Back to #2064
Matthew 2:9
Setelah mendengarkan raja mereka pergi Dan lihatlah bintang yang mereka lihat di timur itu menuntun mereka sampai tiba dan berhenti di atas tempat Anak itu berada
<3588> <1161> <191> <3588> <935> <4198> <2532> <2400> <3588> <792> <3739> <1492> <1722> <3588> <395> <4254> <846> <2193> <2064> <2476> <1883> <3757> <1510> <3588> <3813>
AV: When <1161> they had heard <191> (5660) the king <935>, they departed <4198> (5675); and <2532>, lo <2400> (5628), the star <792>, which <3739> they saw <1492> (5627) in <1722> the east <395>, went before <4254> (5707) them <846>, till <2193> it came <2064> (5631) and stood <2476> (5627) over <1883> where <3757> the young child <3813> was <2258> (5713).
Matthew 2:23
Yusuf tiba dan tinggal di sebuah kota yang bernama Nazaret supaya genaplah yang disampaikan para nabi Ia akan disebut Orang Nazaret
<2532> <2064> <2730> <1519> <4172> <3004> <3478> <3704> <4137> <3588> <4483> <1223> <3588> <4396> <3754> <3480> <2564>
AV: And <2532> he came <2064> (5631) and dwelt <2730> (5656) in <1519> a city <4172> called <3004> (5746) Nazareth <3478>: that <3704> it might be fulfilled <4137> (5686) which <3588> was spoken <4483> (5685) by <1223> the prophets <4396>, <3754> He shall be called <2564> (5701) a Nazarene <3480>.
Matthew 4:13
Ia meninggalkan Nazaret dan tiba serta tinggal di Kapernaum di tepi danau di perbatasan Zebulon dan Naftali
<2532> <2641> <3588> <3478> <2064> <2730> <1519> <2584> <3588> <3864> <1722> <3725> <2194> <2532> <3508>
AV: And <2532> leaving <2641> (5631) Nazareth <3478>, he came <2064> (5631) and dwelt <2730> (5656) in <1519> Capernaum <2584>, which <3588> is upon the sea coast <3864>, in <1722> the borders <3725> of Zabulon <2194> and <2532> Nephthalim <3508>:
Matthew 8:14
Ketika Yesus tiba rumah Petrus Ia melihat ibu mertua Petrus sedang terbaring dan demam
<2532> <2064> <3588> <2424> <1519> <3588> <3614> <4074> <1492> <3588> <3994> <846> <906> <2532> <4445>
AV: And <2532> when Jesus <2424> was come <2064> (5631) into <1519> Peter's <4074> house <3614>, he saw <1492> (5627) his <846> wife's mother <3994> laid <906> (5772), and <2532> sick of a fever <4445> (5723).
Matthew 8:28
Ketika Yesus tiba di seberang danau di daerah orang Gadara dua orang yang kerasukan roh jahat menemui-Nya Mereka keluar dari kuburan dengan sangat ganas sehingga tidak ada orang yang dapat melewati jalan itu
<2532> <2064> <846> <1519> <3588> <4008> <1519> <3588> <5561> <3588> <1046> <5221> <846> <1417> <1139> <1537> <3588> <3419> <1831> <5467> <3029> <5620> <3361> <2480> <5100> <3928> <1223> <3588> <3598> <1565>
AV: And <2532> when he <846> was come <2064> (5631) to <1519> the other side <4008> into <1519> the country <5561> of the Gergesenes <1086>, there met <5221> (5656) him <846> two <1417> possessed with devils <1139> (5740), coming <1831> (5740) out of <1537> the tombs <3419>, exceeding <3029> fierce <5467>, so that <5620> no <3361> man <5100> might <2480> (5721) pass <3928> (5629) by <1223> that <1565> way <3598>.
