1161> Elisabeth's <1665> full <4130> (0) time <5550> came <4130> (5681) that she <846> should be delivered <5088> (5629); and <2532> she brought forth <1080> (5656) a son <5207>.
Luke 2:38
Pada waktu itu datanglah Hana dan ia mengucap syukur kepada Allah serta menceritakan tentang Yesus kepada semua orang yang menanti-nantikan penebusan Yerusalem
<2532> <846> <3588> <5610> <2186> <437> <3588> <2316> <2532> <2980> <4012> <846> <3956> <3588> <4327> <3085> <2419>
AV: And <2532> she <3778> (5625) <846> coming in <2186> (5631) that <846> instant <5610> gave thanks likewise <437> (5711) unto the Lord <2962>, and <2532> spake <2980> (5707) of <4012> him <846> to all <3956> them that looked <4327> (5740) for redemption <3085> in <1722> Jerusalem <2419>. {Jerusalem: or, Israel}
Luke 3:15
Ketika semua orang sedang mengharapkan kedatangan Mesias mereka semua bertanya-tanya dalam hati tentang Yohanes apakah ia Kristus atau bukan
<4328> <1161> <3588> <2992> <2532> <1260> <3956> <1722> <3588> <2588> <846> <4012> <3588> <2491> <3379> <846> <1510> <3588> <5547>
AV: And <1161> as the people <2992> were in expectation <4328> (5723), and <2532> all men <3956> mused <1260> (5740) in <1722> their <846> hearts <2588> of <4012> John <2491>, whether <3379> (0) he <846> were <1498> (5751) the Christ <5547>, or not <3379>; {in expectation: or, in suspense} {mused: or, reasoned, or, debated}
Luke 5:9
Petrus berkata demikian sebab ia dan semua orang yang bersamanya merasa takjub atas banyaknya ikan yang mereka tangkap
<2285> <1063> <4023> <846> <2532> <3956> <3588> <4862> <846> <1909> <3588> <61> <3588> <2486> <3739> <4815>
AV: For <1063> he <846> was astonished <4023> (5627) <2285>, and <2532> all <3956> that were <4862> with him <846>, at <1909> the draught <61> of the fishes <2486> which <3739> they had taken <4815> (5627):
Luke 7:45
Kamu tidak memberi-Ku ciuman tetapi ia tak henti-hentinya mencium kaki-Ku sejak Aku masuk
<5370> <3427> <3756> <1325> <846> <1161> <575> <3739> <1525> <3756> <1257> <2705> <3450> <3588> <4228>
AV: Thou gavest <1325> (5656) me <3427> no <3756> kiss <5370>: but <1161> this woman <3778> (5625) <846> since <575> the time <3739> I came in <1525> (5627) hath <1257> (0) not <3756> ceased <1257> (5627) to kiss <2705> (5723) my <3450> feet <4228>.
Luke 7:46
Kamu tidak mengurapi kepala-Ku dengan minyak tetapi ia meminyaki kaki-Ku dengan minyak wangi
<1637> <3588> <2776> <3450> <3756> <218> <846> <1161> <3464> <218> <3588> <4228> <3450>
AV: My <3450> head <2776> with oil <1637> thou didst <218> (0) not <3756> anoint <218> (5656): but <1161> this woman <3778> (5625) <846> hath anointed <218> (5656) my <3450> feet <4228> with ointment <3464>.
Luke 7:47
Karena itu Kukatakan kepadamu dosanya yang banyak itu sudah diampuni sebab ia menunjukkan kasih yang besar Akan tetapi orang yang sedikit diampuni sedikit pula mengasihi
<3739> <5484> <3004> <4671> <863> <3588> <266> <846> <3588> <4183> <3754> <25> <4183> <3739> <1161> <3641> <863> <3641> <25>
AV: Wherefore <3739> <5484> I say <3004> (5719) unto thee <4671>, Her <846> sins <266>, which <3588> are many <4183>, are forgiven <863> (5769); for <3754> she loved <25> (5656) much <4183>: but <1161> to whom <3739> little <3641> is forgiven <863> (5743), [the same] loveth <25> (5719) little <3641>.
Luke 8:5
Seorang petani pergi menabur benih Ketika ia menabur ada sebagian yang jatuh di pinggir jalan dan terinjak-injak serta dimakan oleh burung-burung di udara
<1831> <3588> <4687> <3588> <4687> <3588> <4703> <846> <2532> <1722> <3588> <4687> <846> <3739> <3303> <4098> <3844> <3588> <3598> <2532> <2662> <2532> <3588> <4071> <3588> <3772> <2719> <846>
AV: A sower <4687> (5723) went out <1831> (5627) to sow <4687> (5658) his <846> seed <4703>: and <2532> as <1722> he <846> sowed <4687> (5721), some <3739> <3303> fell <4098> (5627) by <3844> the way side <3598>; and <2532> it was trodden down <2662> (5681), and <2532> the fowls <4071> of the air <3772> devoured <2719> (5627) it <846>.
