Back to #2992
Matthew 2:4
Lalu ia mengumpulkan semua imam kepala dan ahli-ahli Taurat bangsa itu Ia mengorek keterangan dari mereka tempat Kristus dilahirkan
<2532> <4863> <3956> <3588> <749> <2532> <1122> <3588> <2992> <4441> <3844> <846> <4226> <3588> <5547> <1080>
AV: And <2532> when he had gathered <4863> (0) all <3956> the chief priests <749> and <2532> scribes <1122> of the people <2992> together <4863> (5631), he demanded <4441> (5711) of <3844> them <846> where <4226> Christ <5547> should be born <1080> (5743).
Matthew 4:16
bangsa yang diam dalam kegelapan melihat Terang yang besar dan bagi mereka yang diam di negeri dan dalam bayang-bayang kematian Terang itu telah terbit
<3588> <2992> <3588> <2521> <1722> <4653> <5457> <3708> <3173> <2532> <3588> <2521> <1722> <5561> <2532> <4639> <2288> <5457> <393> <846>
AV: The people <2992> which <3588> sat <2521> (5740) in <1722> darkness <4655> saw <1492> (5627) great <3173> light <5457>; and <2532> to them which <3588> sat <2521> (5740) in <1722> the region <5561> and <2532> shadow <4639> of death <2288> light <5457> is sprung up <393> (5656) <846>.
Matthew 13:15
Karena hati bangsa ini telah menebal telinga mereka malas untuk mendengar dan mereka menutup mata mereka Jika tidak tentu mereka dapat melihat dengan mata mereka mendengar dengan telinga mereka dan dapat mengerti dengan hati mereka lalu berbalik kepada-Ku dan disembuhkan
<3975> <1063> <3588> <2588> <3588> <2992> <5127> <2532> <3588> <3775> <917> <191> <2532> <3588> <3788> <846> <2576> <3379> <1492> <3588> <3788> <2532> <3588> <3775> <191> <2532> <3588> <2588> <4920> <2532> <1994> <2532> <2390> <846>
AV: For <1063> this <5127> people's <2992> heart <2588> is waxed gross <3975> (5681), and <2532> [their] ears <3775> are dull <917> of hearing <191> (5656), and <2532> their <846> eyes <3788> they have closed <2576> (5656); lest at any time <3379> they should see <1492> (5632) with [their] eyes <3788>, and <2532> hear <191> (5661) with [their] ears <3775>, and <2532> should understand <4920> (5632) with [their] heart <2588>, and <2532> should be converted <1994> (5661), and <2532> I should heal <2390> (5667) them <846>.
Matthew 21:23
Ketika Yesus memasuki Bait Allah para imam kepala dan para tua-tua bangsa Yahudi datang kepada-Nya sementara Ia sedang mengajar dan bertanya Dengan kuasa apakah Engkau melakukan hal-hal ini Dan siapakah yang memberi-Mu kuasa ini
<2532> <2064> <846> <1519> <3588> <2411> <4334> <846> <1321> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <3004> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160> <2532> <5101> <4671> <1325> <3588> <1849> <3778>
AV: And <2532> when he <846> was come <2064> (5631) into <1519> the temple <2411>, the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> of the people <2992> came <4334> (5656) unto him <846> as he was teaching <1321> (5723), and said <3004> (5723), By <1722> what <4169> authority <1849> doest thou <4160> (5719) these things <5023>? and <2532> who <5101> gave <1325> (5656) thee <4671> this <5026> authority <1849>?
Matthew 26:3
Kemudian para imam kepala dan tua-tua bangsa itu dikumpulkan bersama di istana Imam Besar yang bernama Kayafas
<5119> <4863> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <1519> <3588> <833> <3588> <749> <3588> <3004> <2533>
AV: Then <5119> assembled together <4863> (5681) the chief priests <749>, and <2532> the scribes <1122>, and <2532> the elders <4245> of the people <2992>, unto <1519> the palace <833> of the high priest <749>, who <3588> was called <3004> (5746) Caiaphas <2533>,
Matthew 26:47
Sementara Yesus masih berbicara Yudas satu dari kedua belas murid itu datang Bersama-sama dengan dia kerumunan besar orang banyak dengan pedang dan pentung dari imam-imam kepala dan tua-tua bangsa itu
<2532> <2089> <846> <2980> <2400> <2455> <1520> <3588> <1427> <2064> <2532> <3326> <846> <3793> <4183> <3326> <3162> <2532> <3586> <575> <3588> <749> <2532> <4245> <3588> <2992>
AV: And <2532> while <2089> (0) he <846> yet <2089> spake <2980> (5723), lo <2400> (5628), Judas <2455>, one <1520> of the twelve <1427>, came <2064> (5627), and <2532> with <3326> him <846> a great <4183> multitude <3793> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>, from <575> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> of the people <2992>.