Matthew 9:1
Setelah masuk ke perahu Yesus menyeberangi danau dan tiba di kota-Nya sendiri
<2532> <1684> <1519> <4143> <1276> <2532> <2064> <1519> <3588> <2398> <4172>
AV: And <2532> he entered <1684> (5631) into <1519> a ship <4143>, and passed over <1276> (5656), and <2532> came <2064> (5627) into <1519> his own <2398> city <4172>.
Matthew 9:15
Dan Yesus berkata kepada mereka Dapatkah para pengiring pengantin berdukacita selama pengantin laki-laki masih bersama-sama dengan mereka Akan tetapi akan tiba waktunya ketika pengantin laki-laki itu diambil dari mereka dan kemudian mereka akan berpuasa
<2532> <2036> <846> <3588> <2424> <3361> <1410> <3588> <5207> <3588> <3567> <3996> <1909> <3745> <3326> <846> <1510> <3588> <3566> <2064> <1161> <2250> <3752> <522> <575> <846> <3588> <3566> <2532> <5119> <3522>
AV: And <2532> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, Can <3361> <1410> (5736) the children <5207> of the bridechamber <3567> mourn <3996> (5721), as long as <1909> <3745> the bridegroom <3566> is <2076> (5748) with <3326> them <846>? but <1161> the days <2250> will come <2064> (5695), when <3752> the bridegroom <3566> shall be taken <522> (5686) from <575> them <846>, and <2532> then <5119> shall they fast <3522> (5692).
Matthew 9:23
Ketika Yesus tiba di rumah kepala rumah ibadah itu dan melihat para peniup seruling dan kerumunan orang yang menyebabkan kebisingan
<2532> <2064> <3588> <2424> <1519> <3588> <3614> <3588> <758> <2532> <1492> <3588> <834> <2532> <3588> <3793> <2350>
AV: And <2532> when Jesus <2424> came <2064> (5631) into <1519> the ruler's <758> house <3614>, and <2532> saw <1492> (5631) the minstrels <834> and <2532> the people <3793> making a noise <2350> (5746),
Matthew 12:9
Setelah berangkat dari sana Yesus tiba di sinagoge mereka
<2532> <3327> <1564> <2064> <1519> <3588> <4864> <846>
AV: And <2532> when he was departed <3327> (5631) thence <1564>, he went <2064> (5627) into <1519> their <846> synagogue <4864>:
Matthew 12:44
Lalu ia berkata Aku akan kembali ke rumahku tempat aku keluar Dan ketika tiba ia mendapati rumah itu kosong sudah disapu dan teratur
<5119> <3004> <1519> <3588> <3624> <3450> <1994> <3606> <1831> <2532> <2064> <2147> <4980> <2532> <4563> <2532> <2885>
AV: Then <5119> he saith <3004> (5719), I will return <1994> (5692) into <1519> my <3450> house <3624> from whence <3606> I came out <1831> (5627); and <2532> when he is come <2064> (5631), he findeth <2147> (5719) [it] empty <4980> (5723), swept <4563> (5772), and <2532> garnished <2885> (5772).
Matthew 13:54
Dan ketika Ia tiba di kota asal-Nya Ia mengajar di sinagoge-sinagoge mereka sehingga mereka takjub dan berkata Dari mana Orang ini mendapat kebijaksanaan dan mukjizat-mukjizat ini
<2532> <2064> <1519> <3588> <3968> <846> <1321> <846> <1722> <3588> <4864> <846> <5620> <1605> <846> <2532> <3004> <4159> <5129> <3588> <4678> <3778> <2532> <3588> <1411>
AV: And <2532> when he was come <2064> (5631) into <1519> his own <846> country <3968>, he taught <1321> (5707) them <846> in <1722> their <846> synagogue <4864>, insomuch that <5620> they <846> were astonished <1605> (5745), and <2532> said <3004> (5721), Whence <4159> hath this [man] <5129> this <3778> wisdom <4678>, and <2532> [these] mighty works <1411>?