Luke 8:18
Karena itu perhatikanlah bagaimana kamu mendengar karena siapa yang memiliki akan diberi lebih banyak lagi Akan tetapi siapa yang tidak memiliki darinya akan diambil bahkan apa yang ia kira dimilikinya
<991> <3767> <4459> <191> <3739> <302> <1063> <2192> <1325> <846> <2532> <3739> <302> <3361> <2192> <2532> <3739> <1380> <2192> <142> <575> <846>
AV: Take heed <991> (5720) therefore <3767> how <4459> ye hear <191> (5719): for <1063> whosoever <3739> <302> hath <2192> (5725), to him <846> shall be given <1325> (5701); and <2532> whosoever <3739> <302> hath <2192> (5725) not <3361>, from <575> him <846> shall be taken <142> (5701) even <2532> that which <3739> he seemeth <1380> (5719) to have <2192> (5721). {seemeth...: or, thinketh that he hath}
Luke 9:24
Sebab siapa pun yang berusaha menyelamatkan nyawanya akan kehilangan nyawanya Akan tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku ia akan menyelamatkannya
<3739> <1063> <302> <2309> <3588> <5590> <846> <4982> <622> <846> <3739> <1161> <302> <622> <3588> <5590> <846> <1752> <1700> <3778> <4982> <846>
AV: For <1063> whosoever <3739> <302> will <2309> (5725) save <4982> (5658) his <846> life <5590> shall lose <622> (5692) it <846>: but <1161> whosoever <3739> <302> will lose <622> (5661) his <846> life <5590> for my <1700> sake <1752>, the same <3778> shall save <4982> (5692) it <846>.
Luke 15:14
Ketika ia sudah menghabiskan semuanya terjadilah bencana kelaparan yang hebat di negeri itu dan ia pun mulai berkekurangan
<1159> <1161> <846> <3956> <1096> <3042> <2478> <2596> <3588> <5561> <1565> <2532> <846> <756> <5302>
AV: And <1161> when he <846> had spent <1159> (5660) all <3956>, there arose <1096> (5633) a mighty <2478> famine <3042> in <2596> that <1565> land <5561>; and <2532> he <846> began <756> (5662) to be in want <5302> (5745).
Luke 15:27
Jawab pelayan itu kepadanya Adikmu sudah datang dan ayahmu menyembelih anak sapi yang gemuk karena ia kembali dengan selamat
<3588> <1161> <2036> <846> <3754> <3588> <80> <4675> <2240> <2532> <2380> <3588> <3962> <4675> <3588> <3448> <3588> <4618> <3754> <5198> <846> <618>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, <3754> Thy <4675> brother <80> is come <2240> (5719); and <2532> thy <4675> father <3962> hath killed <2380> (5656) the fatted <4618> calf <3448>, because <3754> he hath received <618> (5627) him <846> safe and sound <5198> (5723).
Luke 22:4
Maka pergilah Yudas lalu berunding dengan imam-imam kepala dan pengawal Bait Allah tentang bagaimana ia dapat menyerahkan Yesus kepada mereka
<2532> <565> <4814> <3588> <749> <2532> <4755> <3588> <4459> <846> <3860> <846>
AV: And <2532> he went his way <565> (5631), and communed with <4814> (5656) the chief priests <749> and <2532> captains <4755>, how <4459> he might betray <3860> (5632) him <846> unto them <846>.
Luke 22:10
Jawab Yesus kepada mereka Ketika kamu sudah masuk ke kota kamu akan bertemu dengan seorang laki-laki yang membawa kendi ikutilah ia ke rumah yang akan dimasukinya
<3588> <1161> <2036> <846> <2400> <1525> <5216> <1519> <3588> <4172> <4876> <5213> <444> <2765> <5204> <941> <190> <846> <1519> <3588> <3614> <1519> <3739> <1531>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, Behold <2400> (5628), when ye <5216> are entered <1525> (5631) into <1519> the city <4172>, there shall <4876> (0) a man <444> meet <4876> (5692) you <5213>, bearing <941> (5723) a pitcher <2765> of water <5204>; follow <190> (5657) him <846> into <1519> the house <3614> where <3757> he entereth in <1531> (5736).
