Back to #3427
Matthew 2:8
Lalu ia menyuruh mereka ke Betlehem dan berkata Pergi dan selidikilah dengan teliti tentang Anak itu Dan kalau kamu sudah menemukan-Nya laporkanlah kepadaku supaya aku juga bisa datang dan menyembah-Nya
<2532> <3992> <846> <1519> <965> <2036> <4198> <1833> <199> <4012> <3588> <3813> <1875> <1161> <2147> <518> <3427> <3704> <2504> <2064> <4352> <846>
AV: And <2532> he sent <3992> (5660) them <846> to <1519> Bethlehem <965>, and said <2036> (5627), Go <4198> (5679) and search <1833> (5657) diligently <199> for <4012> the young child <3813>; and <1161> when <1875> ye have found <2147> (5632) [him], bring <518> (0) me <3427> word again <518> (5657), that <3704> I may come <2064> (5631) and worship <4352> (5661) him <846> also <2504>.
Matthew 14:8
Maka setelah didesak oleh ibunya gadis itu berkata Berikanlah kepadaku di sini kepala Yohanes Pembaptis di atas nampan
<3588> <1161> <4264> <5259> <3588> <3384> <846> <1325> <3427> <5346> <5602> <1909> <4094> <3588> <2776> <2491> <3588> <910>
AV: And <1161> she, being before instructed <4264> (5685) of <5259> her <846> mother <3384>, said <5346> (5748), Give <1325> (5628) me <3427> here <5602> John <2491> Baptist's <910> head <2776> in <1909> a charger <4094>.
Matthew 25:20
Orang yang telah menerima 5 talenta itu menghadap dan membawa 5 talenta lagi katanya Tuan engkau menyerahkan 5 talenta kepadaku Lihatlah aku telah menghasilkan 5 talenta lagi
<2532> <4334> <3588> <3588> <4002> <5007> <2983> <4374> <243> <4002> <5007> <3004> <2962> <4002> <5007> <3427> <3860> <1492> <243> <4002> <5007> <2770>
AV: And so <2532> he that had received <2983> (5631) five <4002> talents <5007> came <4334> (5631) and brought <4374> (5656) other <243> five <4002> talents <5007>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, thou deliveredst <3860> (5656) unto me <3427> five <4002> talents <5007>: behold <2396>, I have gained <2770> (5656) beside <1909> them <846> five <4002> talents <5007> more <243>.
Matthew 25:22
Dan orang yang menerima 2 talenta juga menghadap dan berkata Tuan engkau menyerahkan 2 talenta kepadaku Lihat aku telah menghasilkan dua talenta lagi
<4334> <2532> <3588> <3588> <1417> <5007> <2036> <2962> <1417> <5007> <3427> <3860> <1492> <243> <1417> <5007> <2770>
AV: <1161> He also <2532> that had received <2983> (5631) two <1417> talents <5007> came <4334> (5631) and said <2036> (5627), Lord <2962>, thou deliveredst <3860> (5656) unto me <3427> two <1417> talents <5007>: behold <2396>, I have gained <2770> (5656) two <1417> other <243> talents <5007> beside <1909> them <846>.
Matthew 27:10
Mereka menggunakan 30 keping perak untuk membeli tanah tukang periuk seperti yang telah Tuhan perintahkan kepadaku
<2532> <1325> <846> <1519> <3588> <68> <3588> <2763> <2505> <4929> <3427> <2962>
AV: And <2532> gave <1325> (5656) them <846> for <1519> the potter's <2763> field <68>, as <2505> the Lord <2962> appointed <4929> (5656) me <3427>.
Mark 6:25
Gadis itu segera masuk lagi menghadap raja dan berkata Sekarang juga aku ingin engkau memberikan kepadaku kepala Yohanes Pembaptis di atas baki
<2532> <1525> <2117> <3326> <4710> <4314> <3588> <935> <154> <3004> <2309> <2443> <1824> <1325> <3427> <1909> <4094> <3588> <2776> <2491> <3588> <910>
AV: And <2532> she came in <1525> (5631) straightway <2112> with <3326> haste <4710> unto <4314> the king <935>, and asked <154> (5668), saying <3004> (5723), I will <2309> (5719) that <2443> thou give <1325> (5632) me <3427> by and by <1824> in <1909> a charger <4094> the head <2776> of John <2491> the Baptist <910>.
Luke 1:25
Inilah yang telah Tuhan lakukan kepadaku Ia memperhatikanku dan menghapus aibku dari antara orang banyak
<3754> <3779> <3427> <4160> <2962> <1722> <2250> <3739> <1896> <851> <3681> <3450> <1722> <444>
AV: <3754> Thus <3779> hath <4160> (0) the Lord <2962> dealt <4160> (5758) with me <3427> in <1722> the days <2250> wherein <3739> he looked on <1896> (5627) [me], to take away <851> (5629) my <3450> reproach <3681> among <1722> men <444>.
Luke 1:49
Karena Ia Yang Mahakuasa telah melakukan hal-hal yang besar kepadaku dan kuduslah nama-Nya
<3754> <4160> <3427> <3173> <3588> <1415> <2532> <40> <3588> <3686> <846>
AV: For <3754> he that is mighty <1415> hath done <4160> (5656) to me <3427> great things <3167>; and <2532> holy <40> [is] his <846> name <3686>.
Luke 15:12
Anak yang bungsu berkata kepada ayahnya Ayah berikan kepadaku bagian harta yang menjadi milikku Maka ayahnya pun membagi kekayaannya kepada kedua anaknya
<2532> <2036> <3588> <3501> <846> <3588> <3962> <3962> <1325> <3427> <3588> <1911> <3313> <3588> <3776> <3588> <1161> <1244> <846> <3588> <979>
AV: And <2532> the younger <3501> of them <846> said <2036> (5627) to [his] father <3962>, Father <3962>, give <1325> (5628) me <3427> the portion <3313> of goods <3776> that falleth <1911> (5723) [to me]. And <2532> he divided <1244> (5627) unto them <846> [his] living <979>.