Matthew 27:1
Sekarang ketika pagi datang semua imam kepala dan para tua-tua bangsa itu mengambil keputusan bersama mengenai Yesus untuk menghukum mati Dia
<4405> <1161> <1096> <4824> <2983> <3956> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <2596> <3588> <2424> <5620> <2289> <846>
AV: When <1161> the morning <4405> was come <1096> (5637), all <3956> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> of the people <2992> took <2983> (5627) counsel <4824> against <2596> Jesus <2424> to <5620> put <2289> (0) him <846> to death <2289> (5658):
Luke 2:10
Akan tetapi malaikat itu berkata kepada mereka Jangan takut sebab dengarlah Aku memberitakan kepadamu kabar baik tentang sukacita besar yang diperuntukkan bagi semua bangsa
<2532> <2036> <846> <3588> <32> <3361> <5399> <2400> <1063> <2097> <5213> <5479> <3173> <3748> <1510> <3956> <3588> <2992>
AV: And <2532> the angel <32> said <2036> (5627) unto them <846>, Fear <5399> (5737) not <3361>: for <1063>, behold <2400> (5628), I bring <2097> (0) you <5213> good tidings <2097> (5731) of great <3173> joy <5479>, which <3748> shall be <2071> (5704) to all <3956> people <2992>.
Luke 2:31
yang telah Engkau sediakan di hadapan semua bangsa
<3739> <2090> <2596> <4383> <3956> <3588> <2992>
AV: Which <3739> thou hast prepared <2090> (5656) before <2596> the face <4383> of all <3956> people <2992>;
Luke 19:47
Lalu Yesus mengajar di Bait Allah setiap hari Namun imam-imam kepala ahli-ahli Taurat dan para pemimpin bangsa itu mencari cara untuk membunuh-Nya
<2532> <1510> <1321> <3588> <2596> <2250> <1722> <3588> <2411> <3588> <1161> <749> <2532> <3588> <1122> <2212> <846> <622> <2532> <3588> <4413> <3588> <2992>
AV: And <2532> he taught <2258> (5713) <1321> (5723) daily <2596> <2250> in <1722> the temple <2411>. But <1161> the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> and <2532> the chief <4413> of the people <2992> sought <2212> (5707) to destroy <622> (5658) him <846>,
Luke 21:23
Celakalah perempuan-perempuan yang sedang hamil dan menyusui pada saat itu sebab akan terjadi penderitaan yang luar biasa di negeri ini dan murka yang besar atas bangsa ini
<3759> <3588> <1722> <1064> <2192> <2532> <3588> <2337> <1722> <1565> <3588> <2250> <1510> <1063> <318> <3173> <1909> <3588> <1093> <2532> <3709> <3588> <2992> <5129>
AV: But <1161> woe <3759> unto <1722> them that are with child <1064> <2192> (5723), and <2532> to them that give suck <2337> (5723), in <1722> those <1565> days <2250>! for <1063> there shall be <2071> (5704) great <3173> distress <318> in <1909> the land <1093>, and <2532> wrath <3709> upon <1722> this <5129> people <2992>.