Luke 23:40
Akan tetapi penjahat yang lainnya menegur ia dan berkata Tidakkah kamu takut kepada Allah karena kamu juga menerima hukuman yang sama
<611> <1161> <3588> <2087> <2008> <846> <5346> <3761> <5399> <4771> <3588> <2316> <3754> <1722> <3588> <846> <2917> <1510>
AV: But <1161> the other <2087> answering <611> (5679) rebuked <2008> (5707) him <846>, saying <3004> (5723), Dost <5399> (0) not <3761> thou <4771> fear <5399> (5736) God <2316>, seeing <3754> thou art <1488> (5748) in <1722> the same <846> condemnation <2917>?
John 7:4
Sebab tidak ada orang yang melakukan apa pun secara tersembunyi jika ia ingin dikenal secara umum Jika Engkau melakukan hal-hal itu tunjukkanlah diri-Mu kepada dunia
<3762> <1063> <5100> <1722> <2927> <4160> <2532> <2212> <846> <1722> <3954> <1510> <1487> <5023> <4160> <5319> <4572> <3588> <2889>
AV: For <1063> [there is] no man <3762> [that] doeth <4160> (5719) any thing <5100> in <1722> secret <2927>, and <2532> he himself <846> seeketh <2212> (5719) to be <1511> (5750) known openly <1722> <3954>. If <1487> thou do <4160> (5719) these things <5023>, shew <5319> (5657) thyself <4572> to the world <2889>.
John 9:21
tetapi bagaimana sekarang ia dapat melihat kami tidak tahu atau siapa yang telah membuka matanya kami tidak tahu Tanyakan saja padanya ia sudah dewasa ia akan berbicara untuk dirinya sendiri
<4459> <1161> <3568> <991> <3756> <1492> <2228> <5101> <455> <846> <3588> <3788> <2249> <3756> <1492> <846> <2065> <2244> <2192> <846> <4012> <1438> <2980>
AV: But <1161> by what means <4459> he <991> (0) now <3568> seeth <991> (5719), we know <1492> (5758) not <3756>; or <2228> who <5101> hath opened <455> (5656) his <846> eyes <3788>, we <2249> know <1492> (5758) not <3756>: he <846> is <2192> (5719) of age <2244>; ask <2065> (5657) him <846>: he <846> shall speak <2980> (5692) for <4012> himself <848>.
John 9:21
tetapi bagaimana sekarang ia dapat melihat kami tidak tahu atau siapa yang telah membuka matanya kami tidak tahu Tanyakan saja padanya ia sudah dewasa ia akan berbicara untuk dirinya sendiri
<4459> <1161> <3568> <991> <3756> <1492> <2228> <5101> <455> <846> <3588> <3788> <2249> <3756> <1492> <846> <2065> <2244> <2192> <846> <4012> <1438> <2980>
AV: But <1161> by what means <4459> he <991> (0) now <3568> seeth <991> (5719), we know <1492> (5758) not <3756>; or <2228> who <5101> hath opened <455> (5656) his <846> eyes <3788>, we <2249> know <1492> (5758) not <3756>: he <846> is <2192> (5719) of age <2244>; ask <2065> (5657) him <846>: he <846> shall speak <2980> (5692) for <4012> himself <848>.
John 11:44
Orang yang telah mati itu keluar tangan dan kakinya masih terikat tali kafan dan wajahnya masih tertutup kain kafan Yesus berkata kepada mereka Lepaskan kain-kain itu darinya dan biarkan ia pergi
<1831> <3588> <2348> <1210> <3588> <4228> <2532> <3588> <5495> <2750> <2532> <3588> <3799> <846> <4676> <4019> <3004> <3588> <2424> <846> <3089> <846> <2532> <863> <846> <5217>
AV: And <2532> he that was dead <2348> (5761) came forth <1831> (5627), bound <1210> (5772) hand <5495> and <2532> foot <4228> with graveclothes <2750>: and <2532> his <846> face <3799> was bound about <4019> (5718) with a napkin <4676>. Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Loose <3089> (5657) him <846>, and <2532> let him <863> (5628) go <5217> (5721).
Acts 5:7
Kemudian dalam waktu kira-kira tiga jam istri Ananias datang tetapi ia tidak tahu apa yang telah terjadi
<1096> <1161> <5613> <5610> <5140> <1292> <2532> <3588> <1135> <846> <3361> <1492> <3588> <1096> <1525>
AV: And <1161> it was <1096> (5633) about <5613> the space <1292> (0) of three <5140> hours <5610> after <1292>, when <2532> his <846> wife <1135>, not <3361> knowing <1492> (5761) what was done <1096> (5756), came in <1525> (5627).