Luke 18:13
Akan tetapi si pengumpul pajak berdiri agak jauh bahkan tidak memandang ke langit Sebaliknya ia memukul-mukul dadanya sambil berkata Ya Allah Berbelas kasihanlah kepadaku si pendosa ini
<3588> <1161> <5057> <3113> <2476> <3756> <2309> <3761> <3588> <3788> <1869> <1519> <3588> <3772> <235> <5180> <3588> <4738> <1438> <3004> <3588> <2316> <2433> <3427> <3588> <268>
AV: And <2532> the publican <5057>, standing <2476> (5761) afar off <3113>, would <2309> (5707) not <3756> lift up <1869> (5658) so much as <3761> [his] eyes <3788> unto <1519> heaven <3772>, but <235> smote <5180> (5707) upon <1519> his <846> breast <4738>, saying <3004> (5723), God <2316> be merciful <2433> (5682) to me <3427> a sinner <268>.
Luke 23:14
lalu berkata kepada mereka Kamu membawa Orang ini kepadaku sebagai seorang yang menyesatkan orang banyak Akan tetapi ketika aku mengadili-Nya di hadapanmu aku tidak menemukan kesalahan seperti yang kamu tuduhkan kepada-Nya
<2036> <4314> <846> <4374> <3427> <3588> <444> <5126> <5613> <654> <3588> <2992> <2532> <2400> <1473> <1799> <5216> <350> <3762> <2147> <1722> <3588> <444> <5129> <158> <3739> <2723> <2596> <846>
AV: Said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye have brought <4374> (5656) this <5129> man <444> unto me <3427>, as <5613> one that perverteth <654> (5723) the people <2992>: and <2532>, behold <2400> (5628), I <1473>, having examined <350> (5660) [him] before <1799> you <5216>, have found <2147> (5627) no <3762> fault <158> in <1722> this <5126> man <444> touching those things <3739> whereof <2596> ye accuse <2723> (5719) him <846>:
John 1:33
Aku sendiri tidak mengenal Dia tetapi Ia yang mengutus aku untuk membaptis dengan air berkata kepadaku Dia yang ke atas-Nya kamu melihat Roh turun dan tinggal Dialah yang akan membaptis dengan Roh Kudus
<2504> <3756> <1492> <846> <235> <3588> <3992> <3165> <907> <1722> <5204> <1565> <3427> <2036> <1909> <3739> <302> <1492> <3588> <4151> <2597> <2532> <3306> <1909> <846> <3778> <1510> <3588> <907> <1722> <4151> <40>
AV: And I <2504> knew <1492> (5715) him <846> not <3756>: but <235> he that sent <3992> (5660) me <3165> to baptize <907> (5721) with <1722> water <5204>, the same <1565> said <2036> (5627) unto me <3427>, Upon <1909> whom <3739> <302> thou shalt see <1492> (5632) the Spirit <4151> descending <2597> (5723), and <2532> remaining <3306> (5723) on <1909> him <846>, the same <3778> is <2076> (5748) he which baptizeth <907> (5723) with <1722> the Holy <40> Ghost <4151>.
John 4:29
Mari lihatlah ada Seseorang yang mengatakan kepadaku segala sesuatu yang telah kulakukan Mungkinkah Dia Mesias itu
<1205> <1492> <444> <3739> <2036> <3427> <3956> <3739> <4160> <3385> <3778> <1510> <3588> <5547>
AV: Come <1205> (5773), see <1492> (5628) a man <444>, which <3739> told <2036> (5627) me <3427> all things <3956> that ever <3745> I did <4160> (5656): is <2076> (5748) not <3385> this <3778> the Christ <5547>?
John 5:11
Akan tetapi ia menjawab Orang yang menyembuhkanku Dialah yang berkata kepadaku Angkatlah kasurmu dan berjalanlah
<3739> <1161> <611> <846> <3588> <4160> <3165> <5199> <1565> <3427> <2036> <142> <3588> <2895> <4675> <2532> <4043>
AV: He answered <611> (5662) them <846>, He that made <4160> (5660) me <3165> whole <5199>, the same <1565> said <2036> (5627) unto me <3427>, Take up <142> (5657) thy <4675> bed <2895>, and <2532> walk <4043> (5720).
John 9:11
Orang itu menjawab Orang yang bernama Yesus itu mengaduk tanah dan mengoleskannya pada mataku Kemudian Ia berkata kepadaku Pergi ke Siloam dan basuhlah dirimu jadi aku pergi dan membasuh diri dan aku dapat melihat
<611> <1565> <3588> <444> <3588> <3004> <2424> <4081> <4160> <2532> <2025> <3450> <3588> <3788> <2532> <2036> <3427> <3754> <5217> <1519> <3588> <4611> <2532> <3538> <565> <3767> <2532> <3538> <308>
AV: He <1565> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627), A man <444> that is called <3004> (5746) Jesus <2424> made <4160> (5656) clay <4081>, and <2532> anointed <2025> (5656) mine <3450> eyes <3788>, and <2532> said <2036> (5627) unto me <3427>, Go <5217> (5720) to <1519> the pool <2861> of Siloam <4611>, and <2532> wash <3538> (5669): and <1161> I went <565> (5631) and <2532> washed <3538> (5671), and I received sight <308> (5656).
Acts 2:28
Engkau sudah memberitahukan kepadaku jalan kehidupan Engkau akan membuatku penuh sukacita dengan wajah-Mu
<1107> <3427> <3598> <2222> <4137> <3165> <2167> <3326> <3588> <4383> <4675>
AV: Thou hast made known <1107> (5656) to me <3427> the ways <3598> of life <2222>; thou shalt make <4137> (0) me <3165> full <4137> (5692) of joy <2167> with <3326> thy <4675> countenance <4383>.
Acts 5:8
Dan Petrus berkata kepadanya Katakan kepadaku apakah kamu menjual tanah itu dengan harga sebesar ini Dan Safira berkata Ya sebesar itu
<611> <1161> <4314> <846> <4074> <2036> <3427> <1487> <5118> <3588> <5564> <591> <3588> <1161> <2036> <3483> <5118>
AV: And <1161> Peter <4074> answered <611> (5662) unto her <846>, Tell <2036> (5628) me <3427> whether <1487> ye sold <591> (5639) the land <5564> for so much <5118>? And <1161> she said <2036> (5627), Yea <3483>, for so much <5118>.
