Back to #1510
Matthew 2:9
Setelah mendengarkan raja mereka pergi Dan lihatlah bintang yang mereka lihat di timur itu menuntun mereka sampai tiba dan berhenti di atas tempat Anak itu berada
<3588> <1161> <191> <3588> <935> <4198> <2532> <2400> <3588> <792> <3739> <1492> <1722> <3588> <395> <4254> <846> <2193> <2064> <2476> <1883> <3757> <1510> <3588> <3813>
AV: When <1161> they had heard <191> (5660) the king <935>, they departed <4198> (5675); and <2532>, lo <2400> (5628), the star <792>, which <3739> they saw <1492> (5627) in <1722> the east <395>, went before <4254> (5707) them <846>, till <2193> it came <2064> (5631) and stood <2476> (5627) over <1883> where <3757> the young child <3813> was <2258> (5713).
Matthew 5:22
Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa siapa pun yang marah kepada saudaranya pantas berada dalam hukuman dan siapa pun yang berkata kepada saudaranya Kamu tolol pantas berada di hadapan Mahkamah Agama dan siapa pun yang berkata Kamu bodoh pantas berada dalam neraka api
<1473> <1161> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <3710> <3588> <80> <846> <1777> <1510> <3588> <2920> <3739> <1161> <302> <2036> <3588> <80> <846> <4469> <1777> <1510> <3588> <4892> <3739> <1161> <302> <2036> <3474> <1777> <1510> <1519> <3588> <1067> <3588> <4442>
AV: But <1161> I <1473> say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> whosoever <3956> is angry <3710> (5746) with his <846> brother <80> without a cause <1500> shall be <2071> (5704) in danger <1777> of the judgment <2920>: and <1161> whosoever <3739> <302> shall say <2036> (5632) to his <846> brother <80>, Raca <4469>, shall be <2071> (5704) in danger <1777> of the council <4892>: but <1161> whosoever <3739> <302> shall say <2036> (5632), Thou fool <3474>, shall be <2071> (5704) in danger <1777> of <1519> hell <1067> fire <4442>. {Raca: that is, Vain fellow}
Matthew 5:22
Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa siapa pun yang marah kepada saudaranya pantas berada dalam hukuman dan siapa pun yang berkata kepada saudaranya Kamu tolol pantas berada di hadapan Mahkamah Agama dan siapa pun yang berkata Kamu bodoh pantas berada dalam neraka api
<1473> <1161> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <3710> <3588> <80> <846> <1777> <1510> <3588> <2920> <3739> <1161> <302> <2036> <3588> <80> <846> <4469> <1777> <1510> <3588> <4892> <3739> <1161> <302> <2036> <3474> <1777> <1510> <1519> <3588> <1067> <3588> <4442>
AV: But <1161> I <1473> say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> whosoever <3956> is angry <3710> (5746) with his <846> brother <80> without a cause <1500> shall be <2071> (5704) in danger <1777> of the judgment <2920>: and <1161> whosoever <3739> <302> shall say <2036> (5632) to his <846> brother <80>, Raca <4469>, shall be <2071> (5704) in danger <1777> of the council <4892>: but <1161> whosoever <3739> <302> shall say <2036> (5632), Thou fool <3474>, shall be <2071> (5704) in danger <1777> of <1519> hell <1067> fire <4442>. {Raca: that is, Vain fellow}
Matthew 5:22
Akan tetapi Aku mengatakan kepadamu bahwa siapa pun yang marah kepada saudaranya pantas berada dalam hukuman dan siapa pun yang berkata kepada saudaranya Kamu tolol pantas berada di hadapan Mahkamah Agama dan siapa pun yang berkata Kamu bodoh pantas berada dalam neraka api
<1473> <1161> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <3710> <3588> <80> <846> <1777> <1510> <3588> <2920> <3739> <1161> <302> <2036> <3588> <80> <846> <4469> <1777> <1510> <3588> <4892> <3739> <1161> <302> <2036> <3474> <1777> <1510> <1519> <3588> <1067> <3588> <4442>
AV: But <1161> I <1473> say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> whosoever <3956> is angry <3710> (5746) with his <846> brother <80> without a cause <1500> shall be <2071> (5704) in danger <1777> of the judgment <2920>: and <1161> whosoever <3739> <302> shall say <2036> (5632) to his <846> brother <80>, Raca <4469>, shall be <2071> (5704) in danger <1777> of the council <4892>: but <1161> whosoever <3739> <302> shall say <2036> (5632), Thou fool <3474>, shall be <2071> (5704) in danger <1777> of <1519> hell <1067> fire <4442>. {Raca: that is, Vain fellow}
Matthew 6:21
Karena di tempat hartamu berada di situ juga hatimu berada
<3699> <1063> <1510> <3588> <2344> <4675> <1563> <1510> <2532> <3588> <2588> <4675>
AV: For <1063> where <3699> your <5216> treasure <2344> is <2076> (5748), there <1563> will <2071> (0) your <5216> heart <2588> be <2071> (5704) also <2532>.