Acts 7:15
Maka Yakub turun ke Mesir dan ia mati di sana ia dan nenek moyang kita
<2597> <1161> <2384> <1519> <125> <2532> <5053> <846> <2532> <3588> <3962> <2257>
AV: So <1161> Jacob <2384> went down <2597> (5627) into <1519> Egypt <125>, and <2532> died <5053> (5656), he <846>, and <2532> our <2257> fathers <3962>,
Acts 7:21
Dan ketika ia sudah dibuang putri Firaun mengambilnya dan membesarkannya seperti anaknya sendiri
<1620> <1161> <846> <337> <846> <3588> <2364> <5328> <2532> <397> <846> <1438> <1519> <5207>
AV: And <1161> when he <846> was cast out <1620> (5685), Pharaoh's <5328> daughter <2364> took <337> (0) him <846> up <337> (5639), and <2532> nourished <397> (5668) him <846> for <1519> her own <1438> son <5207>.
Acts 9:3
Selama ia sedang berjalan ia semakin dekat dengan Damsyik dan tiba-tiba suatu cahaya dari langit memancar mengelilinginya
<1722> <1161> <3588> <4198> <1096> <846> <1448> <3588> <1154> <1810> <5037> <846> <4015> <5457> <1537> <3588> <3772>
AV: And <1161> as he <846> journeyed <4198> (5738) <1722>, he came <1096> (5633) near <1448> (5721) Damascus <1154>: and <2532> suddenly <1810> there shined round about <4015> (5656) him <846> a light <5457> from <575> heaven <3772>:
Acts 9:8
Saulus berdiri dari tanah dan meskipun matanya terbuka ia tidak melihat apa-apa Maka orang-orang itu menuntunnya dengan tangan dan membawanya masuk ke Damsyik
<1453> <1161> <4569> <575> <3588> <1093> <455> <1161> <3588> <3788> <846> <3762> <991> <5496> <1161> <846> <1521> <1519> <1154>
AV: And <1161> Saul <4569> arose <1453> (5681) from <575> the earth <1093>; and <1161> when his <846> eyes <3788> were opened <455> (5772), he saw <991> (5707) no man <3762>: but <1161> they led <5496> (0) him <846> by the hand <5496> (5723), and brought <1521> (5627) [him] into <1519> Damascus <1154>.
Acts 9:16
Sebab Aku akan menunjukkan kepadanya betapa banyaknya ia harus menderita demi nama-Ku
<1473> <1063> <5263> <846> <3745> <1163> <846> <5228> <3588> <3686> <3450> <3958>
AV: For <1063> I <1473> will shew <5263> (5692) him <846> how great things <3745> he <846> must <1163> (5748) suffer <3958> (5629) for <5228> (0) my <3450> name's sake <3686> <5228>.
Acts 9:37
Pada hari-hari itu terjadilah ia sakit dan mati Lalu ketika orang-orang telah memandikannya mereka membaringkannya di ruang atas
<1096> <1161> <1722> <3588> <2250> <1565> <770> <846> <599> <3068> <1161> <5087> <1722> <5253>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <1565> days <2250>, that she was sick <770> (5660), and died <599> (5629): whom when <1161> they <846> had washed <3068> (5660) <846>, they laid <5087> (5656) [her] in <1722> an upper chamber <5253>.
Acts 16:15
Dan setelah Lidia dan semua orang yang tinggal di rumahnya dibaptis ia memohon kepada kami katanya Jika engkau menganggap aku percaya dengan teguh kepada Tuhan datanglah ke rumahku dan tinggallah di sana Dan ia mendesak kami
<5613> <1161> <907> <2532> <3588> <3624> <846> <3870> <3004> <1487> <2919> <3165> <4103> <3588> <2962> <1510> <1525> <1519> <3588> <3624> <3450> <3306> <2532> <3849> <2248>
AV: And <1161> when <5613> she was baptized <907> (5681), and <2532> her <846> household <3624>, she besought <3870> (5656) [us], saying <3004> (5723), If <1487> ye have judged <2919> (5758) me <3165> to be <1511> (5750) faithful <4103> to the Lord <2962>, come <1525> (5631) into <1519> my <3450> house <3624>, and abide <3306> (5657) [there]. And <2532> she constrained <3849> (5662) us <2248>.