Acts 11:7
Aku juga mendengar ada suara berkata kepadaku Bangun Petrus sembelih dan makanlah
<191> <1161> <2532> <5456> <3004> <3427> <450> <4074> <2380> <2532> <5315>
AV: And <1161> I heard <191> (5656) a voice <5456> saying <3004> (5723) unto me <3427>, Arise <450> (5631), Peter <4074>; slay <2380> (5657) and <2532> eat <5315> (5628).
Acts 11:12
Kemudian Roh berkata kepadaku untuk pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu Keenam saudara seiman ini juga pergi bersamaku dan kami masuk ke rumah orang itu
<2036> <1161> <3588> <4151> <3427> <4905> <846> <3367> <1252> <2064> <1161> <4862> <1698> <2532> <3588> <1803> <80> <3778> <2532> <1525> <1519> <3588> <3624> <3588> <435>
AV: And <1161> the Spirit <4151> bade <2036> (5627) me <3427> go with <4905> (5629) them <846>, nothing <3367> doubting <1252> (5734). Moreover <1161> <2532> these <3778> six <1803> brethren <80> accompanied <4862> <2064> (5627) me <1698>, and <2532> we entered <1525> (5627) into <1519> the man's <435> house <3624>:
Acts 20:23
kecuali bahwa Roh Kudus bersaksi dengan sungguh-sungguh di setiap kota kepadaku bahwa penjara dan siksaan telah menungguku
<4133> <3754> <3588> <4151> <3588> <40> <2596> <4172> <1263> <3427> <3004> <3754> <1199> <2532> <2347> <3165> <3306>
AV: Save <4133> that <3754> the Holy <40> Ghost <4151> witnesseth <1263> (5736) in every <2596> city <4172>, saying <3004> (5723) that <3754> bonds <1199> and <2532> afflictions <2347> abide <3306> (5719) me <3165>. {abide me: or, wait for me}
Acts 22:5
seperti yang juga Imam Besar dan seluruh majelis penatua dapat bersaksi kepadaku Dari mereka aku menerima surat-surat untuk saudara-saudara di Damsyik dan pergi untuk mengikat mereka yang ada di sana ke Yerusalem sebagai tahanan yang akan dihukum
<5613> <2532> <3588> <749> <3140> <3427> <2532> <3956> <3588> <4244> <3844> <3739> <2532> <1992> <1209> <4314> <3588> <80> <1519> <1154> <4198> <71> <2532> <3588> <1566> <1510> <1210> <1519> <2419> <2443> <5097>
AV: As <5613> also <2532> the high priest <749> doth bear <3140> (0) me <3427> witness <3140> (5719), and <2532> all <3956> the estate of the elders <4244>: from <3844> whom <3739> also <2532> I received <1209> (5666) letters <1992> unto <4314> the brethren <80>, and <2532> went <4198> (5711) to <1519> Damascus <1154>, to bring <71> (5694) them which were <5607> (5752) there <1566> bound <1210> (5772) unto <1519> Jerusalem <2419>, for to <2443> be punished <5097> (5686).
Acts 22:7
Aku tersungkur ke tanah dan mendengar suara berkata kepadaku Saulus Saulus mengapa kamu menganiaya Aku
<4098> <5037> <1519> <3588> <1475> <2532> <191> <5456> <3004> <3427> <4549> <4549> <5101> <3165> <1377>
AV: And <5037> I fell <4098> (5627) unto <1519> the ground <1475>, and <2532> heard <191> (5656) a voice <5456> saying <3004> (5723) unto me <3427>, Saul <4549>, Saul <4549>, why <5101> persecutest thou <1377> (5719) me <3165>?
Acts 22:9
Orang-orang yang bersamaku melihat cahaya itu tetapi tidak mengerti suara Orang yang sedang berbicara kepadaku
<3588> <1161> <4862> <1698> <1510> <3588> <3303> <5457> <2300> <3588> <1161> <5456> <3756> <191> <3588> <2980> <3427>
AV: And <1161> they that were <5607> (5752) with <4862> me <1698> saw <2300> (5662) indeed <3303> the light <5457>, and <2532> were <1096> (5633) afraid <1719>; but <1161> they heard <191> (5656) not <3756> the voice <5456> of him that spake <2980> (5723) to me <3427>.
Acts 22:18
dan aku melihat Dia berbicara kepadaku Bergegaslah dan segera keluar dari Yerusalem karena mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku
<2532> <1492> <846> <3004> <3427> <4692> <2532> <1831> <1722> <5034> <1537> <2419> <1360> <3756> <3858> <4675> <3141> <4012> <1700>
AV: And <2532> saw <1492> (5629) him <846> saying <3004> (5723) unto me <3427>, Make haste <4692> (5657), and <2532> get thee <1831> (5628) quickly <5034> <1722> out of <1537> Jerusalem <2419>: for <1360> they will <3858> (0) not <3756> receive <3858> (5699) thy <4675> testimony <3141> concerning <4012> me <1700>.
Acts 22:27
Maka kepala pasukan itu datang dan berkata kepada Paulus Katakan kepadaku apakah kamu seorang warga negara Roma Dan Paulus berkata Ya
<4334> <1161> <3588> <5506> <2036> <846> <3004> <3427> <4771> <4514> <1487> <3588> <1161> <5346> <3483>
AV: Then <1161> the chief captain <5506> came <4334> (5631), and said <2036> (5627) unto him <846>, Tell <3004> (5720) me <3427>, <1487> art <1488> (5748) thou <4771> a Roman <4514>? <1161> He said <5346> (5713), Yea <3483>.
Acts 23:19
Kepala pasukan memegang tangan anak muda itu menariknya ke samping dan mulai menanyai anak muda itu secara pribadi Apa yang harus kamu laporkan kepadaku
<1949> <1161> <3588> <5495> <846> <3588> <5506> <2532> <402> <2596> <2398> <4441> <5101> <1510> <3739> <2192> <518> <3427>
AV: Then <1161> the chief captain <5506> took <1949> (5637) him <846> by the hand <5495>, and <2532> went [with him] aside <402> (5660) privately <2596> <2398>, and asked <4441> (5711) [him], What <5101> is <2076> (5748) that <3739> thou hast <2192> (5719) to tell <518> (5658) me <3427>?