Matthew 16:5
Ketika murid-murid tiba di seberang danau mereka lupa membawa roti
<2532> <2064> <3588> <3101> <1519> <3588> <4008> <1950> <740> <2983>
AV: And <2532> when his <846> disciples <3101> were come <2064> (5631) to <1519> the other side <4008>, they had forgotten <1950> (5633) to take <2983> (5629) bread <740>.
Matthew 16:13
Ketika Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi Ia bertanya kepada murid-murid-Nya Menurut perkataan orang siapakah Anak Manusia itu
<2064> <1161> <3588> <2424> <1519> <3588> <3313> <2542> <3588> <5376> <2065> <3588> <3101> <846> <3004> <5101> <3004> <3588> <444> <1510> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: When <1161> Jesus <2424> came <2064> (5631) into <1519> the coasts <3313> of Caesarea <2542> Philippi <5376>, he asked <2065> (5707) his <846> disciples <3101>, saying <3004> (5723), Whom <5101> do men <444> say <3004> (5719) that I <3165> the Son <5207> of man <444> am <1511> (5750)?
Matthew 17:24
Ketika mereka tiba di Kapernaum para pengumpul pajak 2 dirham datang kepada Petrus dan bertanya Apakah gurumu tidak membayar pajak 2 dirham
<2064> <1161> <846> <1519> <2584> <4334> <3588> <3588> <1323> <2983> <3588> <4074> <2532> <3004> <3588> <1320> <5216> <3756> <5055> <3588> <1323>
AV: And <1161> when they <846> were come <2064> (5631) to <1519> Capernaum <2584>, they that received <2983> (5723) tribute <1323> [money] came <4334> (5656) to Peter <4074>, and <2532> said <2036> (5627), Doth <5055> (0) not <3756> your <5216> master <1320> pay <5055> (5719) tribute <1323>? {tribute: called in the original, didrachma, being in value fifteen pence sterling; about thirty seven cents}
Matthew 19:1
Ketika Yesus sudah menyelesaikan perkataan-perkataan ini Ia berangkat dari Galilea dan tiba di wilayah Yudea di seberang sungai Yordan
<2532> <1096> <3753> <5055> <3588> <2424> <3588> <3056> <5128> <3332> <575> <3588> <1056> <2532> <2064> <1519> <3588> <3725> <3588> <2449> <4008> <3588> <2446>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), [that] when <3753> Jesus <2424> had finished <5055> (5656) these <5128> sayings <3056>, he departed <3332> (5656) from <575> Galilee <1056>, and <2532> came <2064> (5627) into <1519> the coasts <3725> of Judaea <2449> beyond <4008> Jordan <2446>;
Matthew 21:1
Ketika mereka sudah dekat dengan Yerusalem dan sudah tiba di Betfage di bukit Zaitun Yesus mengutus dua orang murid-Nya
<2532> <3753> <1448> <1519> <2414> <2532> <2064> <1519> <967> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636> <5119> <2424> <649> <1417> <3101>
AV: And <2532> when <3753> they drew nigh <1448> (5656) unto <1519> Jerusalem <2414>, and <2532> were come <2064> (5627) to <1519> Bethphage <967>, unto <4314> the mount <3735> of Olives <1636>, then <5119> sent <649> (5656) Jesus <2424> two <1417> disciples <3101>,
Matthew 26:36
Kemudian Yesus tiba bersama murid-murid-Nya di tempat yang bernama Getsemani dan Ia berkata kepada murid-murid-Nya Duduklah di sini sementara Aku ke sana untuk berdoa
<5119> <2064> <3326> <846> <3588> <2424> <1519> <5564> <3004> <1068> <2532> <3004> <3588> <3101> <2523> <847> <2193> <3739> <565> <1563> <4336>
AV: Then <5119> cometh <2064> (5736) Jesus <2424> with <3326> them <846> unto <1519> a place <5564> called <3004> (5746) Gethsemane <1068>, and <2532> saith <3004> (5719) unto the disciples <3101>, Sit ye <2523> (5657) here <847>, while <2193> <3757> I go <565> (5631) and pray <4336> (5667) yonder <1563>.