Luke 24:19
Yesus berkata Tentang apa Mereka pun berkata kepada Dia Tentang Yesus dari Nazaret Ia adalah seorang nabi yang penuh kuasa dalam perkataan serta perbuatan-Nya di hadapan Allah dan di hadapan seluruh bangsa kami
<2532> <2036> <846> <4169> <3588> <1161> <3004> <846> <3588> <4012> <2424> <3588> <3479> <3739> <1096> <435> <4396> <1415> <1722> <2041> <2532> <3056> <1726> <3588> <2316> <2532> <3956> <3588> <2992>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>, What things <4169>? And <1161> they said <2036> (5627) unto him <846>, Concerning <4012> Jesus <2424> of Nazareth <3480>, which <3739> was <1096> (5633) a prophet <4396> mighty <1415> in <1722> <435> deed <2041> and <2532> word <3056> before <1726> God <2316> and <2532> all <3956> the people <2992>:
John 11:50
ataupun mempertimbangkan bahwa lebih baik satu orang mati untuk seluruh bangsa daripada seluruh bangsa binasa
<3761> <3049> <3754> <4851> <5213> <2443> <1520> <444> <599> <5228> <3588> <2992> <2532> <3361> <3650> <3588> <1484> <622>
AV: Nor <3761> consider <1260> (5736) that <3754> it is expedient <4851> (5719) for us <2254>, that <2443> one <1520> man <444> should die <599> (5632) for <5228> the people <2992>, and <2532> that the whole <3650> nation <1484> perish <622> (5643) not <3361>.
Acts 3:23
Dan akan terjadi setiap jiwa yang tidak mendengarkan nabi itu akan dilenyapkan dari antara bangsa
<1510> <1161> <3956> <5590> <3748> <1437> <3361> <191> <3588> <4396> <1565> <1842> <1537> <3588> <2992>
AV: And <1161> it shall come to pass <2071> (5704), [that] every <3956> soul <5590>, which <3748> <302> will <191> (0) not <3361> hear <191> (5661) that <1565> prophet <4396>, shall be destroyed <1842> (5701) from among <1537> the people <2992>.
Acts 4:8
Lalu Petrus dipenuhi dengan Roh Kudus berkata kepada mereka Para pemimpin bangsa dan tua-tua
<5119> <4074> <4130> <4151> <40> <2036> <4314> <846> <758> <3588> <2992> <2532> <4245>
AV: Then <5119> Peter <4074>, filled <4130> (5685) with the Holy <40> Ghost <4151>, said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye rulers <758> of the people <2992>, and <2532> elders <4245> of Israel <2474>,
Acts 7:17
Akan tetapi ketika makin dekat waktu perjanjian itu yang telah Allah ikrarkan kepada Abraham bangsa itu bertambah dan dilipatgandakan di Mesir
<2531> <1161> <1448> <3588> <5550> <3588> <1860> <3739> <3670> <3588> <2316> <3588> <11> <837> <3588> <2992> <2532> <4129> <1722> <125>
AV: But <1161> when <2531> the time <5550> of the promise <1860> drew nigh <1448> (5707), which <3739> God <2316> had sworn <3660> (5656) to Abraham <11>, the people <2992> grew <837> (5656) and <2532> multiplied <4129> (5681) in <1722> Egypt <125>,
Acts 13:17
Allah bangsa Israel ini telah memilih nenek moyang kita dan meninggikan bangsa kita selama mereka tinggal di tanah Mesir dan dengan lengan yang terangkat Ia memimpin mereka keluar dari situ
<3588> <2316> <3588> <2992> <5127> <2474> <1586> <3588> <3962> <2257> <2532> <3588> <2992> <5312> <1722> <3588> <3940> <1722> <1093> <125> <2532> <3326> <1023> <5308> <1806> <846> <1537> <846>
AV: The God <2316> of this <5127> people <2992> of Israel <2474> chose <1586> (5668) our <2257> fathers <3962>, and <2532> exalted <5312> (5656) the people <2992> when <1722> they dwelt as strangers <3940> in <1722> the land <1093> of Egypt <125>, and <2532> with <3326> an high <5308> arm <1023> brought he <1806> (5627) them <846> out of <1537> it <846>.
Acts 13:17
Allah bangsa Israel ini telah memilih nenek moyang kita dan meninggikan bangsa kita selama mereka tinggal di tanah Mesir dan dengan lengan yang terangkat Ia memimpin mereka keluar dari situ
<3588> <2316> <3588> <2992> <5127> <2474> <1586> <3588> <3962> <2257> <2532> <3588> <2992> <5312> <1722> <3588> <3940> <1722> <1093> <125> <2532> <3326> <1023> <5308> <1806> <846> <1537> <846>
AV: The God <2316> of this <5127> people <2992> of Israel <2474> chose <1586> (5668) our <2257> fathers <3962>, and <2532> exalted <5312> (5656) the people <2992> when <1722> they dwelt as strangers <3940> in <1722> the land <1093> of Egypt <125>, and <2532> with <3326> an high <5308> arm <1023> brought he <1806> (5627) them <846> out of <1537> it <846>.