Acts 23:30
Ketika diberitahukan kepadaku bahwa akan ada sebuah persekongkolan untuk melawan orang ini aku segera memerintahkan para penuduhnya untuk menyatakan tuntutan mereka terhadapnya di hadapanmu
<3377> <1161> <3427> <1917> <1519> <3588> <435> <1510> <1824> <3992> <4314> <4571> <3853> <2532> <3588> <2725> <3004> <4314> <846> <1909> <4675>
AV: And <1161> when it was told <3377> (5685) me <3427> how that <5259> the Jews <2453> laid wait <1917> <3195> (5721) <1510> (5705) for <1519> the man <435>, I sent <3992> (5656) straightway <1824> to <4314> thee <4571>, and gave commandment <3853> (5660) to his accusers <2725> also <2532> to say <3004> (5721) before <1909> thee <4675> what [they had] against <4314> him <846>. Farewell <4517> (5770).
Acts 25:24
Festus berkata Raja Agripa dan semua yang hadir bersama kami di sini Lihatlah orang ini yang dimohonkan oleh semua orang Yahudi kepadaku baik yang ada di Yerusalem maupun yang ada di sini dengan berteriak-teriak bahwa orang ini seharusnya tidak boleh hidup lebih lama lagi
<2532> <5346> <3588> <5347> <67> <935> <2532> <3956> <3588> <4840> <2254> <435> <2334> <5126> <4012> <3739> <537> <3588> <4128> <3588> <2453> <1793> <3427> <1722> <5037> <2414> <2532> <1759> <994> <3361> <1163> <846> <2198> <3371>
AV: And <2532> Festus <5347> said <5346> (5748), King <935> Agrippa <67>, and <2532> all <3956> men <435> which <3588> are here present <4840> (5752) with us <2254>, ye see <2334> (5719) (5720) this man <5126>, about <4012> whom <3739> all <3956> the multitude <4128> of the Jews <2453> have dealt <1793> (5627) with me <3427>, both <5037> at <1722> Jerusalem <2414>, and <2532> [also] here <1759>, crying <1916> (5723) that he ought <1163> (5750) not <3361> to live <2198> (5721) any longer <3371>.
Acts 27:25
Karena itu Saudara-saudara tabahkan hatimu karena aku percaya di dalam Allah bahwa semua akan terjadi seperti yang telah diberitahukan kepadaku
<1352> <2114> <435> <4100> <1063> <3588> <2316> <3754> <3779> <1510> <2596> <3739> <5158> <2980> <3427>
AV: Wherefore <1352>, sirs <435>, be of good cheer <2114> (5720): for <1063> I believe <4100> (5719) God <2316>, that <3754> it <3779> shall be <2071> (5704) even <2596> <3739> as <5158> it was told <2980> (5769) me <3427>.
Romans 9:19
Jadi kamu akan berkata kepadaku Mengapa Dia masih mempersalahkan Sebab siapakah yang dapat menentang kehendak-Nya
<2046> <3427> <3767> <5101> <2089> <3201> <3588> <1063> <1013> <846> <5101> <436>
AV: Thou wilt say <2046> (5692) then <3767> unto me <3427>, Why <5101> doth he yet <2089> find fault <3201> (5736)? For <1063> who <5101> hath resisted <436> (5758) his <846> will <1013>?
Romans 12:3
Sebab melalui anugerah yang telah diberikan kepadaku aku berkata kepada setiap orang di antara kamu supaya jangan memikirkan hal-hal yang lebih tinggi daripada yang harus ia pikirkan tetapi supaya berpikir jernih sesuai ukuran iman yang telah Allah berikan kepada masing-masing
<3004> <1063> <1223> <3588> <5485> <3588> <1325> <3427> <3956> <3588> <1510> <1722> <5213> <3361> <5252> <3844> <3739> <1163> <5426> <235> <5426> <1519> <3588> <4993> <1538> <5613> <3588> <2316> <3307> <3358> <4102>
AV: For <1063> I say <3004> (5719), through <1223> the grace <5485> given <1325> (5685) unto me <3427>, to every man <3956> that is <5607> (5752) among <1722> you <5213>, not <3361> to think [of himself] more <3844> highly <5252> (5721) than <3739> he ought <1163> (5748) to think <5426> (5721); but <235> to think <5426> (5721) soberly <1519> <4993> (5721), according as <5613> God <2316> hath dealt <3307> (5656) to every man <1538> the measure <3358> of faith <4102>. {soberly: Gr. to sobriety}
1 Corinthians 1:11
Sebab telah diberitahukan kepadaku mengenai kamu Saudara-saudaraku keluarga Kloe bahwa ada pertengkaran di antara kamu
<1213> <1063> <3427> <4012> <5216> <80> <3450> <5259> <3588> <5514> <3754> <2054> <1722> <5213> <1510>
AV: For <1063> it hath been declared <1213> (5681) unto me <3427> of <4012> you <5216>, my <3450> brethren <80>, by <5259> them [which are of the house <3588>] of Chloe <5514>, that <3754> there are <1526> (5748) contentions <2054> among <1722> you <5213>.
1 Corinthians 3:10
Sesuai dengan anugerah Allah yang dikaruniakan kepadaku seperti seorang ahli bangunan yang terampil aku meletakkan fondasi dan yang lain membangun di atasnya Namun setiap orang harus memperhatikan bagaimana ia membangun di atasnya
<2596> <3588> <5485> <3588> <2316> <3588> <1325> <3427> <5613> <4680> <753> <2310> <5087> <243> <1161> <2026> <1538> <1161> <991> <4459> <2026>
AV: According <2596> to the grace <5485> of God <2316> which <3588> is given <1325> (5685) unto me <3427>, as <5613> a wise <4680> masterbuilder <753>, I have laid <5087> (5758) the foundation <2310>, and <1161> another <243> buildeth <2026> (5719) thereon. But <1161> let <991> (0) every man <1538> take heed <991> (5720) how <4459> he buildeth <2026> (5719) thereupon.
