Back to #846
Matthew 1:21
Ia akan melahirkan seorang Anak laki-laki dan engkau akan menyebut nama-Nya Yesus karena Ia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa-dosa mereka
<5088> <1161> <5207> <2532> <2564> <3588> <3686> <846> <2424> <846> <1063> <4982> <3588> <2992> <846> <575> <3588> <266> <846>
AV: And <1161> she shall bring forth <5088> (5695) a son <5207>, and <2532> thou shalt call <2564> (5692) his <846> name <3686> JESUS <2424>: for <1063> he <846> shall save <4982> (5692) his <846> people <2992> from <575> their <846> sins <266>. {JESUS: that is, Saviour, Heb}
Matthew 5:45
dengan demikian kamu dapat menjadi anak-anak Bapamu yang di surga karena Ia menerbitkan matahari-Nya bagi yang jahat dan yang baik dan menurunkan hujan bagi yang benar dan yang tidak benar
<3704> <1096> <5207> <3588> <3962> <5216> <3588> <1722> <3772> <3754> <3588> <2246> <846> <393> <1909> <4190> <2532> <18> <2532> <1026> <1909> <1342> <2532> <94>
AV: That <3704> ye may be <1096> (5638) the children <5207> of your <5216> Father <3962> which <3588> is in <1722> heaven <3772>: for <3754> he maketh <393> (0) his <846> sun <2246> to rise <393> (5719) on <1909> the evil <4190> and <2532> on the good <18>, and <2532> sendeth rain <1026> (5719) on <1909> the just <1342> and <2532> on the unjust <94>.
Matthew 16:20
Lalu Yesus memperingatkan murid-murid supaya tidak memberitahukan siapa-siapa bahwa Ia adalah Mesias
<5119> <2008> <3588> <3101> <2443> <3367> <2036> <3754> <846> <1510> <3588> <5547>
AV: Then <5119> charged he <1291> (5668) his <846> disciples <3101> that <2443> they should tell <2036> (5632) no man <3367> that <3754> he <846> was <2076> (5748) Jesus <2424> the Christ <5547>.
Matthew 22:45
Jika Daud memanggil Kristus sebagai Tuan bagaimana mungkin Ia adalah anak Daud
<1487> <3767> <1138> <2564> <846> <2962> <4459> <5207> <846> <1510>
AV: If <1487> David <1138> then <3767> call <2564> (5719) him <846> Lord <2962>, how <4459> is he <2076> (5748) his <846> son <5207>?
Matthew 27:43
Ia percaya kepada Allah maka biarlah Allah menyelamatkan-Nya sekarang jika Allah menghendaki-Nya Karena Ia sendiri mengatakan Aku adalah Anak Allah
<3982> <1909> <3588> <2316> <4506> <3568> <1487> <2309> <846> <2036> <1063> <3754> <2316> <1510> <5207>
AV: He trusted <3982> (5754) in <1909> God <2316>; let him deliver <4506> (5663) him <846> now <3568>, if <1487> he will have <2309> (5719) him <846>: for <1063> he said <2036> (5627), <3754> I am <1510> (5748) the Son <5207> of God <2316>.