Acts 13:31
dan selama berhari-hari Yesus menampakkan diri kepada orang-orang yang bersama dengan-Nya dari Galilea sampai Yerusalem yang sekarang menjadi saksi-saksi-Nya bagi bangsa ini
<3739> <3700> <1909> <2250> <4119> <3588> <4872> <846> <575> <3588> <1056> <1519> <2419> <3748> <3568> <1510> <3144> <846> <4314> <3588> <2992>
AV: And he <3739> was seen <3700> (5681) many <1909> <4119> days <2250> of them which came up with <4872> (5631) him <846> from <575> Galilee <1056> to <1519> Jerusalem <2419>, who <3748> are <1526> (5748) his <846> witnesses <3144> unto <4314> the people <2992>.
Acts 21:28
sambil berteriak Hai orang-orang Israel tolong Orang inilah yang mengajarkan setiap orang di mana-mana melawan bangsa kita dan Hukum Taurat dan tempat ini Dan lebih lagi ia bahkan membawa orang-orang Yunani ke dalam Bait Allah dan telah menajiskan tempat suci ini
<2896> <435> <2475> <997> <3778> <1510> <3588> <444> <3588> <2596> <3588> <2992> <2532> <3588> <3551> <2532> <3588> <5117> <5127> <3956> <3837> <1321> <2089> <5037> <2532> <1672> <1521> <1519> <3588> <2411> <2532> <2840> <3588> <40> <5117> <5126>
AV: Crying out <2896> (5723), Men <435> of Israel <2475>, help <997> (5720): This <3778> is <2076> (5748) the man <444>, that teacheth <1321> (5723) all <3956> [men] every where <3837> against <2596> the people <2992>, and <2532> the law <3551>, and <2532> this <5126> place <5117>: and <5037> further <2089> brought <1521> (5627) Greeks <1672> also <2532> into <1519> the temple <2411>, and <2532> hath polluted <2840> (5758) this <5127> holy <40> place <5117>.
Acts 28:17
Tiga hari kemudian Paulus mengumpulkan pemimpin-pemimpin Yahudi setempat dan setelah mereka berkumpul ia berkata kepada mereka Saudara-saudara meskipun aku tidak melakukan apa pun yang melawan bangsa kita atau adat istiadat nenek moyang kita tetapi aku diserahkan sebagai seorang tahanan dari Yerusalem kepada tangan orang-orang Roma
<1096> <1161> <3326> <2250> <5140> <4779> <846> <3588> <1510> <3588> <2453> <4413> <4905> <1161> <846> <3004> <4314> <846> <1473> <435> <80> <3762> <1727> <4160> <3588> <2992> <2228> <3588> <1485> <3588> <3971> <1198> <1537> <2414> <3860> <1519> <3588> <5495> <3588> <4514>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that after <3326> three <5140> days <2250> Paul <3972> called <4779> (0) the chief <4413> <5607> (5752) of the Jews <2453> together <4779> (5670): and <1161> when they <846> were come together <4905> (5631), he said <3004> (5707) unto <4314> them <846>, Men <435> [and] brethren <80>, though I <1473> have committed <4160> (5660) nothing <3762> against <1727> the people <2992>, or <2228> customs <1485> of our fathers <3971>, yet was I delivered <3860> (5681) prisoner <1198> from <1537> Jerusalem <2414> into <1519> the hands <5495> of the Romans <4514>.