Matthew 12:40
Sebab seperti Yunus yang berada di dalam perut ikan besar selama tiga hari dan tiga malam demikian juga Anak Manusia akan berada selama tiga hari dan tiga malam dalam perut bumi
<5618> <1063> <1510> <2495> <1722> <3588> <2836> <3588> <2785> <5140> <2250> <2532> <5140> <3571> <3779> <1510> <3588> <5207> <3588> <444> <1722> <3588> <2588> <3588> <1093> <5140> <2250> <2532> <5140> <3571>
AV: For <1063> as <5618> Jonas <2495> was <2258> (5713) three <5140> days <2250> and <2532> three <5140> nights <3571> in <1722> the whale's <2785> belly <2836>; so <3779> shall the Son <5207> of man <444> be <2071> (5704) three <5140> days <2250> and <2532> three <5140> nights <3571> in <1722> the heart <2588> of the earth <1093>.
Matthew 12:40
Sebab seperti Yunus yang berada di dalam perut ikan besar selama tiga hari dan tiga malam demikian juga Anak Manusia akan berada selama tiga hari dan tiga malam dalam perut bumi
<5618> <1063> <1510> <2495> <1722> <3588> <2836> <3588> <2785> <5140> <2250> <2532> <5140> <3571> <3779> <1510> <3588> <5207> <3588> <444> <1722> <3588> <2588> <3588> <1093> <5140> <2250> <2532> <5140> <3571>
AV: For <1063> as <5618> Jonas <2495> was <2258> (5713) three <5140> days <2250> and <2532> three <5140> nights <3571> in <1722> the whale's <2785> belly <2836>; so <3779> shall the Son <5207> of man <444> be <2071> (5704) three <5140> days <2250> and <2532> three <5140> nights <3571> in <1722> the heart <2588> of the earth <1093>.
Matthew 17:4
Petrus berkata kepada Yesus Tuhan adalah baik bagi kita untuk berada di sini aku akan mendirikan tiga kemah di sini satu untuk-Mu satu untuk Musa dan satu untuk Elia
<611> <1161> <3588> <4074> <2036> <3588> <2424> <2962> <2570> <1510> <2248> <5602> <1510> <1487> <2309> <4160> <5602> <5140> <4633> <4671> <1520> <2532> <3475> <1520> <2532> <2243> <1520>
AV: Then <1161> answered <611> (5679) Peter <4074>, and said <2036> (5627) unto Jesus <2424>, Lord <2962>, it is <2076> (5748) good <2570> for us <2248> to be <1511> (5750) here <5602>: if <1487> thou wilt <2309> (5719), let us make <4160> (5661) here <5602> three <5140> tabernacles <4633>; one <3391> for thee <4671>, and <2532> one <3391> for Moses <3475>, and <2532> one <3391> for Elias <2243>.
Mark 2:1
Beberapa hari kemudian ketika Yesus kembali ke Kapernaum terdengar kabar bahwa Dia berada di rumah
<2532> <1525> <3825> <1519> <2584> <1223> <2250> <191> <3754> <1722> <3624> <1510>
AV: And <2532> again <3825> he entered <1525> (5627) into <1519> Capernaum <2584> after <1223> [some] days <2250>; and <2532> it was noised <191> (5681) that <3754> he was <2076> (5748) in <1519> the house <3624>.
Mark 4:1
Sekali lagi Yesus mulai mengajar di tepi danau Orang yang sangat banyak mengerumuni Yesus karenanya Dia naik ke sebuah perahu dan duduk di dalamnya di danau Sementara semua orang itu berada di darat menghadap ke danau
<2532> <3825> <756> <1321> <3844> <3588> <2281> <2532> <4863> <4314> <846> <3793> <4118> <5620> <846> <1519> <4143> <1684> <2521> <1722> <3588> <2281> <2532> <3956> <3588> <3793> <4314> <3588> <2281> <1909> <3588> <1093> <1510>
AV: And <2532> he began <756> (5662) again <3825> to teach <1321> (5721) by <3844> the sea side <2281>: and <2532> there was gathered <4863> (5681) unto <4314> him <846> a great <4183> multitude <3793>, so that <5620> he <846> entered <1684> (5631) into <1519> a ship <4143>, and sat <2521> (5738) in <1722> the sea <2281>; and <2532> the whole <3956> multitude <3793> was <2258> (5713) by <4314> the sea <2281> on <1909> the land <1093>.