Acts 16:33
Setelah itu ia membawa Paulus dan Silas malam itu juga dan membasuh luka-luka mereka lalu ia dan seluruh keluarganya segera dibaptis
<2532> <3880> <846> <1722> <1565> <3588> <5610> <3588> <3571> <3068> <575> <3588> <4127> <2532> <907> <846> <2532> <3588> <846> <537> <3916>
AV: And <2532> he took <3880> (5631) them <846> <1722> the same <1565> hour <5610> of the night <3571>, and washed <3068> (5656) [their] stripes <575> <4127>; and <2532> was baptized <907> (5681), he <846> and <2532> all <3956> his <846>, straightway <3916>.
Acts 19:22
Dan setelah mengutus dua orang yang melayaninya ke Makedonia yaitu Timotius dan Erastus ia sendiri tinggal beberapa waktu di Asia
<649> <1161> <1519> <3588> <3109> <1417> <3588> <1247> <846> <5095> <2532> <2037> <846> <1907> <5550> <1519> <3588> <773>
AV: So <1161> he sent <649> (5660) into <1519> Macedonia <3109> two <1417> of them that ministered <1247> (5723) unto him <846>, Timotheus <5095> and <2532> Erastus <2037>; but he himself <846> stayed <1907> (5627) in <1519> Asia <773> for a season <5550>.
Acts 19:27
Hal ini berbahaya bukan hanya bahwa usaha kita akan jatuh ke dalam kehinaan tetapi juga kuil Dewi Artemis yang agung itu tidak akan sedikit pun diperhitungkan dan ia yang disembah di seluruh Asia dan dunia akan kehilangan keagungannya
<3756> <3440> <1161> <5124> <2793> <2254> <3588> <3313> <1519> <557> <2064> <235> <2532> <3588> <3588> <3173> <2299> <735> <2411> <1519> <3762> <3049> <3195> <5037> <2532> <2507> <3588> <3168> <846> <3739> <3650> <3588> <773> <2532> <3588> <3625> <4576>
AV: So <1161> that not <3756> only <3440> this <5124> our <2254> craft <3313> is in danger <2793> (5719) to be set <2064> (5629) at <1519> nought <557>; but <235> also <2532> that the temple <2411> of the great <3173> goddess <2299> Diana <735> should be despised <1519> <3762> <3049> (5683), and <1161> <2532> her <846> magnificence <3168> should <3195> (5721) be destroyed <2507> (5745), whom <3739> all <3650> Asia <773> and <2532> the world <3625> worshippeth <4576> (5736). {set at nought: or, brought into disrepute, or, contempt}
Acts 20:16
Sebab Paulus sudah memutuskan untuk berlayar melewati Efesus supaya ia tidak menghabiskan waktu di Asia karena ia bergegas sampai di Yerusalem jika memungkinkan pada hari Pentakosta
<2919> <1063> <3588> <3972> <3896> <3588> <2181> <3704> <3361> <1096> <846> <5551> <1722> <3588> <773> <4692> <1063> <1487> <1415> <1510> <846> <3588> <2250> <3588> <4005> <1096> <1519> <2414>
AV: For <1063> Paul <3972> had determined <2919> (5656) to sail by <3896> (5658) Ephesus <2181>, because <3704> he <846> would <1096> (5638) not <3361> spend the time <5551> (5658) in <1722> Asia <773>: for <1063> he hasted <4692> (5707), if <1487> it were <2258> (5713) possible <1415> for him <846>, to be <1096> (5635) at <1519> Jerusalem <2414> the day <2250> of Pentecost <4005>.
Acts 21:34
Akan tetapi sebagian dari orang banyak itu meneriakkan sesuatu dan sebagian yang lainnya Dan ketika ia tidak dapat mengetahui dengan pasti karena kerusuhan itu ia memerintahkan agar Paulus dibawa ke markas
<243> <1161> <243> <5100> <2019> <1722> <3588> <3793> <3361> <1410> <1161> <846> <1097> <3588> <804> <1223> <3588> <2351> <2753> <71> <846> <1519> <3588> <3925>
AV: And <1161> some <243> cried <994> (5707) one thing <5100>, some another <243>, among <1722> the multitude <3793>: and <1161> when he could <1410> (5740) not <3361> know <1097> (5629) the certainty <804> for <1223> the tumult <2351>, he commanded <2753> (5656) him <846> to be carried <71> (5745) into <1519> the castle <3925>.