Matthew 27:33
Dan ketika mereka tiba di sebuah tempat yang bernama Golgota yang berarti Tempat Tengkorak
<2532> <2064> <1519> <5117> <3004> <1115> <3739> <1510> <2898> <5117> <3004>
AV: And <2532> when they were come <2064> (5631) unto <1519> a place <5117> called <3004> (5746) Golgotha <1115>, that <3739> is <2076> (5748) to say <3004> (5746), a place <5117> of a skull <2898>,
Mark 2:20
Namun saatnya akan tiba ketika pengantin laki-laki akan diambil dari mereka maka pada hari itu mereka akan berpuasa
<2064> <1161> <2250> <3752> <522> <575> <846> <3588> <3566> <2532> <5119> <3522> <1722> <1565> <3588> <2250>
AV: But <1161> the days <2250> will come <2064> (5695), when <3752> the bridegroom <3566> shall be taken away <522> (5686) from <575> them <846>, and <2532> then <5119> shall they fast <3522> (5692) in <1722> those <1565> days <2250>.
Mark 8:22
Yesus dan murid-murid-Nya tiba di Betsaida Beberapa orang membawa kepada Yesus seorang buta dan memohon agar Dia menyentuhnya
<2532> <2064> <1519> <966> <2532> <5342> <846> <5185> <2532> <3870> <846> <2443> <846> <680>
AV: And <2532> he cometh <2064> (5736) to <1519> Bethsaida <966>; and <2532> they bring <5342> (5719) a blind man <5185> unto him <846>, and <2532> besought <3870> (5719) him <846> to <2443> touch <680> (5672) him <846>.
Mark 14:41
Yesus kembali untuk ketiga kalinya dan berkata kepada mereka Kamu masih tidur dan beristirahat Cukup saatnya sudah tiba Lihat Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan orang-orang berdosa
<2532> <2064> <3588> <5154> <2532> <3004> <846> <2518> <3588> <3063> <2532> <373> <566> <2064> <3588> <5610> <2400> <3860> <3588> <5207> <3588> <444> <1519> <3588> <5495> <3588> <268>
AV: And <2532> he cometh <2064> (5736) the third time <5154>, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>, Sleep on <2518> (5719) (5720) now <3063>, and <2532> take [your] rest <373> (5731) (5732): it is enough <566> (5719), the hour <5610> is come <2064> (5627); behold <2400> (5628), the Son <5207> of man <444> is betrayed <3860> (5743) into <1519> the hands <5495> of sinners <268>.
Luke 17:22
Kemudian Yesus berkata kepada murid-murid-Nya Akan tiba saatnya kamu ingin sekali melihat satu hari dari hari-hari Anak Manusia tetapi kamu tidak dapat melihatnya
<2036> <1161> <4314> <3588> <3101> <2064> <2250> <3753> <1937> <1520> <3588> <2250> <3588> <5207> <3588> <444> <1492> <2532> <3756> <3700>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> the disciples <3101>, The days <2250> will come <2064> (5695), when <3753> ye shall desire <1937> (5692) to see <1492> (5629) one <3391> of the days <2250> of the Son <5207> of man <444>, and <2532> ye shall <3700> (0) not <3756> see <3700> (5695) [it].
Luke 21:6
Akan tiba waktunya semua yang kamu lihat ini akan dihancurkan Tidak ada satu pun batu yang berdiri di atas batu yang lain yang tidak akan dirobohkan
<5023> <3739> <2334> <2064> <2250> <1722> <3739> <3756> <863> <3037> <1909> <3037> <5602> <3739> <3756> <2647>
AV: [As for] these things <5023> which <3739> ye behold <2334> (5719), the days <2250> will come <2064> (5695), in <1722> the which <3739> there shall <863> (0) not <3756> be left <863> (5701) one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3756> be thrown down <2647> (5701).