Luke 1:17
Ia akan berjalan mendahului Tuhan dengan roh dan kuasa Elia untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anak mereka Ia juga akan membuat orang-orang yang tidak taat untuk berbalik kepada hikmat orang-orang benar Dengan demikian ia mempersiapkan umat yang telah disediakan bagi Tuhan
<2532> <846> <4281> <1799> <846> <1722> <4151> <2532> <1411> <2243> <1994> <2588> <3962> <1909> <5043> <2532> <545> <1722> <5428> <1342> <2090> <2962> <2992> <2680>
AV: And <2532> he <846> shall go <4281> (5695) before <1799> him <846> in <1722> the spirit <4151> and <2532> power <1411> of Elias <2243>, to turn <1994> (5658) the hearts <2588> of the fathers <3962> to <1909> the children <5043>, and <2532> the disobedient <545> to <1722> the wisdom <5428> of the just <1342>; to make ready <2090> (5658) a people <2992> prepared <2680> (5772) for the Lord <2962>. {to the wisdom: or, by the wisdom}
Luke 1:36
Dan ketahuilah bahwa Elisabet saudaramu itu sedang mengandung juga pada usia tuanya Ia yang dahulu disebut mandul sekarang sudah hamil selama enam bulan
<2532> <2400> <1665> <3588> <4773> <4675> <2532> <846> <4815> <5207> <1722> <1094> <846> <2532> <3778> <3376> <1623> <1510> <846> <3588> <2564> <4723>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), thy <4675> cousin <4773> Elisabeth <1665>, she <846> hath <4815> (0) also <2532> conceived <4815> (5761) a son <5207> in <1722> her <846> old age <1094>: and <2532> this <3778> is <2076> (5748) the sixth <1623> month <3376> with her <846>, who <3588> was called <2564> (5746) barren <4723>.
Luke 1:64
Seketika itu juga mulut Zakharia terbuka dan lidahnya terbebas Ia pun mulai berbicara dan memuji Allah
<455> <1161> <3588> <4750> <846> <3916> <2532> <3588> <1100> <846> <2532> <2980> <2127> <3588> <2316>
AV: And <1161> his <846> mouth <4750> was opened <455> (5681) immediately <3916>, and <2532> his <846> tongue <1100> [loosed], and <2532> he spake <2980> (5707), and praised <2127> (5723) God <2316>.
Luke 2:36
Di sana juga ada seorang nabiah bernama Hana anak Fanuel dari suku Asyer Ia sudah sangat tua Ia hanya hidup dengan suaminya selama tujuh tahun setelah pernikahannya
<2532> <1510> <451> <4398> <2364> <5323> <1537> <5443> <768> <846> <4260> <1722> <2250> <4183> <2198> <3326> <435> <2094> <2033> <575> <3588> <3932> <846>
AV: And <2532> there was <2258> (5713) one Anna <451>, a prophetess <4398>, the daughter <2364> of Phanuel <5323>, of <1537> the tribe <5443> of Aser <768>: she <3778> (5625) <846> was of a great <4183> <1722> age <2250> <4260> (5761), and had lived <2198> (5660) with <3326> an husband <435> seven <2033> years <2094> from <575> her <846> virginity <3932>;
Luke 2:44
Karena orang tua Yesus mengira bahwa Ia berada di antara rombongan mereka pun melanjutkan perjalanan sampai sehari penuh Lalu mereka mulai mencari-Nya di antara kaum keluarga dan orang-orang yang mereka kenal
<3543> <1161> <846> <1510> <1722> <3588> <4923> <2064> <2250> <3598> <2532> <327> <846> <1722> <3588> <4773> <2532> <3588> <1110>
AV: But <1161> they, supposing <3543> (5660) him <846> to have been <1511> (5750) in <1722> the company <4923>, went <2064> (5627) a day's <2250> journey <3598>; and <2532> they sought <327> (5707) him <846> among <1722> [their] kinsfolk <4773> and <2532> <1722> acquaintance <1110>.