Mark 5:21
Ketika Yesus menyeberang lagi dengan perahu ke seberang orang banyak telah berkumpul di sekitar-Nya dan Dia berada di tepi danau
<2532> <1276> <3588> <2424> <1722> <3588> <4143> <3825> <1519> <3588> <4008> <4863> <3793> <4183> <1909> <846> <2532> <1510> <3844> <3588> <2281>
AV: And <2532> when Jesus <2424> was passed over <1276> (5660) again <3825> by <1722> ship <4143> unto <1519> the other side <4008>, much <4183> people <3793> gathered <4863> (5681) unto <1909> him <846>: and <2532> he was <2258> (5713) nigh <3844> unto the sea <2281>.
Mark 5:40
Namun mereka menertawakan Yesus Lalu Dia menyuruh mereka semua keluar dan mengajak ayah dan ibu anak itu serta orang-orang yang bersama-Nya untuk masuk ke ruangan tempat anak kecil itu berada
<2532> <2606> <846> <846> <1161> <1544> <3956> <3880> <3588> <3962> <3588> <3813> <2532> <3588> <3384> <2532> <3588> <3326> <846> <2532> <1531> <3699> <1510> <3588> <3813>
AV: And <2532> they laughed <2606> (0) him <846> to scorn <2606> (5707). But <1161> when he had put <1544> (0) them all <537> out <1544> (5631), he taketh <3880> (5719) the father <3962> and <2532> the mother <3384> of the damsel <3813>, and <2532> them that were with <3326> him <846>, and <2532> entereth in <1531> (5736) where <3699> the damsel <3813> was <2258> (5713) lying <345> (5740).
Mark 6:55
dan berlarian ke seluruh daerah dan mulai membawa orang-orang sakit di atas kasur ke tempat di mana mereka mendengar Yesus berada
<4063> <3650> <3588> <5561> <1565> <2532> <756> <1909> <3588> <2895> <3588> <2560> <2192> <4064> <3699> <191> <3754> <1510>
AV: And ran through <4063> (5631) that <1565> whole <3650> region round about <4066>, and began <756> (5662) to carry about <4064> (5721) in <1909> beds <2895> those that were <2192> (5723) sick <2560>, where <3699> they heard <191> (5707) he was <3754> <1563> <2076> (5748).
Mark 9:5
Kemudian Petrus berkata kepada Yesus Rabi sangat baik bagi kami berada di sini Marilah kita membuat tiga kemah satu untuk-Mu satu untuk Musa dan satu untuk Elia
<2532> <611> <3588> <4074> <3004> <3588> <2424> <4461> <2570> <1510> <2248> <5602> <1510> <2532> <4160> <5140> <4633> <4671> <1520> <2532> <3475> <1520> <2532> <2243> <1520>
AV: And <2532> Peter <4074> answered <611> (5679) and said <3004> (5719) to Jesus <2424>, Master <4461>, it is <2076> (5748) good <2570> for us <2248> to be <1511> (5750) here <5602>: and <2532> let us make <4160> (5661) three <5140> tabernacles <4633>; one <3391> for thee <4671>, and <2532> one <3391> for Moses <3475>, and <2532> one <3391> for Elias <2243>.
Luke 2:6
Ketika Yusuf dan Maria berada di Betlehem tibalah waktunya bagi Maria untuk melahirkan
<1096> <1161> <1722> <3588> <1510> <846> <1563> <4130> <3588> <2250> <3588> <5088> <846>
AV: And <1161> so it was <1096> (5633), that, while <1722> they <846> were <1511> (5750) there <1563>, the days <2250> were accomplished <4130> (5681) that she <846> should be delivered <5088> (5629).
Luke 2:44
Karena orang tua Yesus mengira bahwa Ia berada di antara rombongan mereka pun melanjutkan perjalanan sampai sehari penuh Lalu mereka mulai mencari-Nya di antara kaum keluarga dan orang-orang yang mereka kenal
<3543> <1161> <846> <1510> <1722> <3588> <4923> <2064> <2250> <3598> <2532> <327> <846> <1722> <3588> <4773> <2532> <3588> <1110>
AV: But <1161> they, supposing <3543> (5660) him <846> to have been <1511> (5750) in <1722> the company <4923>, went <2064> (5627) a day's <2250> journey <3598>; and <2532> they sought <327> (5707) him <846> among <1722> [their] kinsfolk <4773> and <2532> <1722> acquaintance <1110>.