Luke 23:29
Akan tiba waktunya ketika orang-orang akan berkata Berbahagialah perempuan-perempuan yang mandul dan yang rahimnya tidak pernah melahirkan anak dan yang payudaranya tidak pernah menyusui
<3754> <2400> <2064> <2250> <1722> <3739> <2046> <3107> <3588> <4723> <2532> <3588> <2836> <3739> <3756> <1080> <2532> <3149> <3739> <3756> <5142>
AV: For <3754>, behold <2400> (5628), the days <2250> are coming <2064> (5736), in <1722> the which <3739> they shall say <2046> (5692), Blessed <3107> [are] the barren <4723>, and <2532> the wombs <2836> that <3739> never <3756> bare <1080> (5656), and <2532> the paps <3149> which <3739> never <3756> gave suck <2337> (5656).
John 4:21
Yesus berkata kepadanya Percayalah kepada-Ku hai perempuan Akan tiba saatnya ketika bukan di gunung ini ataupun di Yerusalem orang menyembah Bapa
<3004> <846> <3588> <2424> <4100> <3427> <1135> <3754> <2064> <5610> <3753> <3777> <1722> <3588> <3735> <5129> <3777> <1722> <2414> <4352> <3588> <3962>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto her <846>, Woman <1135>, believe <4100> (5657) me <3427>, the hour <5610> cometh <3754> <2064> (5736), when <3753> ye shall <4352> (0) neither <3777> in <1722> this <5129> mountain <3735>, nor yet <3777> at <1722> Jerusalem <2414>, worship <4352> (5692) the Father <3962>.
John 4:23
Namun akan tiba saatnya yaitu sekarang penyembah-penyembah benar akan menyembah Bapa dalam roh dan kebenaran sebab Bapa menuntut yang seperti itu untuk menyembah Dia
<235> <2064> <5610> <2532> <3568> <1510> <3753> <3588> <228> <4353> <4352> <3588> <3962> <1722> <4151> <2532> <225> <2532> <1063> <3588> <3962> <5108> <2212> <3588> <4352> <846>
AV: But <235> the hour <5610> cometh <2064> (5736), and <2532> now <3568> is <2076> (5748), when <3753> the true <228> worshippers <4353> shall worship <4352> (5692) the Father <3962> in <1722> spirit <4151> and <2532> in truth <225>: for <2532> <1063> the Father <3962> seeketh <2212> (5719) such <5108> to worship <4352> (5723) him <846>.
John 4:35
Bukankah kamu berkata Empat bulan lagi musim panen tiba Lihatlah Aku berkata kepadamu bukalah matamu dan lihatlah ladang-ladang telah menguning untuk dituai
<3756> <5210> <3004> <3754> <2089> <5072> <1510> <2532> <3588> <2326> <2064> <2400> <3004> <5213> <1869> <3588> <3788> <5216> <2532> <2300> <3588> <5561> <3754> <3022> <1510> <4314> <2326> <2235>
AV: Say <3004> (5719) not <3756> ye <5210>, There <3754> are <2076> (5748) yet <2089> four months <5072>, and <2532> [then] cometh <2064> (5736) harvest <2326>? behold <2400> (5628), I say <3004> (5719) unto you <5213>, Lift up <1869> (5657) your <5216> eyes <3788>, and <2532> look on <2300> (5663) the fields <5561>; for <3754> they are <1526> (5748) white <3022> already <2235> to <4314> harvest <2326>.