Luke 7:6
Berangkatlah Yesus bersama mereka Ketika Ia sudah dekat ke rumah perwira itu perwira itu mengutus beberapa temannya untuk berkata kepada Yesus Tuan jangan Engkau menyusahkan diri untukku sebab aku tidak layak menerima-Mu di rumahku
<3588> <1161> <2424> <4198> <4862> <846> <2235> <1161> <846> <3756> <3112> <568> <575> <3588> <3614> <3992> <5384> <3588> <1543> <3004> <846> <2962> <3361> <4660> <3756> <1063> <2425> <1510> <2443> <5259> <3588> <4721> <3450> <1525>
AV: Then <1161> Jesus <2424> went <4198> (5711) with <4862> them <846>. And <1161> when he <846> was <568> (5723) now <2235> not <3756> far <3112> from <575> the house <3614>, the centurion <1543> sent <3992> (5656) friends <5384> to <4314> him <846>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Lord <2962>, trouble <4660> (0) not <3361> thyself <4660> (5744): for <1063> I am <1510> (5748) not <3756> worthy <2425> that <2443> thou shouldest enter <1525> (5632) under <5259> my <3450> roof <4721>:
Luke 8:41
Di situ ada seseorang bernama Yairus yang datang kepada-Nya ia adalah seorang kepala sinagoge Sambil sujud menyembah di kaki Yesus Yairus memohon supaya Ia datang ke rumahnya
<2532> <2400> <2064> <435> <3739> <3686> <2383> <2532> <3778> <758> <3588> <4864> <5225> <2532> <4098> <3844> <3588> <4228> <2424> <3870> <846> <1525> <1519> <3588> <3624> <846>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), there came <2064> (5627) a man <435> named <3739> <3686> Jairus <2383>, and <2532> he <846> was <5225> (5707) a ruler <758> of the synagogue <4864>: and <2532> he fell down <4098> (5631) at <3844> Jesus <2424>' feet <4228>, and besought <3870> (5707) him <846> that he would come <1525> (5629) into <1519> his <846> house <3624>:
Luke 9:51
Ketika waktunya semakin dekat bagi Yesus untuk ditinggikan Ia meneguhkan hati untuk pergi ke Yerusalem
<1096> <1161> <1722> <3588> <4845> <3588> <2250> <3588> <354> <846> <2532> <846> <3588> <4383> <4741> <3588> <4198> <1519> <2419>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), when <1722> the time <2250> was come <4845> (5745) that he <846> should be received up <354>, <2532> he <846> stedfastly set <4741> (5656) his <846> face <4383> to go <4198> (5738) to <1519> Jerusalem <2419>,
Luke 9:53
Akan tetapi orang-orang di tempat itu tidak menerima Yesus karena Ia sedang menuju ke kota Yerusalem
<2532> <3756> <1209> <846> <3754> <3588> <4383> <846> <1510> <4198> <1519> <2419>
AV: And <2532> they did <1209> (0) not <3756> receive <1209> (5662) him <846>, because <3754> his <846> face <4383> was <2258> (5713) as though he would go <4198> (5740) to <1519> Jerusalem <2419>.
Luke 10:34
Lalu orang Samaria itu mendekatinya dan membalut luka-lukanya Ia mengolesinya dengan minyak dan anggur lalu menaikkan orang itu ke atas keledainya dan membawanya ke sebuah penginapan lalu merawat orang itu
<2532> <4334> <2611> <3588> <5134> <846> <2022> <1637> <2532> <3631> <1913> <1161> <846> <1909> <3588> <2398> <2934> <71> <846> <1519> <3829> <2532> <1959> <846>
AV: And <2532> went <4334> (5631) to [him], and bound up <2611> (5656) his <846> wounds <5134>, pouring in <2022> (5723) oil <1637> and <2532> wine <3631>, and <1161> set <1913> (5660) him <846> on <1909> his own <2398> beast <2934>, and brought <71> (5627) him <846> to <1519> an inn <3829>, and <2532> took care <1959> (5675) of him <846>.
Luke 12:37
Diberkatilah hamba-hamba yang didapati tuannya bersiap sedia ketika ia datang Aku mengatakan kepadamu sesungguhnya ia akan mengikat pinggangnya untuk melayani dan mempersilakan pelayan-pelayannya untuk duduk makan Ia akan datang dan melayani mereka
<3107> <3588> <1401> <1565> <3739> <2064> <3588> <2962> <2147> <1127> <281> <3004> <5213> <3754> <4024> <2532> <347> <846> <2532> <3928> <1247> <846>
AV: Blessed <3107> [are] those <1565> servants <1401>, whom <3739> the lord <2962> when he cometh <2064> (5631) shall find <2147> (5692) watching <1127> (5723): verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, that <3754> he shall gird himself <4024> (5698), and <2532> make <347> (0) them <846> to sit down to meat <347> (5692), and <2532> will come forth <3928> (5631) and serve <1247> (5692) them <846>.