Acts 28:26
Pergilah kepada bangsa ini dan katakanlah Kamu akan mendengar tetapi tidak akan pernah memahami dan kamu akan melihat tetapi tidak akan pernah mengerti
<3004> <4198> <4314> <3588> <2992> <5126> <2532> <3004> <189> <191> <2532> <3756> <3361> <4920> <2532> <991> <991> <2532> <3756> <3361> <1492>
AV: Saying <3004> (5723), Go <4198> (5676) unto <4314> this <5126> people <2992>, and <2532> say <2036> (5628), Hearing <189> ye shall hear <191> (5692), and <2532> shall <4920> (0) not <3364> understand <4920> (5655); and <2532> seeing <991> (5723) ye shall see <991> (5692), and <2532> not <3364> perceive <1492> (5632):
Acts 28:27
Sebab hati bangsa ini telah menebal dan telinganya berat untuk mendengar Mereka telah menutup matanya Supaya jangan mereka melihat dengan mata mereka mendengar dengan telinga mereka mengerti dengan hati mereka dan berbalik Kemudian Aku akan menyembuhkan mereka
<3975> <1063> <3588> <2588> <3588> <2992> <5127> <2532> <3588> <3775> <917> <191> <2532> <3588> <3788> <846> <2576> <3379> <1492> <3588> <3788> <2532> <3588> <3775> <191> <2532> <3588> <2588> <4920> <2532> <1994> <2532> <2390> <846>
AV: For <1063> the heart <2588> of this <5127> people <2992> is waxed gross <3975> (5681), and <2532> their ears <3775> are dull <917> of hearing <191> (5656), and <2532> their <846> eyes <3788> have they closed <2576> (5656); lest <3379> they should see <1492> (5632) with [their] eyes <3788>, and <2532> hear <191> (5661) with [their] ears <3775>, and <2532> understand <4920> (5632) with [their] heart <2588>, and <2532> should be converted <1994> (5661), and <2532> I should heal <2390> (5667) them <846>.
Romans 10:21
Akan tetapi tentang Bangsa Israel Ia berkata Sepanjang hari Aku telah mengulurkan tangan-Ku kepada bangsa yang tidak taat dan membantah
<4314> <1161> <3588> <2474> <3004> <3650> <3588> <2250> <1600> <3588> <5495> <3450> <4314> <2992> <544> <2532> <483>
AV: But <1161> to <4314> Israel <2474> he saith <3004> (5719), All <3650> day long <2250> I have stretched forth <1600> (5656) my <3450> hands <5495> unto <4314> a disobedient <544> (5723) and <2532> gainsaying <483> (5723) people <2992>.
1 Corinthians 14:21
Seperti tertulis dalam Hukum Taurat Oleh orang-orang yang mempunyai bahasa asing dan oleh mulut orang-orang asing Aku akan berbicara kepada bangsa ini tetapi mereka tidak akan mendengarkan Aku firman Tuhan
<1722> <3588> <3551> <1125> <3754> <1722> <2084> <2532> <1722> <5491> <2087> <2980> <3588> <2992> <5129> <2532> <3761> <3779> <1522> <3450> <3004> <2962>
AV: In <1722> the law <3551> it is written <1125> (5769), <3754> With <1722> [men of] other tongues <2084> and <2532> other <1722> <2087> lips <5491> will I speak <2980> (5692) unto this <5129> people <2992>; and <2532> yet for all <3779> that will they <1522> (0) not <3761> hear <1522> (5695) me <3450>, saith <3004> (5719) the Lord <2962>.
Revelation 7:9
Setelah itu aku melihat sesungguhnya sejumlah besar manusia yang tidak dapat dihitung jumlahnya dari semua negara dan suku dan bangsa dan bahasa berdiri di depan takhta dan di hadapan Anak Domba memakai jubah putih dan dahan-dahan palem di tangan mereka
<3326> <5023> <1492> <2532> <2400> <3793> <4183> <3739> <705> <846> <3762> <1410> <1537> <3956> <1484> <2532> <5443> <2532> <2992> <2532> <1100> <2476> <1799> <3588> <2362> <2532> <1799> <3588> <721> <4016> <4749> <3022> <2532> <5404> <1722> <3588> <5495> <846>
AV: After <3326> this <5023> I beheld <1492> (5627), and <2532>, lo <2400> (5628), a great <4183> multitude <3793>, which <3739> no man <3762> could <1410> (5711) number <705> (5658) <846>, of <1537> all <3956> nations <1484>, and <2532> kindreds <5443>, and <2532> people <2992>, and <2532> tongues <1100>, stood <2476> (5761) before <1799> the throne <2362>, and <2532> before <1799> the Lamb <721>, clothed <4016> (5772) with white <3022> robes <4749>, and <2532> palms <5404> in <1722> their <846> hands <5495>;