2 Corinthians 12:9
Namun Ia berkata kepadaku Anugerah-Ku cukup bagimu karena kuasa-Ku disempurnakan dalam kelemahan Sebab itu aku lebih senang berbangga atas kelemahanku supaya kuasa Kristus diam di dalamku
<2532> <2046> <3427> <714> <4671> <3588> <5485> <3450> <3588> <1063> <1411> <1722> <769> <5055> <2236> <3767> <3123> <2744> <1722> <3588> <769> <2443> <1981> <1909> <1691> <3588> <1411> <3588> <5547>
AV: And <2532> he said <2046> (5758) unto me <3427>, My <3450> grace <5485> is sufficient <714> (5719) for thee <4671>: for <1063> my <3450> strength <1411> is made perfect <5048> (5743) in <1722> weakness <769>. Most gladly <2236> therefore <3767> will I <2744> (0) rather <3123> glory <2744> (5695) in <1722> my <3450> infirmities <769>, that <2443> the power <1411> of Christ <5547> may rest <1981> (5661) upon <1909> me <1691>.
Galatians 2:9
Setelah Yakobus Petrus dan Yohanes yang dipandang sebagai saka guru bagi jemaat menyadari anugerah yang diberikan kepadaku mereka memberikan tangan kanan persekutuan kepada Barnabas dan kepadaku supaya kami pergi kepada orang-orang bukan Yahudi sedangkan mereka pergi kepada orang-orang bersunat
<2532> <1097> <3588> <5485> <3588> <1325> <3427> <2385> <2532> <2786> <2532> <2491> <3588> <1380> <4769> <1510> <1188> <1325> <1698> <2532> <921> <2842> <2443> <2249> <1519> <3588> <1484> <846> <1161> <1519> <3588> <4061>
AV: And <2532> when James <2385>, <2532> Cephas <2786>, and <2532> John <2491>, who <3588> seemed <1380> (5723) to be <1511> (5750) pillars <4769>, perceived <1097> (5631) the grace <5485> that was given <1325> (5685) unto me <3427>, they gave <1325> (5656) to me <1698> and <2532> Barnabas <921> the right hands <1188> of fellowship <2842>; that <2443> we <2249> [should go] unto <1519> the heathen <1484>, and <1161> they <846> unto <1519> the circumcision <4061>.
Galatians 4:15
Bagaimana dengan berkat yang kamu rasakan itu sekarang Sebab aku bisa bersaksi tentang kamu dahulu kalau mungkin mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku pun kamu rela
<4226> <3767> <3588> <3108> <5216> <3140> <1063> <5213> <3754> <1487> <1415> <3588> <3788> <5216> <1846> <1325> <3427>
AV: Where <5101> is <2258> (5713) then <3767> the blessedness <3108> ye <5216> spake of? for <1063> I bear <3140> (0) you <5213> record <3140> (5719), that <3754>, if <1487> [it had been] possible <1415>, ye would have plucked out <1846> (5660) your <5216> own eyes <3788>, and have given them <302> <1325> (5656) to me <3427>. {Where...: or, What was then}
Ephesians 3:2
Kamu pasti telah mendengar tentang tugas penatalayanan anugerah Allah yang diberikan kepadaku untuk kamu
<1487> <1065> <191> <3588> <3622> <3588> <5485> <3588> <2316> <3588> <1325> <3427> <1519> <5209>
AV: If <1489> ye have heard <191> (5656) of the dispensation <3622> of the grace <5485> of God <2316> which <3588> is given <1325> (5685) me <3427> to <1519> you-ward <5209>:
Ephesians 3:3
bahwa dengan penyataan rahasia itu diberitahukan kepadaku seperti yang telah kutulis secara singkat sebelumnya
<3754> <2596> <602> <1107> <3427> <3588> <3466> <2531> <4270> <1722> <3641>
AV: How that <3754> by <2596> revelation <602> he made known <1107> (5656) unto me <3427> the mystery <3466>; (as <2531> I wrote afore <4270> (5656) in <1722> few words <3641>, {afore...: or, a little before}
Ephesians 3:7
Aku menjadi pelayan Injil sesuai dengan karunia dari anugerah Allah yang diberikan kepadaku menurut pekerjaan kuasa-Nya
<3739> <1096> <1249> <2596> <3588> <1431> <3588> <5485> <3588> <2316> <3588> <1325> <3427> <2596> <3588> <1753> <3588> <1411> <846>
AV: Whereof <3739> I was made <1096> (5633) a minister <1249>, according <2596> to the gift <1431> of the grace <5485> of God <2316> given <1325> (5685) unto me <3427> by <2596> the effectual working <1753> of his <846> power <1411>.
Ephesians 6:19
Berdoalah juga untuk aku supaya ketika aku membuka mulutku perkataan dikaruniakan kepadaku sehingga aku dengan berani memberitakan rahasia Injil
<2532> <5228> <1700> <2443> <3427> <1325> <3056> <1722> <457> <3588> <4750> <3450> <1722> <3954> <1107> <3588> <3466> <3588> <2098>
AV: And <2532> for <5228> me <1700>, that <2443> utterance <3056> may be given <1325> (5684) unto me <3427>, that I may open <1722> <457> my <3450> mouth <4750> boldly <1722> <3954>, to make known <1107> (5658) the mystery <3466> of the gospel <2098>,
Colossians 1:25
Aku menjadi pelayan jemaat sesuai dengan tugas penatalayanan dari Allah yang diserahkan kepadaku bagi kamu supaya aku dapat memberitakan firman Allah dengan sepenuhnya
<3739> <1096> <1473> <1249> <2596> <3588> <3622> <3588> <2316> <3588> <1325> <3427> <1519> <5209> <4137> <3588> <3056> <3588> <2316>
AV: Whereof <3739> I <1473> am made <1096> (5633) a minister <1249>, according to <2596> the dispensation <3622> of God <2316> which <3588> is given <1325> (5685) to me <3427> for <1519> you <5209>, to fulfil <4137> (5658) the word <3056> of God <2316>; {to fulfil...: or, fully to preach the word}
2 Timothy 4:8
Sekarang mahkota kebenaran telah disediakan bagiku Pada hari itu Tuhan Hakim yang adil akan menghadiahkannya kepadaku dan bukan hanya kepadaku melainkan juga kepada semua orang yang merindukan kedatangan-Nya
<3063> <606> <3427> <3588> <3588> <1343> <4735> <3739> <591> <3427> <3588> <2962> <1722> <1565> <3588> <2250> <3588> <1342> <2923> <3756> <3440> <1161> <1698> <235> <2532> <3956> <3588> <25> <3588> <2015> <846>
AV: Henceforth <3063> there is laid up <606> (5736) for me <3427> a crown <4735> of righteousness <1343>, which <3739> the Lord <2962>, the righteous <1342> judge <2923>, shall give <591> (5692) me <3427> at <1722> that <1565> day <2250>: and <1161> not <3756> to me <1698> only <3440>, but <235> unto all them <3956> also <2532> that love <25> (5761) his <846> appearing <2015>.