John 4:45
Ketika Yesus tiba di Galilea orang-orang Galilea menyambut-Nya karena mereka telah melihat segala sesuatu yang dikerjakan Yesus dalam perayaan Paskah di Yerusalem karena mereka juga pergi ke perayaan itu
<3753> <3767> <2064> <1519> <3588> <1056> <1209> <846> <3588> <1057> <3956> <3708> <3745> <4160> <1722> <2414> <1722> <3588> <1859> <2532> <846> <1063> <2064> <1519> <3588> <1859>
AV: Then <3767> when <3753> he was come <2064> (5627) into <1519> Galilee <1056>, the Galilaeans <1057> received <1209> (5662) him <846>, having seen <3708> (5761) all the things <3956> that <3739> he did <4160> (5656) at <1722> Jerusalem <2414> at <1722> the feast <1859>: for <1063> they <846> also <2532> went <2064> (5627) unto <1519> the feast <1859>.
John 5:25
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu waktunya akan tiba dan telah tiba sekarang ketika orang-orang mati akan mendengar suara Anak Allah dan mereka yang mendengar itu akan hidup
<281> <281> <3004> <5213> <3754> <2064> <5610> <2532> <3568> <1510> <3753> <3588> <3498> <191> <3588> <5456> <3588> <5207> <3588> <2316> <2532> <3588> <191> <2198>
AV: Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> The hour <5610> is coming <2064> (5736), and <2532> now <3568> is <2076> (5748), when <3753> the dead <3498> shall hear <191> (5695) the voice <5456> of the Son <5207> of God <2316>: and <2532> they that hear <191> (5660) shall live <2198> (5695).
John 5:28
Jangan heran akan hal ini karena saatnya akan tiba ketika semua orang yang ada di dalam kubur akan mendengar suara-Nya
<3361> <2296> <5124> <3754> <2064> <5610> <1722> <3739> <3956> <3588> <1722> <3588> <3419> <191> <3588> <5456> <846>
AV: Marvel <2296> (5720) not <3361> at this <5124>: for <3754> the hour <5610> is coming <2064> (5736), in <1722> the which <3739> all <3956> that are in <1722> the graves <3419> shall hear <191> (5695) his <846> voice <5456>,
John 7:30
Lalu mereka berusaha menangkap Dia tetapi tak seorang pun dapat menyentuh Dia karena waktu-Nya belum tiba
<2212> <3767> <846> <4084> <2532> <3762> <1911> <1909> <846> <3588> <5495> <3754> <3768> <2064> <3588> <5610> <846>
AV: Then <3767> they sought <2212> (5707) to take <4084> (5658) him <846>: but <2532> no man <3762> laid <1911> (5627) hands <5495> on <1909> him <846>, because <3754> his <846> hour <5610> was <2064> (0) not yet <3768> come <2064> (5715).
John 8:20
Perkataan ini Yesus sampaikan di dekat perbendaharaan saat Ia mengajar di Bait Allah tetapi tidak ada seorang pun yang menangkap Dia karena waktu-Nya belum tiba
<5023> <3588> <4487> <2980> <1722> <3588> <1049> <1321> <1722> <3588> <2411> <2532> <3762> <4084> <846> <3754> <3768> <2064> <3588> <5610> <846>
AV: These <5023> words <4487> spake <2980> (5656) Jesus <2424> in <1722> the treasury <1049>, as he taught <1321> (5723) in <1722> the temple <2411>: and <2532> no man <3762> laid hands <4084> (5656) on him <846>; for <3754> his <846> hour <5610> was <2064> (0) not yet <3768> come <2064> (5715).
John 11:17
Ketika Yesus tiba Ia mendapati Lazarus sudah ada di dalam kuburan selama 4 hari
<2064> <3767> <3588> <2424> <2147> <846> <5064> <2235> <2250> <2192> <1722> <3588> <3419>
AV: Then <3767> when Jesus <2424> came <2064> (5631), he found <2147> (5627) that he <846> had <2192> (5723) [lain] in <1722> the grave <3419> four <5064> days <2250> already <2235>.