Luke 13:12
Ketika Yesus melihatnya Ia memanggil perempuan itu dan berkata Hai perempuan kamu sudah dibebaskan dari penyakitmu
<1492> <1161> <846> <3588> <2424> <4377> <2532> <2036> <846> <1135> <630> <3588> <769> <4675>
AV: And <1161> when Jesus <2424> saw <1492> (5631) her <846>, he called <4377> (5656) [her to him], and <2532> said <2036> (5627) unto her <846>, Woman <1135>, thou art loosed <630> (5769) from thine <4675> infirmity <769>.
Luke 18:40
Lalu Yesus berhenti dan menyuruh agar orang buta itu dibawa kepada-Nya Ketika orang buta itu mendekat Ia bertanya kepadanya
<2476> <1161> <2424> <2753> <846> <71> <4314> <846> <1448> <1161> <846> <1905> <846>
AV: And <1161> Jesus <2424> stood <2476> (5685), and commanded <2753> (5656) him <846> to be brought <71> (5683) unto <4314> him <846>: and <1161> when he <846> was come near <1448> (5660), he asked <1905> (5656) him <846>,
John 2:24
Akan tetapi Yesus sendiri tidak memercayakan diri-Nya kepada mereka karena Ia mengenal semua orang
<846> <1161> <2424> <3756> <4100> <846> <846> <1223> <3588> <846> <1097> <3956>
AV: But <1161> Jesus <2424> <846> did <4100> (0) not <3756> commit <4100> (5707) himself <1438> unto them <846>, because <1223> he <846> knew <1097> (5721) all <3956> [men],
John 2:25
dan tidak membutuhkan siapa pun untuk memberi kesaksian tentang manusia sebab Ia tahu apa yang ada dalam hati manusia
<2532> <3754> <3756> <5532> <2192> <2443> <5100> <3140> <4012> <3588> <444> <846> <1063> <1097> <5101> <1510> <1722> <3588> <444>
AV: And <2532> <3754> needed <5532> <2192> (5707) not <3756> that <2443> any <5100> should testify <3140> (5661) of <4012> man <444>: for <1063> he <846> knew <1097> (5707) what <5101> was <2258> (5713) in <1722> man <444>.
John 3:1
Ada seorang Farisi bernama Nikodemus Ia adalah seorang pemimpin bangsa Yahudi
<1510> <1161> <444> <1537> <3588> <5330> <3530> <3686> <846> <758> <3588> <2453>
AV: <1161> There was <2258> (5713) a man <444> of <1537> the Pharisees <5330>, named <3686> <846> Nicodemus <3530>, a ruler <758> of the Jews <2453>:
John 4:4
Namun Ia harus melewati wilayah Samaria
<1163> <1161> <846> <1330> <1223> <3588> <4540>
AV: And <1161> he must needs <1163> (5713) go <1330> (5738) through <1223> Samaria <4540>.