Luke 5:12
Suatu hari Yesus berada di sebuah kota Di kota itu ada seorang yang tubuhnya penuh kusta Ketika orang itu melihat Yesus ia bersujud hingga mukanya menyentuh tanah dan memohon kepada-Nya Tuan jika Engkau mau Engkau dapat menahirkan aku
<2532> <1096> <1722> <3588> <1510> <846> <1722> <1520> <3588> <4172> <2532> <2400> <435> <4134> <3014> <1492> <1161> <3588> <2424> <4098> <1909> <4383> <1189> <846> <3004> <2962> <1437> <2309> <1410> <3165> <2511>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), when he <846> was <1511> (5750) <1722> in <1722> a certain <3391> city <4172>, <2532> behold <2400> (5628) a man <435> full <4134> of leprosy <3014>: who <2532> seeing <1492> (5631) Jesus <2424> fell <4098> (5631) on <1909> [his] face <4383>, and besought <1189> (5681) him <846>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, if <1437> thou wilt <2309> (5725), thou canst <1410> (5736) make <2511> (0) me <3165> clean <2511> (5658).
Luke 9:12
Ketika hari mulai malam kedua belas murid Yesus datang kepada-Nya dan berkata Suruhlah orang-orang itu pergi ke kampung-kampung dan pedesaan di sekitar sini untuk mencari tempat menginap dan makanan karena di sini kita berada di tempat terpencil
<3588> <1161> <2250> <756> <2827> <4334> <1161> <3588> <1427> <3004> <846> <630> <3588> <3793> <2443> <4198> <1519> <3588> <2945> <2968> <2532> <68> <2647> <2532> <2147> <1979> <3754> <5602> <1722> <2048> <5117> <1510>
AV: And <1161> when the day <2250> began <756> (5662) to wear away <2827> (5721), then <1161> came <4334> (5631) the twelve <1427>, and said <2036> (5627) unto him <846>, Send <630> (0) the multitude <3793> away <630> (5657), that <2443> they may go <565> (5631) into <1519> the towns <2968> and <2532> country <68> round about <2945>, and lodge <2647> (5661), and <2532> get <2147> (5627) victuals <1979>: for <3754> we are <2070> (5748) here <5602> in <1722> a desert <2048> place <5117>.
Luke 11:23
Siapa pun yang tidak berada di pihak-Ku ia melawan Aku Dan siapa pun yang tidak mengumpulkan bersama Aku ia mencerai-beraikan
<3588> <3361> <1510> <3326> <1700> <2596> <1700> <1510> <2532> <3588> <3361> <4863> <3326> <1700> <4650>
AV: He that is <5607> (5752) not <3361> with <3326> me <1700> is <2076> (5748) against <2596> me <1700>: and <2532> he that gathereth <4863> (5723) not <3361> with <3326> me <1700> scattereth <4650> (5719).
Luke 12:34
Sebab di tempat hartamu berada di situ juga hatimu berada
<3699> <1063> <1510> <3588> <2344> <5216> <1563> <2532> <3588> <2588> <5216> <1510>
AV: For <1063> where <3699> your <5216> treasure <2344> is <2076> (5748), there <1563> will <2071> (0) your <5216> heart <2588> be <2071> (5704) also <2532>.
Luke 12:34
Sebab di tempat hartamu berada di situ juga hatimu berada
<3699> <1063> <1510> <3588> <2344> <5216> <1563> <2532> <3588> <2588> <5216> <1510>
AV: For <1063> where <3699> your <5216> treasure <2344> is <2076> (5748), there <1563> will <2071> (0) your <5216> heart <2588> be <2071> (5704) also <2532>.
Luke 17:31
Pada hari itu siapa pun yang sedang berada di atap rumah dan barang-barangnya ada di dalam rumah janganlah ia turun untuk mengambilnya dan siapa pun yang sedang berada di ladang janganlah ia pulang
<1722> <1565> <3588> <2250> <3739> <1510> <1909> <3588> <1430> <2532> <3588> <4632> <846> <1722> <3588> <3614> <3361> <2597> <142> <846> <2532> <3588> <1722> <68> <3668> <3361> <1994> <1519> <3588> <3694>
AV: In <1722> that <1565> day <2250>, he which <3739> shall be <2071> (5704) upon <1909> the housetop <1430>, and <2532> his <846> stuff <4632> in <1722> the house <3614>, let <2597> (0) him not <3361> come down <2597> (5628) to take <142> (0) it <846> away <142> (5658): and <2532> he that is in <1722> the field <68>, let him <1994> (0) likewise <3668> not <3361> return <1994> (5657) back <1519> <3694>.
Luke 24:53
Mereka selalu berada di dalam Bait Allah dan memuji Allah
<2532> <1510> <1223> <3956> <1722> <3588> <2411> <2127> <3588> <2316>
AV: And <2532> were <2258> (5713) continually <1275> in <1722> the temple <2411>, praising <134> (5723) and <2532> blessing <2127> (5723) God <2316>. Amen <281>.