Acts 22:29
Maka orang-orang yang akan memeriksa Paulus segera meninggalkannya dan kepala pasukan menjadi takut ketika ia tahu bahwa Paulus adalah seorang warga negara Roma dan bahwa ia telah mengikatnya
<2112> <3767> <868> <575> <846> <3588> <3195> <846> <426> <2532> <3588> <5506> <1161> <5399> <1921> <3754> <4514> <1510> <2532> <3754> <846> <1510> <1210>
AV: Then <3767> straightway <2112> they departed <868> (5627) from <575> him <846> which <3588> should <3195> (5723) have examined <426> (5721) him <846>: and <1161> the chief captain <5506> also <2532> was afraid <5399> (5675), after he knew <1921> (5631) that <3754> he was <2076> (5748) a Roman <4514>, and <2532> because <3754> he had <2258> (5713) bound <1210> (5761) him <846>. {examined him: or, tortured him}
Acts 25:15
Ketika aku berada di Yerusalem imam-imam kepala dan tua-tua Yahudi menyampaikan tuduhan-tuduhan melawannya dan meminta supaya ia dihukum
<4012> <3739> <1096> <3450> <1519> <2414> <1718> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2453> <154> <2596> <846> <1349>
AV: About <4012> whom <3739>, when <1096> (0) I <3450> was <1096> (5637) at <1519> Jerusalem <2414>, the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> of the Jews <2453> informed <1718> (5656) [me], desiring <154> (5734) [to have] judgment <1349> against <2596> him <846>.
Romans 7:3
Jadi jika perempuan itu menjadi istri laki-laki lain selagi suaminya masih hidup ia akan disebut pezina tetapi jika suaminya meninggal ia bebas dari hukum sehingga ia tidak disebut pezina jika menikah dengan laki-laki lain
<686> <3767> <2198> <3588> <435> <3428> <5537> <1437> <1096> <435> <2087> <1437> <1161> <599> <3588> <435> <1658> <1510> <575> <3588> <3551> <3588> <3361> <1510> <846> <3428> <1096> <435> <2087>
AV: So then <686> <3767> if <1437>, while [her] husband <435> liveth <2198> (5723), she be married <1096> (5638) to another <2087> man <435>, she shall be called <5537> (5692) an adulteress <3428>: but <1161> if <1437> her husband <435> be dead <599> (5632), she is <2076> (5748) free <1658> from <575> that law <3551>; so that she <846> is <1511> (5750) no <3361> adulteress <3428>, though she be married <1096> (5637) to another <2087> man <435>.
Romans 12:20
Akan tetapi jika musuhmu lapar berilah ia makan dan jika musuhmu haus berilah ia minum Dengan melakukan ini kamu akan menumpuk bara api di atas kepalanya
<235> <1437> <3983> <3588> <2190> <4675> <5595> <846> <1437> <1372> <4222> <846> <5124> <1063> <4160> <440> <4442> <4987> <1909> <3588> <2776> <846>
AV: Therefore <3767> if <1437> thine <4675> enemy <2190> hunger <3983> (5725), feed <5595> (5720) him <846>; if <1437> he thirst <1372> (5725), give <4222> (0) him <846> drink <4222> (5720): for <1063> in so <5124> doing <4160> (5723) thou shalt heap <4987> (5692) coals <440> of fire <4442> on <1909> his <846> head <2776>.
1 Corinthians 7:12
Kepada yang selebihnya aku mengatakan aku bukan Tuhan bahwa kalau ada saudara mempunyai istri yang tidak percaya dan perempuan itu mau hidup bersamanya janganlah ia menceraikan istrinya itu
<3588> <1161> <3062> <3004> <1473> <3756> <3588> <2962> <1487> <5100> <80> <1135> <2192> <571> <2532> <846> <4909> <3611> <3326> <846> <3361> <863> <846>
AV: But <1161> to the rest <3062> speak <3004> (5719) I <1473>, not <3756> the Lord <2962>: If any <1536> brother <80> hath <2192> (5719) a wife <1135> that believeth not <571>, and <2532> she <846> be pleased <4909> (5719) to dwell <3611> (5721) with <3326> him <846>, let him <863> (0) not <3361> put <863> (0) her <846> away <863> (5720).