John 19:33
Akan tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia sudah mati mereka tidak mematahkan kaki-Nya
<1909> <1161> <3588> <2424> <2064> <5613> <1492> <2235> <846> <2348> <3756> <2608> <846> <3588> <4628>
AV: But <1161> when <5613> they came <2064> (5631) to <1909> Jesus <2424>, and saw <1492> (5627) that he <846> was dead <2348> (5761) already <2235>, they brake <2608> (5656) not <3756> his <846> legs <4628>:
Acts 5:37
Setelah Teudas Yudas dari Galilea bangkit pada hari-hari sensus dan menarik banyak orang untuk mengikutinya Ia juga dibunuh dan semua orang yang mengikutinya tercerai-berai
<3326> <5126> <450> <2455> <3588> <1057> <1722> <3588> <2250> <3588> <582> <2532> <868> <2992> <3694> <846> <2548> <622> <2532> <3956> <3745> <3982> <846> <1287>
AV: After <3326> this man <5126> rose up <450> (5627) Judas <2455> of Galilee <1057> in <1722> the days <2250> of the taxing <582>, and <2532> drew away <868> (5656) much <2425> people <2992> after <3694> him <846>: he also <2548> perished <622> (5639); and <2532> all <3956>, [even] as many as <3745> obeyed <3982> (5712) him <846>, were dispersed <1287> (5681). {obeyed: or, believed}
Acts 9:36
Suatu saat di Yope ada seorang murid perempuan bernama Tabita yang jika diterjemahkan berarti Dorkas Ia penuh dengan perbuatan baik dan tindakan sedekah
<1722> <2445> <1161> <5100> <1510> <3102> <3686> <5000> <3739> <1329> <3004> <1393> <846> <1510> <4134> <2041> <18> <2532> <1654> <3739> <4160>
AV: Now <1161> there was <2258> (5713) at <1722> Joppa <2445> a certain <5100> disciple <3102> named <3686> Tabitha <5000>, which <3739> by interpretation <1329> (5746) is called <3004> (5743) Dorcas <1393>: this woman <3778> (5625) <846> was <2258> (5713) full <4134> of good <18> works <2041> and <2532> almsdeeds <1654> which <3739> she did <4160> (5707). {Dorcas: or, Doe, or, Roe}
Ephesians 2:14
Sebab Ia sendiri adalah damai sejahtera kita yang telah membuat kedua belah pihak menjadi satu dan yang telah menghancurkan tembok permusuhan yang memisahkan
<846> <1063> <1510> <3588> <1515> <2257> <3588> <4160> <3588> <297> <1520> <2532> <3588> <3320> <3588> <5418> <3089>
AV: For <1063> he <846> is <2076> (5748) our <2257> peace <1515>, who <3588> hath made <4160> (5660) both <297> one <1520>, and <2532> hath broken down <3089> (5660) the middle wall <3320> of partition <5418> [between us];
Ephesians 3:16
Aku berdoa supaya sesuai dengan kekayaan kemuliaan-Nya Ia berkenan mengaruniakan kepadamu kekuatan di dalam batinmu dengan kuasa melalui Roh-Nya
<2443> <1325> <5213> <2596> <3588> <4149> <3588> <1391> <846> <1411> <2901> <1223> <3588> <4151> <846> <1519> <3588> <2080> <444>
AV: That <2443> he would grant <1325> (5632) (5630) you <5213>, according to <2596> the riches <4149> of his <846> glory <1391>, to be strengthened <2901> (5683) with might <1411> by <1223> his <846> Spirit <4151> in <1519> the inner <2080> man <444>;
Colossians 2:14
Ia telah membatalkan surat utang dan aturan-aturan tuntutannya yang menghalangi hubungan antara Allah dan kita Ia telah mengambilnya dengan memakukannya di atas kayu salib
<1813> <3588> <2596> <2257> <5498> <3588> <1378> <3739> <1510> <5227> <2254> <2532> <846> <142> <1537> <3588> <3319> <4338> <846> <3588> <4716>
AV: Blotting out <1813> (5660) the handwriting <5498> of ordinances <1378> that was against <2596> us <2257>, which <3739> was <2258> (5713) contrary <5227> to us <2254>, and <2532> took <142> (5758) it <846> out of <1537> the way <3319>, nailing <4338> (5660) it <846> to his cross <4716>;
Hebrews 1:3