John 1:48
Natanael bertanya Bagaimana Engkau mengenal aku Yesus menjawab Sebelum Filipus memanggilmu Aku sudah melihatmu ketika kamu berada di bawah pohon ara
<3004> <846> <3482> <4159> <3165> <1097> <611> <2424> <2532> <2036> <846> <4253> <3588> <4571> <5376> <5455> <1510> <5259> <3588> <4808> <1492> <4571>
AV: Nathanael <3482> saith <3004> (5719) unto him <846>, Whence <4159> knowest thou <1097> (5719) me <3165>? Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Before <4253> that Philip <5376> called <5455> (5658) thee <4571>, when thou wast <5607> (5752) under <5259> the fig tree <4808>, I saw <1492> (5627) thee <4571>.
John 2:23
Ketika Yesus berada di Yerusalem selama Perayaan Paskah banyak orang percaya dalam nama-Nya karena melihat tanda-tanda ajaib yang dilakukan-Nya
<5613> <1161> <1510> <1722> <3588> <2414> <1722> <3588> <3957> <1722> <3588> <1859> <4183> <4100> <1519> <3588> <3686> <846> <2334> <846> <3588> <4592> <3739> <4160>
AV: Now <1161> when <5613> he was <2258> (5713) in <1722> Jerusalem <2414> at <1722> the passover <3957>, in <1722> the feast <1859> [day], many <4183> believed <4100> (5656) in <1519> his <846> name <3686>, when they saw <2334> (5723) the miracles <846> <4592> which <3739> he did <4160> (5707).
John 7:34
Kamu akan mencari Aku tetapi tidak akan menemukan-Ku Dan di mana Aku berada kamu tidak dapat datang ke sana
<2212> <3165> <2532> <3756> <2147> <3165> <2532> <3699> <1510> <1473> <5210> <3756> <1410> <2064>
AV: Ye shall seek <2212> (5692) me <3165>, and <2532> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) [me]: and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), [thither] ye <5210> cannot <3756> <1410> (5736) come <2064> (5629).
John 7:36
Apa maksud perkataan-Nya yang berkata kamu akan mencari Aku tetapi tidak akan menemukan-Ku Dan di mana Aku berada kamu tidak dapat datang ke sana
<5101> <1510> <3588> <3056> <3778> <3739> <2036> <2212> <3165> <2532> <3756> <2147> <3165> <2532> <3699> <1510> <1473> <5210> <3756> <1410> <2064>
AV: What <5101> [manner of] saying <3056> is <2076> (5748) this <3778> that <3739> he said <2036> (5627), Ye shall seek <2212> (5692) me <3165>, and <2532> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) [me]: and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), [thither] ye <5210> cannot <3756> <1410> (5736) come <2064> (5629)?
John 11:6
Jadi ketika Yesus mendengar bahwa Lazarus sakit Ia sengaja tinggal 2 hari lagi di tempat Ia berada
<5613> <3767> <191> <3754> <770> <5119> <3303> <3306> <1722> <3739> <1510> <5117> <1417> <2250>
AV: When <5613> he had heard <191> (5656) therefore <3767> that <3754> he was sick <770> (5719), he abode <3306> (5656) two <1417> days <2250> still <5119> <3303> in <1722> the same place <5117> where <3739> he was <2258> (5713).
John 11:32
Ketika Maria sampai ke tempat Yesus berada ia melihat Yesus dan tersungkur di kaki-Nya serta berkata kepada-Nya Tuhan seandainya Engkau ada di sini waktu itu saudaraku tidak akan mati
<3588> <3767> <3137> <5613> <2064> <3699> <1510> <2424> <1492> <846> <4098> <846> <4314> <3588> <4228> <3004> <846> <2962> <1487> <1510> <5602> <3756> <302> <3450> <599> <3588> <80>
AV: Then <3767> when <5613> Mary <3137> was come <2064> (5627) where <3699> Jesus <2424> was <2258> (5713), and saw <1492> (5631) him <846>, she fell down <4098> (5627) at <1519> his <846> feet <4228>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Lord <2962>, if <1487> thou hadst been <2258> (5713) here <5602>, my <3450> brother <80> had <302> not <3756> died <599> (5627).
John 11:57
Adapun imam-imam kepala dan orang-orang Farisi telah mengeluarkan perintah bahwa jika seseorang tahu di mana Ia berada orang itu harus melaporkannya supaya mereka dapat menangkap-Nya
<1325> <1161> <3588> <749> <2532> <3588> <5330> <1785> <2443> <1437> <5100> <1097> <4226> <1510> <3377> <3704> <4084> <846>
AV: Now <1161> both <2532> the chief priests <749> and <2532> the Pharisees <5330> had given <1325> (5715) a commandment <1785>, that <2443>, if <1437> any man <5100> knew <1097> (5632) where <4226> he were <2076> (5748), he should shew <3377> (5661) [it], that <3704> they might take <4084> (5661) him <846>.