1 Corinthians 8:10
Karena jika ada orang yang melihat kamu yang mempunyai pengetahuan makan dalam kuil berhala bukankah hati nuraninya jika ia lemah akan diteguhkan untuk makan daging-daging yang dipersembahkan pada berhala
<1437> <1063> <5100> <1492> <4571> <3588> <2192> <1108> <1722> <1493> <2621> <3780> <3588> <4893> <846> <772> <1510> <3618> <1519> <3588> <3588> <1494> <2068>
AV: For <1063> if <1437> any man <5100> see <1492> (5632) thee <4571> which <3588> hast <2192> (5723) knowledge <1108> sit at meat <2621> (5740) in <1722> the idol's temple <1493>, shall <3618> (0) not <3780> the conscience <4893> of him <846> which is <5607> (5752) weak <772> be emboldened <3618> (5701) <1519> to eat <2068> (5721) those things which are offered to idols <1494>; {emboldened: Gr. edified}
2 Corinthians 10:7
Lihatlah kepada apa yang ada di hadapanmu Kalau ada orang yang meyakini dirinya adalah milik Kristus biarlah ia memikirkan kembali hal ini yaitu sebagaimana ia adalah milik Kristus kami pun demikian
<3588> <2596> <4383> <991> <1487> <5100> <3982> <1438> <5547> <1510> <5124> <3049> <3825> <1909> <1438> <3754> <2531> <846> <5547> <3779> <2532> <2249>
AV: Do ye look on <991> (5719) things after <2596> the outward appearance <4383>? If any man <1536> trust <3982> (5754) to himself <1438> that he is <1511> (5750) Christ's <5547>, let him <3049> (0) of <575> himself <1438> think <3049> (5737) this <5124> again <3825>, that <3754>, as <2531> he <846> [is] Christ's <5547>, even <2532> so <3779> [are] we <2249> Christ's <5547>.
Colossians 4:13
Aku dapat memberikan kesaksian bagaimana ia telah banyak menderita bagi kamu dan bagi mereka yang ada di Laodikia dan Hierapolis
<3140> <1063> <846> <3754> <2192> <4183> <4192> <5228> <5216> <2532> <3588> <1722> <2993> <2532> <3588> <1722> <2404>
AV: For <1063> I bear <3140> (0) him <846> record <3140> (5719), that <3754> he hath <2192> (5719) a great <4183> zeal <2205> for <5228> you <5216>, and <2532> them [that are] in <1722> Laodicea <2993>, and <2532> them in <1722> Hierapolis <2404>.
2 Thessalonians 2:4
yang melawan dan meninggikan dirinya terhadap semua yang disebut allah atau yang disembah orang dan ia akan mengambil tempat duduk di Bait Allah dan menyatakan dirinya sebagai Allah
<3588> <480> <2532> <5229> <1909> <3956> <3004> <2316> <2228> <4574> <5620> <846> <1519> <3588> <3485> <3588> <2316> <2523> <584> <1438> <3754> <1510> <2316>
AV: Who <3588> opposeth <480> (5740) and <2532> exalteth <5229> (5746) himself above <1909> all <3956> that is called <3004> (5746) God <2316>, or <2228> that is worshipped <4574>; so <5620> that he <846> as <5613> God <2316> sitteth <2523> (5658) in <1519> the temple <3485> of God <2316>, shewing <584> (5723) himself <1438> that <3754> he is <2076> (5748) God <2316>.
2 Timothy 1:18
Kiranya Tuhan menuntun agar ia menemukan belas kasih dari Tuhan pada hari itu sebagaimana kamu sendiri tahu berapa banyak pelayanan yang telah ia berikan kepadaku di Efesus
<1325> <846> <3588> <2962> <2147> <1656> <3844> <2962> <1722> <1565> <3588> <2250> <2532> <3745> <1722> <2181> <1247> <957> <4771> <1097>
AV: The Lord <2962> grant <1325> (5630) unto him <846> that he may find <2147> (5629) mercy <1656> of <3844> the Lord <2962> in <1722> that <1565> day <2250>: and <2532> in how many things <3745> he ministered unto me <1247> (5656) at <1722> Ephesus <2181>, thou <4771> knowest <1097> (5719) very well <957>.
Hebrews 5:3
Itu sebabnya ia wajib mempersembahkan kurban penghapusan dosa bukan hanya untuk umat tetapi juga untuk dirinya sendiri
<2532> <1223> <846> <3784> <2531> <4012> <3588> <2992> <3779> <2532> <4012> <1438> <4374> <4012> <266>
AV: And <2532> by reason <1223> hereof <5026> he ought <3784> (5719), as <2531> for <4012> the people <2992>, so <3779> also <2532> for <4012> himself <1438>, to offer <4374> (5721) for <5228> sins <266>.