John 12:23
Yesus menjawab mereka Waktunya telah tiba bagi Anak Manusia untuk dimuliakan
<3588> <1161> <2424> <611> <846> <3004> <2064> <3588> <5610> <2443> <1392> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: And <1161> Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, saying <3004> (5723), The hour <5610> is come <2064> (5754), that <2443> the Son <5207> of man <444> should be glorified <1392> (5686).
John 16:2
Mereka akan mengusirmu dari sinagoge Bahkan waktunya akan tiba bahwa setiap orang yang membunuhmu akan berpikir bahwa mereka sedang berbakti kepada Allah
<656> <4160> <5209> <235> <2064> <5610> <2443> <3956> <3588> <615> <5209> <1380> <2999> <4374> <3588> <2316>
AV: They shall put <4160> (5692) you <5209> out of the synagogues <656>: yea <235>, the time <5610> cometh <2064> (5736), that <2443> whosoever <3956> killeth <615> (5660) you <5209> will think <1380> (5661) that he doeth <4374> (5721) God <2316> service <2999>.
John 16:25
Aku sudah mengatakan hal-hal ini kepadamu dengan perumpamaan saatnya akan tiba ketika Aku tidak lagi berbicara kepadamu dengan perumpamaan tetapi akan berbicara kepadamu dengan terus terang tentang Bapa
<5023> <1722> <3942> <2980> <5213> <2064> <5610> <3753> <3765> <1722> <3942> <2980> <5213> <235> <3954> <4012> <3588> <3962> <518> <5213>
AV: These things <5023> have I spoken <2980> (5758) unto you <5213> in <1722> proverbs <3942>: but <235> the time <5610> cometh <2064> (5736), when <3753> I shall <2980> (0) no more <3765> speak <2980> (5692) unto you <5213> in <1722> proverbs <3942>, but <235> I shall shew <312> (5692) you <5213> plainly <3954> of <4012> the Father <3962>. {proverbs: or, parables}
Acts 8:40
Namun Filipus mendapati dirinya berada di Asdod dan ketika ia melewati kawasan itu ia memberitakan Injil ke semua kota sampai ia tiba di Kaisarea
<5376> <1161> <2147> <1519> <108> <2532> <1330> <2097> <3588> <4172> <3956> <2193> <3588> <2064> <846> <1519> <2542>
AV: But <1161> Philip <5376> was found <2147> (5681) at <1519> Azotus <108>: and <2532> passing <1330> (5740) through he preached <2097> (5710) in all <3956> the cities <4172>, till <2193> he <846> came <2064> (5629) to <1519> Caesarea <2542>.
Acts 28:13
Dari sana kami berlayar menyusuri pantai dan tiba di Regium Besoknya angin selatan bertiup dan pada hari berikutnya kami tiba di Putioli
<3606> <4014> <2658> <1519> <4484> <2532> <3326> <1520> <2250> <1920> <3558> <1206> <2064> <1519> <4223>
AV: And from thence <3606> we fetched a compass <4022> (5631), and came <2658> (5656) to <1519> Rhegium <4484>: and <2532> after <3326> one <3391> day <2250> the south wind <3558> blew <1920> (5637), and we came <2064> (5627) the next day <1206> to <1519> Puteoli <4223>:
1 Corinthians 13:10
Namun ketika yang sempurna tiba yang sebagian itu akan dilenyapkan
<3752> <1161> <2064> <3588> <5046> <3588> <1537> <3313> <2673>
AV: But <1161> when <3752> that which is perfect <5046> is come <2064> (5632), then <5119> that which is in <1537> part <3313> shall be done away <2673> (5701). {done away: Gr. vanish away}
2 Corinthians 2:12
Ketika aku tiba di Troas untuk memberitakan Injil Kristus dan ketika pintu terbuka untukku dalam Tuhan
<2064> <1161> <1519> <3588> <5174> <1519> <3588> <2098> <3588> <5547> <2532> <2374> <3427> <455> <1722> <2962>
AV: Furthermore <1161>, when I came <2064> (5631) to <1519> Troas <5174> to <1519> [preach] Christ's <5547> gospel <2098>, and <2532> a door <2374> was opened <455> (5772) unto me <3427> of <1722> the Lord <2962>,
2 Corinthians 7:5
Bahkan ketika kami tiba di Makedonia tubuh kami tidak mendapat ketenangan melainkan teraniaya dari segala sisi yaitu pertengkaran dari luar dan ketakutan dari dalam
<2532> <1063> <2064> <2257> <1519> <3109> <3762> <2192> <425> <3588> <4561> <2257> <235> <1722> <3956> <2346> <1855> <3163> <2081> <5401>
AV: For <1063> <2532>, when we <2257> were come <2064> (5631) into <1519> Macedonia <3109>, our <2257> flesh <4561> had <2192> (5758) no <3762> rest <425>, but <235> we were troubled <2346> (5746) on <1722> every side <3956>; without <1855> [were] fightings <3163>, within <2081> [were] fears <5401>.