John 12:26
Jika seseorang melayani Aku ia harus mengikuti Aku di mana Aku berada di situ pula pelayan-Ku berada jika seseorang melayani Aku Bapa akan menghormati dia
<1437> <1698> <5100> <1247> <1698> <190> <2532> <3699> <1510> <1473> <1563> <2532> <3588> <1249> <3588> <1699> <1510> <1437> <5100> <1698> <1247> <5091> <846> <3588> <3962>
AV: If <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, let him follow <190> (5720) me <1698>; and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), there <1563> shall <2071> (0) also <2532> my <1699> servant <1249> be <2071> (5704): <2532> if <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, him <846> will <5091> (0) [my] Father <3962> honour <5091> (5692).
John 12:26
Jika seseorang melayani Aku ia harus mengikuti Aku di mana Aku berada di situ pula pelayan-Ku berada jika seseorang melayani Aku Bapa akan menghormati dia
<1437> <1698> <5100> <1247> <1698> <190> <2532> <3699> <1510> <1473> <1563> <2532> <3588> <1249> <3588> <1699> <1510> <1437> <5100> <1698> <1247> <5091> <846> <3588> <3962>
AV: If <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, let him follow <190> (5720) me <1698>; and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), there <1563> shall <2071> (0) also <2532> my <1699> servant <1249> be <2071> (5704): <2532> if <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, him <846> will <5091> (0) [my] Father <3962> honour <5091> (5692).
John 14:3
Dan jika Aku pergi dan menyediakan sebuah tempat bagimu Aku akan datang kembali dan membawamu kepada-Ku supaya di mana Aku berada kamu pun berada
<2532> <1437> <4198> <2532> <2090> <5117> <5213> <3825> <2064> <2532> <3880> <5209> <4314> <1683> <2443> <3699> <1510> <1473> <2532> <5210> <1510>
AV: And <2532> if <1437> I go <4198> (5680) and <2532> prepare <2090> (5661) a place <5117> for you <5213>, I will come <2064> (5736) again <3825>, and <2532> receive <3880> (5695) you <5209> unto <4314> myself <1683>; that <2443> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), [there] ye <5210> may be <5600> (5753) also <2532>.
John 14:3
Dan jika Aku pergi dan menyediakan sebuah tempat bagimu Aku akan datang kembali dan membawamu kepada-Ku supaya di mana Aku berada kamu pun berada
<2532> <1437> <4198> <2532> <2090> <5117> <5213> <3825> <2064> <2532> <3880> <5209> <4314> <1683> <2443> <3699> <1510> <1473> <2532> <5210> <1510>
AV: And <2532> if <1437> I go <4198> (5680) and <2532> prepare <2090> (5661) a place <5117> for you <5213>, I will come <2064> (5736) again <3825>, and <2532> receive <3880> (5695) you <5209> unto <4314> myself <1683>; that <2443> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), [there] ye <5210> may be <5600> (5753) also <2532>.
John 17:24
Ya Bapa Aku ingin agar mereka yang telah Kauberikan kepada-Ku juga ada bersama-Ku di mana pun Aku berada supaya mereka melihat kemuliaan-Ku yang telah Engkau berikan kepada-Ku karena Engkau mengasihi Aku sebelum permulaan dunia
<3962> <3739> <1325> <3427> <2309> <2443> <3699> <1510> <1473> <2548> <1510> <3326> <1700> <2443> <2334> <3588> <1391> <3588> <1699> <3739> <1325> <3427> <3754> <25> <3165> <4253> <2602> <2889>
AV: Father <3962>, I will <2309> (5719) that <2443> they also <2548>, whom <3739> thou hast given <1325> (5758) me <3427>, be <5600> (5753) with <3326> me <1700> where <3699> I <1473> am <1510> (5748); that <2443> they may behold <2334> (5725) my <1699> glory <1391>, which <3739> thou hast given <1325> (5656) me <3427>: for <3754> thou lovedst <25> (5656) me <3165> before <4253> the foundation <2602> of the world <2889>.
John 19:20
Banyak orang Yahudi membaca tulisan itu karena tempat Yesus disalibkan itu berada di dekat kota dan tulisan itu ditulis dalam bahasa Ibrani Latin dan Yunani
<5126> <3767> <3588> <5102> <4183> <314> <3588> <2453> <3754> <1451> <1510> <3588> <5117> <3588> <4172> <3699> <4717> <3588> <2424> <2532> <1510> <1125> <1447> <4515> <1676>
AV: This <5126> title <5102> then <3767> read <314> (5627) many <4183> of the Jews <2453>: for <3754> the place <5117> where <3699> Jesus <2424> was crucified <4717> (5681) was <2258> (5713) nigh <1451> to the city <4172>: and <2532> it was <2258> (5713) written <1125> (5772) in Hebrew <1447>, [and] Greek <1676>, [and] Latin <4515>.