Philemon 1:19
Aku Paulus menulis ini dengan tanganku sendiri Aku akan melunasinya tanpa menyebut apa pun tentang utangmu kepadaku yaitu hidupmu sendiri
<1473> <3972> <1125> <3588> <1699> <5495> <1473> <661> <2443> <3361> <3004> <4671> <3754> <2532> <4572> <3427> <4359>
AV: I <1473> Paul <3972> have written <1125> (5656) [it] with mine own <1699> hand <5495>, I <1473> will repay <661> (5692) [it]: albeit <3363> (0) I do <3004> (0) not <3363> say <3004> (5725) to thee <4671> how <3754> thou owest <4359> (0) unto me <3427> even <2532> thine own self <4572> besides <4359> (5719).
2 Peter 1:14
sebab aku tahu bahwa aku akan segera meninggalkan kemah ini seperti yang telah ditunjukkan kepadaku dengan jelas oleh Tuhan kita Kristus Yesus
<1492> <3754> <5031> <1510> <3588> <595> <3588> <4638> <3450> <2531> <2532> <3588> <2962> <2257> <2424> <5547> <1213> <3427>
AV: Knowing <1492> (5761) that <3754> shortly <5031> I must <2076> (5748) put off <595> [this] my <3450> tabernacle <4638>, even <2532> as <2531> our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547> hath shewed <1213> (5656) me <3427>.
Revelation 5:5
Akan tetapi satu dari tua-tua itu berkata kepadaku Berhentilah menangis Lihat Singa dari suku Yehuda keturunan Daud telah menang sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan tujuh segelnya
<2532> <1520> <1537> <3588> <4245> <3004> <3427> <3361> <2799> <2400> <3528> <3588> <3023> <3588> <1537> <3588> <5443> <2448> <3588> <4491> <1138> <455> <3588> <975> <2532> <3588> <2033> <4973> <846>
AV: And <2532> one <1520> of <1537> the elders <4245> saith <3004> (5719) unto me <3427>, Weep <2799> (5720) not <3361>: behold <2400> (5628), the Lion <3023> of <5607> (5752) <1537> the tribe <5443> of Juda <2455>, the Root <4491> of David <1138>, hath prevailed <3528> (5656) to open <455> (5658) the book <975>, and <2532> to loose <3089> (5658) the seven <2033> seals <4973> thereof <846>.
Revelation 7:13
Kemudian 1 dari tua-tua itu berbicara dan bertanya kepadaku Siapakah mereka yang memakai jubah putih ini dan dari mana mereka datang
<2532> <611> <1520> <1537> <3588> <4245> <3004> <3427> <3778> <3588> <4016> <3588> <4749> <3588> <3022> <5101> <1510> <2532> <4159> <2064>
AV: And <2532> one <1520> of <1537> the elders <4245> answered <611> (5662), saying <3004> (5723) unto me <3427>, What <5101> are <1526> (5748) these <3778> which <3588> are arrayed in <4016> (5772) white <3022> robes <4749>? and <2532> whence <4159> came they <2064> (5627)?
Revelation 7:14
Maka aku berkata kepadanya Tuanku engkau mengetahuinya Lalu ia berkata kepadaku Mereka adalah orang-orang yang telah keluar dari penganiayaan besar dan telah mencuci jubah mereka dan memutihkannya di dalam darah Anak Domba
<2532> <4483> <846> <2962> <3450> <4771> <1492> <2532> <3004> <3427> <3778> <1510> <3588> <2064> <1537> <3588> <2347> <3588> <3173> <2532> <4150> <3588> <4749> <846> <2532> <3021> <846> <1722> <3588> <129> <3588> <721>
AV: And <2532> I said <2046> (5758) unto him <846>, Sir <2962>, thou <4771> knowest <1492> (5758). And <2532> he said <2036> (5627) to me <3427>, These <3778> are they <1526> (5748) which came <2064> (5740) out of <1537> great <3173> tribulation <2347>, and <2532> have washed <4150> (5656) their <846> robes <4749>, and <2532> made <3021> (0) them <4749> <846> white <3021> (5656) in <1722> the blood <129> of the Lamb <721>.
Revelation 10:9
Maka aku pergi kepada malaikat itu dan memintanya memberikan gulungan kitab kecil itu kepadaku Dan malaikat itu berkata kepadaku Ambillah kitab ini dan makanlah itu akan membuat perutmu pahit tetapi di mulutmu itu akan terasa manis seperti madu
<2532> <565> <4314> <3588> <32> <3004> <846> <1325> <3427> <3588> <974> <2532> <3004> <3427> <2983> <2532> <2719> <846> <2532> <4087> <4675> <3588> <2836> <235> <1722> <3588> <4750> <4675> <1510> <1099> <5613> <3192>
AV: And <2532> I went <565> (5627) unto <4314> the angel <32>, and said <3004> (5723) unto him <846>, Give <1325> (5628) me <3427> the little book <974>. And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>, Take <2983> (5628) [it], and <2532> eat <2719> (0) it <846> up <2719> (5628); and it <2532> shall make <4087> (0) thy <4675> belly <2836> bitter <4087> (5692), but <235> it shall be <2071> (5704) in <1722> thy <4675> mouth <4750> sweet <1099> as <5613> honey <3192>.