Galatians 4:4
Akan tetapi ketika hari penggenapan tiba Allah mengutus Anak-Nya yang lahir dari seorang perempuan dan lahir di bawah Hukum Taurat
<3753> <1161> <2064> <3588> <4138> <3588> <5550> <1821> <3588> <2316> <3588> <5207> <846> <1096> <1537> <1135> <1096> <5259> <3551>
AV: But <1161> when <3753> the fulness <4138> of the time <5550> was come <2064> (5627), God <2316> sent forth <1821> (5656) his <846> Son <5207>, made <1096> (5637) of <1537> a woman <1135>, made <1096> (5637) under <5259> the law <3551>,
Revelation 6:17
Sebab hari besar bagi murka mereka telah tiba dan siapakah yang dapat bertahan
<3754> <2064> <3588> <2250> <3588> <3173> <3588> <3709> <846> <2532> <5101> <1410> <2476>
AV: For <3754> the great <3173> day <2250> of his <846> wrath <3709> is come <2064> (5627); and <2532> who <5101> shall be able <1410> (5736) to stand <2476> (5683)?
Revelation 14:7
dan ia berkata dengan suara keras Takutlah akan Allah dan berikanlah kemuliaan kepada-Nya karena waktu penghakiman-Nya telah tiba sembahlah Dia yang menciptakan langit bumi laut dan semua mata air
<3004> <1722> <5456> <3173> <5399> <3588> <2316> <2532> <1325> <846> <1391> <3754> <2064> <3588> <5610> <3588> <2920> <846> <2532> <4352> <3588> <4160> <3588> <3772> <2532> <3588> <1093> <2532> <2281> <2532> <4077> <5204>
AV: Saying <3004> (5723) with <1722> a loud <3173> voice <5456>, Fear <5399> (5676) God <2316>, and <2532> give <1325> (5628) glory <1391> to him <846>; for <3754> the hour <5610> of his <846> judgment <2920> is come <2064> (5627): and <2532> worship <4352> (5657) him that made <4160> (5660) heaven <3772>, and <2532> earth <1093>, and <2532> the sea <2281>, and <2532> the fountains <4077> of waters <5204>.
Revelation 19:7
Mari kita bersukacita dan bersorak-sorai dan memberikan kemuliaan kepada-Nya karena hari perkawinan Anak Domba sudah tiba dan pengantin perempuan-Nya sudah siap
<5463> <2532> <21> <2532> <1325> <3588> <1391> <846> <3754> <2064> <3588> <1062> <3588> <721> <2532> <3588> <1135> <846> <2090> <1438>
AV: Let us be glad <5463> (5725) and <2532> rejoice <21> (5741), and <2532> give <1325> (5632) honour <1391> to him <846>: for <3754> the marriage <1062> of the Lamb <721> is come <2064> (5627), and <2532> his <846> wife <1135> hath made <2090> (0) herself <1438> ready <2090> (5656).