Acts 1:12
Setelah itu mereka kembali ke Yerusalem dari bukit yang disebut Zaitun yang berada di dekat Yerusalem jauhnya seperjalanan Sabat
<5119> <5290> <1519> <2419> <575> <3735> <3588> <2564> <1638> <3739> <1510> <1451> <2419> <4521> <2192> <3598>
AV: Then <5119> returned they <5290> (5656) unto <1519> Jerusalem <2419> from <575> the mount <3735> called <2564> (5746) Olivet <1638>, which <3739> is <2076> (5748) from <1451> Jerusalem <2419> a sabbath <4521> day's journey <2192> (5723) <3598>.
Acts 2:1
Ketika hari Pentakosta tiba mereka semua bersama-sama berada di tempat yang sama
<2532> <1722> <3588> <4845> <3588> <2250> <3588> <4005> <1510> <3956> <3674> <1909> <3588> <846>
AV: And <2532> when <1722> the day <2250> of Pentecost <4005> was fully come <4845> (5745), they were <2258> (5713) all <537> with one accord <3661> in <1909> one place <846>.
Acts 2:25
Sebab Daud pernah berkata tentang Yesus Aku melihat Tuhan selalu ada di depanku karena Ia berada di sebelah kananku sehingga aku tidak akan digoyahkan
<1138> <1063> <3004> <1519> <846> <4309> <3588> <2962> <1799> <3450> <1223> <3956> <3754> <1537> <1188> <3450> <1510> <2443> <3361> <4531>
AV: For <1063> David <1138> speaketh <3004> (5719) concerning <1519> him <846>, I foresaw <4308> (5710) the Lord <2962> always <1223> <3956> before <1799> my <3450> face, for <3754> he is <2076> (5748) on <1537> my <3450> right hand <1188>, that <3363> (0) I should <4531> (0) not <3363> be moved <4531> (5686):
Acts 5:12
Banyak tanda ajaib dan mukjizat terjadi di antara orang banyak melalui tangan para rasul dan mereka semua dengan sehati berada di Serambi Salomo
<1223> <1161> <3588> <5495> <3588> <652> <1096> <4592> <2532> <5059> <4183> <1722> <3588> <2992> <2532> <1510> <3661> <3956> <1722> <3588> <4745> <4672>
AV: And <1161> by <1223> the hands <5495> of the apostles <652> were <1096> (0) many <4183> signs <4592> and <2532> wonders <5059> wrought <1096> (5633) (5625) <1096> (5711) among <1722> the people <2992>; (and <2532> they were <2258> (5713) all <537> with one accord <3661> in <1722> Solomon's <4672> porch <4745>.
Acts 7:2
Dan Stefanus berkata Saudara-saudara dan Bapak-bapak dengarkan aku Allah Yang Mahamulia tampak kepada nenek moyang kita Abraham ketika ia masih berada di Mesopotamia sebelum ia tinggal di Haran
<3588> <1161> <5346> <435> <80> <2532> <3962> <191> <3588> <2316> <3588> <1391> <3700> <3588> <3962> <2257> <11> <1510> <1722> <3588> <3318> <4250> <2228> <2730> <846> <1722> <5488>
AV: And <1161> he said <5346> (5713), Men <435>, brethren <80>, and <2532> fathers <3962>, hearken <191> (5657); The God <2316> of glory <1391> appeared <3700> (5681) unto our <2257> father <3962> Abraham <11>, when he was <5607> (5752) in <1722> Mesopotamia <3318>, before <4250> <2228> he <846> dwelt <2730> (5658) in <1722> Charran <5488>,
Acts 8:13
Bahkan Simon sendiri percaya dan setelah ia dibaptis ia terus berada di dekat Filipus dan ketika melihat berbagai mukjizat dan tanda-tanda ajaib yang terjadi ia menjadi takjub
<3588> <1161> <4613> <2532> <846> <4100> <2532> <907> <1510> <4342> <3588> <5376> <2334> <5037> <4592> <2532> <1411> <3173> <1096> <1839>
AV: Then <1161> Simon <4613> himself <846> believed <4100> (5656) also <2532>: and <2532> when he was baptized <907> (5685), he continued <2258> (5713) <4342> (5723) with Philip <5376>, and <5037> wondered <1839> (5710), beholding <2334> (5723) the miracles <1411> and <2532> signs <4592> <3173> which were done <1096> (5740) (5625) <1096> (5740). {miracles...: Gr. signs and great miracles}
Acts 9:38
Karena Lida berada di dekat Yope para murid setelah mendengar bahwa Petrus berada di sana mengutus dua orang kepada Petrus dan memohon kepadanya Jangan menunda pergi ke tempat kami