Revelation 10:9
Maka aku pergi kepada malaikat itu dan memintanya memberikan gulungan kitab kecil itu kepadaku Dan malaikat itu berkata kepadaku Ambillah kitab ini dan makanlah itu akan membuat perutmu pahit tetapi di mulutmu itu akan terasa manis seperti madu
<2532> <565> <4314> <3588> <32> <3004> <846> <1325> <3427> <3588> <974> <2532> <3004> <3427> <2983> <2532> <2719> <846> <2532> <4087> <4675> <3588> <2836> <235> <1722> <3588> <4750> <4675> <1510> <1099> <5613> <3192>
AV: And <2532> I went <565> (5627) unto <4314> the angel <32>, and said <3004> (5723) unto him <846>, Give <1325> (5628) me <3427> the little book <974>. And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>, Take <2983> (5628) [it], and <2532> eat <2719> (0) it <846> up <2719> (5628); and it <2532> shall make <4087> (0) thy <4675> belly <2836> bitter <4087> (5692), but <235> it shall be <2071> (5704) in <1722> thy <4675> mouth <4750> sweet <1099> as <5613> honey <3192>.
Revelation 10:11
Lalu ia berkata kepadaku Kamu harus bernubuat lagi di hadapan banyak bangsa dan kaum dan bahasa dan raja-raja
<2532> <3004> <3427> <1163> <4571> <3825> <4395> <1909> <2992> <2532> <1484> <2532> <1100> <2532> <935> <4183>
AV: And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>, Thou <4571> must <1163> (5748) prophesy <4395> (5658) again <3825> before <1909> many <4183> peoples <2992>, and <2532> nations <1484>, and <2532> tongues <1100>, and <2532> kings <935>.
Revelation 11:1
Lalu diberikan kepadaku sebuah buluh wujudnya seperti tongkat pengukur dengan kata-kata Pergi dan ukurlah Bait Allah dan altarnya serta mereka yang beribadah di dalamnya
<2532> <1325> <3427> <2563> <3664> <4464> <3004> <1453> <2532> <3354> <3588> <3485> <3588> <2316> <2532> <3588> <2379> <2532> <3588> <4352> <1722> <846>
AV: And <2532> there was given <1325> (5681) me <3427> a reed <2563> like <3664> unto a rod <4464>: and <2532> the angel <32> stood <2476> (5715), saying <3004> (5723), Rise <1453> (5669), and <2532> measure <3354> (5657) the temple <3485> of God <2316>, and <2532> the altar <2379>, and <2532> them that worship <4352> (5723) therein <1722> <846>.
Revelation 17:7
Lalu malaikat berkata kepadaku Mengapa kamu heran Aku akan mengatakan kepadamu rahasia perempuan itu dan rahasia binatang yang dinaikinya yang berkepala tujuh dan bertanduk sepuluh itu
<2532> <2036> <3427> <3588> <32> <1223> <5101> <2296> <1473> <3004> <4671> <3588> <3466> <3588> <1135> <2532> <3588> <2342> <3588> <941> <846> <3588> <2192> <3588> <2033> <2776> <2532> <3588> <1176> <2768>
AV: And <2532> the angel <32> said <2036> (5627) unto me <3427>, Wherefore <1302> didst thou marvel <2296> (5656)? I <1473> will tell <2046> (5692) thee <4671> the mystery <3466> of the woman <1135>, and <2532> of the beast <2342> that carrieth <941> (5723) her <846>, which <3588> hath <2192> (5723) the seven <2033> heads <2776> and <2532> ten <1176> horns <2768>.
Revelation 17:15
Kemudian malaikat itu berkata kepadaku Air yang kamu lihat yang di atasnya pelacur itu duduk adalah masyarakat orang banyak bangsa dan bahasa
<2532> <3004> <3427> <3588> <5204> <3739> <1492> <3757> <3588> <4204> <2521> <2992> <2532> <3793> <1510> <2532> <1484> <2532> <1100>
AV: And <2532> he saith <3004> (5719) unto me <3427>, The waters <5204> which <3739> thou sawest <1492> (5627), where <3757> the whore <4204> sitteth <2521> (5736), are <1526> (5748) peoples <2992>, and <2532> multitudes <3793>, and <2532> nations <1484>, and <2532> tongues <1100>.
Revelation 19:9
Kemudian malaikat itu berkata kepadaku Tuliskanlah ini Diberkatilah orang yang diundang ke jamuan perkawinan Anak Domba Dan ia berkata lagi kepadaku Ini adalah kata-kata yang benar dari Allah
<2532> <3004> <3427> <1125> <3107> <3588> <1519> <3588> <1173> <3588> <1062> <3588> <721> <2564> <2532> <3004> <3427> <3778> <3588> <3056> <228> <3588> <2316> <1510>
AV: And <2532> he saith <3004> (5719) unto me <3427>, Write <1125> (5657), Blessed <3107> [are] they which are called <2564> (5772) unto <1519> the marriage <1062> supper <1173> of the Lamb <721>. And <2532> he saith <3004> (5719) unto me <3427>, These <3778> are <1526> (5748) the true <228> sayings <3056> of God <2316>.
Revelation 19:9
Kemudian malaikat itu berkata kepadaku Tuliskanlah ini Diberkatilah orang yang diundang ke jamuan perkawinan Anak Domba Dan ia berkata lagi kepadaku Ini adalah kata-kata yang benar dari Allah
<2532> <3004> <3427> <1125> <3107> <3588> <1519> <3588> <1173> <3588> <1062> <3588> <721> <2564> <2532> <3004> <3427> <3778> <3588> <3056> <228> <3588> <2316> <1510>
AV: And <2532> he saith <3004> (5719) unto me <3427>, Write <1125> (5657), Blessed <3107> [are] they which are called <2564> (5772) unto <1519> the marriage <1062> supper <1173> of the Lamb <721>. And <2532> he saith <3004> (5719) unto me <3427>, These <3778> are <1526> (5748) the true <228> sayings <3056> of God <2316>.
Revelation 19:10
Lalu aku sujud di kaki malaikat itu untuk menyembah dia Namun ia berkata kepadaku Jangan lakukan itu karena aku juga hamba sepertimu dan saudara-saudaramu yang berpegang pada kesaksian Yesus Sembahlah Allah karena kesaksian Yesus adalah roh nubuat
<2532> <4098> <1715> <3588> <4228> <846> <4352> <846> <2532> <3004> <3427> <3708> <3361> <4889> <4675> <1510> <2532> <3588> <80> <4675> <3588> <2192> <3588> <3141> <2424> <3588> <2316> <4352> <3588> <1063> <3141> <2424> <1510> <3588> <4151> <3588> <4394>
AV: And <2532> I fell <4098> (5627) at <1715> his <846> feet <4228> to worship <4352> (5658) him <846>. And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>, See <3708> (5720) [thou do it] not <3361>: I am <1510> (5748) thy <4675> fellowservant <4889>, and <2532> of thy <4675> brethren <80> that have <2192> (5723) the testimony <3141> of Jesus <2424>: worship <4352> (5657) God <2316>: for <1063> the testimony <3141> of Jesus <2424> is <2076> (5748) the spirit <4151> of prophecy <4394>.