Hebrews 9:19
Sebab setelah Musa memberitahukan setiap perintah dalam Hukum Taurat kepada umat Israel ia mengambil darah anak sapi dan kambing lalu mencampurnya dengan air Dan menggunakan kain wol merah serta sebatang hisop ia memercikkannya pada Kitab Taurat dan pada semua umat
<2980> <1063> <3956> <1785> <2596> <3588> <3551> <5259> <3475> <3956> <3588> <2992> <2983> <3588> <129> <3588> <3448> <2532> <3588> <5131> <3326> <5204> <2532> <2053> <2847> <2532> <5301> <846> <5037> <3588> <975> <2532> <3956> <3588> <2992> <4472>
AV: For <1063> when <5259> Moses <3475> had spoken <2980> (5685) every <3956> precept <1785> to all <3956> the people <2992> according <2596> to the law <3551>, he took <2983> (5631) the blood <129> of calves <3448> and <2532> of goats <5131>, with <3326> water <5204>, and <2532> scarlet <2847> wool <2053>, and <2532> hyssop <5301>, and sprinkled <4472> (5656) both <5037> the book <975> <846>, and <2532> all <3956> the people <2992>, {scarlet: or, purple}
James 4:17
Jadi jika seseorang tahu bagaimana berbuat baik tetapi tidak melakukannya ia berdosa
<1492> <3767> <2570> <4160> <2532> <3361> <4160> <266> <846> <1510>
AV: Therefore <3767> to him that knoweth <1492> (5761) to do <4160> (5721) good <2570>, and <2532> doeth <4160> (5723) [it] not <3361>, to him <846> it is <2076> (5748) sin <266>.
James 5:15
Doa yang dinaikkan dalam iman akan menyelamatkan orang yang sakit itu dan Tuhan akan membangunkannya Dan jika ia telah melakukan dosa-dosa ia akan diampuni
<2532> <3588> <2171> <3588> <4102> <4982> <3588> <2577> <2532> <1453> <846> <3588> <2962> <2579> <266> <1510> <4160> <863> <846>
AV: And <2532> the prayer <2171> of faith <4102> shall save <4982> (5692) the sick <2577> (5723), and <2532> the Lord <2962> shall raise <1453> (0) him <846> up <1453> (5692); and if <2579> he have <5600> (5753) committed <4160> (5761) sins <266>, they shall be forgiven <863> (5701) him <846>.
Revelation 14:8
Lalu malaikat yang lain yang kedua menyusul dan berkata Runtuh telah runtuh Babel yang besar itu karena ia telah membuat semua bangsa meminum anggur nafsu seksualnya yang bejat
<2532> <243> <1208> <32> <190> <3004> <4098> <4098> <897> <3588> <3173> <3588> <1537> <3588> <3631> <3588> <2372> <3588> <4202> <846> <4222> <3956> <3588> <1484>
AV: And <2532> there followed <190> (5656) another <243> angel <32>, saying <3004> (5723), Babylon <897> is fallen <4098> (5627), is fallen <4098> (5627), that great <3173> city <4172>, because <3754> she made <4222> (0) all <3956> nations <1484> drink <4222> (5758) of <1537> the wine <3631> of the wrath <2372> of her <846> fornication <4202>.
Revelation 14:17
Kemudian malaikat lain keluar dari Bait Allah yang di surga dan ia juga memiliki sabit yang tajam
<2532> <243> <32> <1831> <1537> <3588> <3485> <3588> <1722> <3588> <3772> <2192> <2532> <846> <1407> <3691>
AV: And <2532> another <243> angel <32> came <1831> (5627) out of <1537> the temple <3485> which <3588> is in <1722> heaven <3772>, he <846> also <2532> having <2192> (5723) a sharp <3691> sickle <1407>.
Revelation 17:10
Tujuh kepala itu juga adalah tujuh raja lima di antaranya sudah jatuh satu raja masih ada dan satu raja lagi belum datang tetapi ketika ia datang ia harus tinggal sebentar saja
<2532> <935> <2033> <1510> <3588> <4002> <4098> <3588> <1520> <1510> <3588> <243> <3768> <2064> <2532> <3752> <2064> <3641> <846> <1163> <3306>
AV: And <2532> there are <1526> (5748) seven <2033> kings <935>: five <4002> are fallen <4098> (5627), and <2532> one <1520> is <2076> (5748), [and] the other <243> is <2064> (0) not yet <3768> come <2064> (5627); and <2532> when <3752> he cometh <2064> (5632), he <846> must <1163> (5748) continue <3306> (5658) a short space <3641>.
Revelation 21:7
Ia yang menang akan mewarisi semuanya ini Aku akan menjadi Allahnya dan ia akan menjadi anak-Ku
<3588> <3528> <2816> <3778> <2532> <1510> <846> <2316> <2532> <846> <1510> <3427> <5207>
AV: He that overcometh <3528> (5723) shall inherit <2816> (5692) all things <3956>; and <2532> I will be <2071> (5704) his <846> God <2316>, and <2532> he <846> shall be <2071> (5704) my <3427> son <5207>. {all things: or, these things}