Ia adalah cahaya kemuliaan Allah dan gambaran yang sempurna dari sifat-Nya Ia pula yang menopang segala sesuatu dengan firman kuasa-Nya Sesudah melakukan penyucian dosa-dosa Ia duduk di sebelah kanan Yang Mahabesar di tempat tinggi
<3739> <1510> <541> <3588> <1391> <2532> <5481> <3588> <5287> <846> <5342> <5037> <3588> <3956> <3588> <4487> <3588> <1411> <846> <2512> <3588> <266> <4160> <2523> <1722> <1188> <3588> <3172> <1722> <5308>
AV: Who <3739> being <5607> (5752) the brightness <541> of [his] glory <1391>, and <2532> the express image <5481> of his <846> person <5287>, and <5037> upholding <5342> (5723) all things <3956> by the word <4487> of his <846> power <1411>, when he had <4160> (0) <2512> (0) by <1223> himself <1438> purged <4160> (5671) <2512> our <2257> sins <266>, sat down <2523> (5656) on <1722> the right hand <1188> of the Majesty <3172> on <1722> high <5308>;
Hebrews 2:10
Sudah selayaknya Ia yang bagi Dia dan melalui Dia segala sesuatu ada menyempurnakan Perintis Keselamatan anak-anak-Nya melalui penderitaan untuk membawa mereka kepada kemuliaan
<4241> <1063> <846> <1223> <3739> <3588> <3956> <2532> <1223> <3739> <3588> <3956> <4183> <5207> <1519> <1391> <71> <3588> <747> <3588> <4991> <846> <1223> <3804> <5048>
AV: For <1063> it became <4241> (5707) him <846>, for <1223> whom <3739> [are] all things <3956>, and <2532> by <1223> whom <3739> [are] all things <3956>, in bringing <71> (5631) many <4183> sons <5207> unto <1519> glory <1391>, to make <5048> (0) the captain <747> of their <846> salvation <4991> perfect <5048> (5658) through <1223> sufferings <3804>.
Hebrews 7:24
Namun Yesus memegang keimaman secara tetap selamanya karena Ia akan terus hidup selamanya
<3588> <1161> <1223> <3588> <3306> <846> <1519> <3588> <165> <531> <2192> <3588> <2420>
AV: But <1161> this [man], because <1223> he <846> continueth <3306> (5721) ever <1519> <165>, hath <2192> (5719) an unchangeable <531> priesthood <2420>. {an...: or, which passeth not from one to another}
Hebrews 8:8
Karena Allah mendapati kesalahan manusia Ia berkata Lihatlah saatnya akan tiba kata Tuhan ketika Aku akan mengadakan sebuah perjanjian baru dengan kaum Israel dan kaum Yehuda
<3201> <1063> <846> <3004> <2400> <2250> <2064> <3004> <2962> <2532> <4931> <1909> <3588> <3624> <2474> <2532> <1909> <3588> <3624> <2448> <1242> <2537>
AV: For <1063> finding fault <3201> (5740) with them <846>, he saith <3004> (5719), Behold <2400> (5628), the days <2250> come <2064> (5736), saith <3004> (5719) the Lord <2962>, when <2532> I will make <4931> (5692) a new <2537> covenant <1242> with <1909> the house <3624> of Israel <2474> and <2532> with <1909> the house <3624> of Judah <2455>:
1 Peter 5:7
Serahkanlah semua kekhawatiranmu kepada Allah karena Ia yang memelihara kamu
<3956> <3588> <3308> <5216> <1977> <1909> <846> <3754> <846> <3199> <4012> <5216>
AV: Casting <1977> (5660) all <3956> your <5216> care <3308> upon <1909> him <846>; for <3754> he <846> careth <3199> (5719) for <4012> you <5216>.
1 John 1:7
Namun jika kita berjalan dalam terang sama seperti Ia di dalam terang kita mempunyai persekutuan satu dengan yang lain dan darah Yesus Anak-Nya membersihkan kita dari semua dosa
<1437> <1161> <1722> <3588> <5457> <4043> <5613> <846> <1510> <1722> <3588> <5457> <2842> <2192> <3326> <240> <2532> <3588> <129> <2424> <3588> <5207> <846> <2511> <2248> <575> <3956> <266>
AV: But <1161> if <1437> we walk <4043> (5725) in <1722> the light <5457>, as <5613> he <846> is <2076> (5748) in <1722> the light <5457>, we have <2192> (5719) fellowship <2842> one with another <3326> <240>, and <2532> the blood <129> of Jesus <2424> Christ <5547> his <846> Son <5207> cleanseth <2511> (5719) us <2248> from <575> all <3956> sin <266>.