Revelation 21:6
Kemudian Ia berkata kepadaku Sudah selesai Aku adalah Alfa dan Omega Yang Awal dan Yang Akhir Aku akan memberikan minum kepada setiap orang yang haus dari mata air kehidupan secara cuma-cuma
<2532> <2036> <3427> <1096> <1473> <3588> <1> <2532> <3588> <5598> <3588> <746> <2532> <3588> <5056> <1473> <3588> <1372> <1325> <1537> <3588> <4077> <3588> <5204> <3588> <2222> <1432>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto me <3427>, It is done <1096> (5754). I <1473> am <1510> (5748) Alpha <1> and <2532> Omega <5598>, the beginning <746> and <2532> the end <5056>. I <1473> will give <1325> (5692) unto him that is athirst <1372> (5723) of <1537> the fountain <4077> of the water <5204> of life <2222> freely <1432>.
Revelation 21:10
Lalu ia membawaku dalam Roh menuju ke sebuah gunung yang sangat besar dan tinggi serta menunjukkan kepadaku kota suci itu Yerusalem yang turun dari langit dari Allah
<2532> <667> <3165> <1722> <4151> <1909> <3735> <3173> <2532> <5308> <2532> <1166> <3427> <3588> <4172> <3588> <40> <2419> <2597> <1537> <3588> <3772> <575> <3588> <2316>
AV: And <2532> he carried <667> (0) me <3165> away <667> (5656) in <1722> the spirit <4151> to <1909> a great <3173> and <2532> high <5308> mountain <3735>, and <2532> shewed <1166> (5656) me <3427> that great <3173> city <4172>, the holy <40> Jerusalem <2419>, descending <2597> (5723) out of <1537> heaven <3772> from <575> God <2316>,
Revelation 22:1
Kemudian malaikat itu menunjukkan kepadaku sungai air kehidupan yang bening seperti kristal mengalir dari takhta Allah dan Anak Domba
<2532> <1166> <3427> <4215> <5204> <2222> <2986> <5613> <2930> <1607> <1537> <3588> <2362> <3588> <2316> <2532> <3588> <721>
AV: And <2532> he shewed <1166> (5656) me <3427> a pure <2513> river <4215> of water <5204> of life <2222>, clear <2986> as <5613> crystal <2930>, proceeding <1607> (5740) out of <1537> the throne <2362> of God <2316> and <2532> of the Lamb <721>.
Revelation 22:6
Malaikat itu berkata kepadaku Semua perkataan ini dapat dipercaya dan benar Tuhan Allah dari roh para nabi menyuruh malaikat-Nya untuk menunjukkan kepada hamba-hamba-Nya apa yang harus segera terjadi
<2532> <3004> <3427> <3778> <3588> <3056> <4103> <2532> <228> <2532> <3588> <2962> <3588> <2316> <3588> <4151> <3588> <4396> <649> <3588> <32> <846> <1166> <3588> <1401> <846> <3739> <1163> <1096> <1722> <5034>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto me <3427>, These <3778> sayings <3056> [are] faithful <4103> and <2532> true <228>: and <2532> the Lord <2962> God <2316> of the holy <40> prophets <4396> sent <649> (5656) his <846> angel <32> to shew <1166> (5658) unto his <846> servants <1401> the things which <3739> must <1163> (5748) shortly <1722> <5034> be done <1096> (5635).
Revelation 22:8
Aku Yohanes yang telah mendengar dan melihat semuanya itu Ketika aku mendengar dan melihat semuanya aku bersujud untuk menyembah di kaki malaikat yang telah menunjukkan semua itu kepadaku
<2504> <2491> <3588> <191> <2532> <991> <3778> <2532> <3753> <191> <2532> <991> <4098> <4352> <1715> <3588> <4228> <3588> <32> <3588> <1166> <3427> <5023>
AV: And <2532> I <1473> John <2491> saw <991> (5723) these things <5023>, and <2532> heard <191> (5723) [them]. And <2532> when <3753> I had heard <191> (5656) and <2532> seen <991> (5656), I fell down <4098> (5627) to worship <4352> (5658) before <1715> the feet <4228> of the angel <32> which <3588> shewed <1166> (5723) me <3427> these things <5023>.
Revelation 22:9
Namun ia berkata kepadaku Jangan lakukan itu Aku adalah hamba sama seperti kamu dan saudara-saudaramu para nabi serta seperti mereka yang menaati perkataan-perkataan dalam kitab ini Sembahlah Allah
<2532> <3004> <3427> <3708> <3361> <4889> <4675> <1510> <2532> <3588> <80> <4675> <3588> <4396> <2532> <3588> <5083> <3588> <3056> <3588> <975> <5127> <3588> <2316> <4352>
AV: Then <2532> saith he <3004> (5719) unto me <3427>, See <3708> (5720) [thou do it] not <3361>: for <1063> I am <1510> (5748) thy <4675> fellowservant <4889>, and <2532> of thy <4675> brethren <80> the prophets <4396>, and <2532> of them which keep <5083> (5723) the sayings <3056> of this <5127> book <975>: worship <4352> (5657) God <2316>.
Revelation 22:10
Kemudian malaikat itu berkata kepadaku Jangan menyegel perkataan-perkataan nubuat dalam kitab ini karena waktunya sudah dekat
<2532> <3004> <3427> <3361> <4972> <3588> <3056> <3588> <4394> <3588> <975> <5127> <3588> <2540> <1063> <1451> <1510>
AV: And <2532> he saith <3004> (5719) unto me <3427>, Seal <4972> (5661) not <3361> the sayings <3056> of the prophecy <4394> of this <5127> book <975>: for <3754> the time <2540> is <2076> (5748) at hand <1451>.