<1451> <1161> <1510> <3069> <3588> <2445> <3588> <3101> <191> <3754> <4074> <1510> <1722> <846> <649> <1417> <435> <4314> <846> <3870> <3361> <3635> <1330> <2193> <2257>
AV: And <1161> forasmuch as <5607> (5752) Lydda <3069> was nigh <1451> to Joppa <2445>, and the disciples <3101> had heard <191> (5660) that <3754> Peter <4074> was <2076> (5748) there <1722> <846>, they sent <649> (5656) unto <4314> him <846> two <1417> men <435>, desiring <3870> (5723) [him] that he would <3635> (0) not <3361> delay <3635> (5658) to come <1330> (5629) to <2193> them <846>. {delay: or, be grieved}
Acts 9:38
Karena Lida berada di dekat Yope para murid setelah mendengar bahwa Petrus berada di sana mengutus dua orang kepada Petrus dan memohon kepadanya Jangan menunda pergi ke tempat kami
<1451> <1161> <1510> <3069> <3588> <2445> <3588> <3101> <191> <3754> <4074> <1510> <1722> <846> <649> <1417> <435> <4314> <846> <3870> <3361> <3635> <1330> <2193> <2257>
AV: And <1161> forasmuch as <5607> (5752) Lydda <3069> was nigh <1451> to Joppa <2445>, and the disciples <3101> had heard <191> (5660) that <3754> Peter <4074> was <2076> (5748) there <1722> <846>, they sent <649> (5656) unto <4314> him <846> two <1417> men <435>, desiring <3870> (5723) [him] that he would <3635> (0) not <3361> delay <3635> (5658) to come <1330> (5629) to <2193> them <846>. {delay: or, be grieved}
Acts 10:6
ia tinggal bersama dengan seorang penyamak kulit bernama Simon yang rumahnya berada di tepi laut
<3778> <3579> <3844> <5100> <4613> <1038> <3739> <1510> <3614> <3844> <2281>
AV: He <3778> lodgeth <3579> (5743) with <3844> one <5100> Simon <4613> a tanner <1038>, whose <3739> house <3614> is <2076> (5748) by <3844> the sea side <2281>: he <3778> shall tell <2980> (5692) thee <4671> what <5101> thou <4571> oughtest <1163> (5748) to do <4160> (5721).
Acts 11:11
Lihatlah saat itu juga ada tiga orang yang diutus kepadaku datang ke rumah tempat aku berada dari Kaisarea
<2532> <2400> <1824> <5140> <435> <2186> <1909> <3588> <3614> <1722> <3739> <1510> <649> <575> <2542> <4314> <3165>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), immediately <1824> (0) there were <2186> (0) three <5140> men <435> already <1824> come <2186> (5627) unto <1909> the house <3614> where <1722> <3739> <3739> I was <2252> (5713), sent <649> (5772) from <575> Caesarea <2542> unto <4314> me <3165>.
Acts 14:13
Imam dewa Zeus yang kuilnya berada di luar kota membawa lembu-lembu jantan dan rangkaian bunga ke pintu gerbang kota Ia dan orang banyak itu ingin mempersembahkan kurban kepada Paulus dan Barnabas
<3588> <5037> <2409> <3588> <2203> <3588> <1510> <4253> <3588> <4172> <5022> <2532> <4725> <1909> <3588> <4440> <5342> <4862> <3588> <3793> <2309> <2380>
AV: Then <1161> the priest <2409> of Jupiter <2203>, which <3588> was <5607> (5752) before <4253> their <846> city <4172>, brought <5342> (5660) oxen <5022> and <2532> garlands <4725> unto <1909> the gates <4440>, and would <2309> (5707) have done sacrifice <2380> (5721) with <4862> the people <3793>.
Acts 19:1
Hal ini terjadi sementara Apolos berada di Korintus Paulus melewati daerah pedalaman dan sampai di Efesus Di sana ia mendapati beberapa murid
<1096> <1161> <1722> <3588> <3588> <625> <1510> <1722> <2882> <3972> <1330> <3588> <510> <3313> <2064> <1519> <2181> <2532> <2147> <5100> <3101>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, while Apollos <625> was <1511> (5750) <1722> at <1722> Corinth <2882>, Paul <3972> having passed <1330> (5631) through the upper <510> coasts <3313> came <2064> (5629) to <1519> Ephesus <2181>: and <2532> finding <2147> (5631) certain <5100> disciples <3101>,
Acts 27:8
Kami berlayar melewati tanjung itu dengan susah payah dan sampai di sebuah tempat bernama Pelabuhan Indah yang berada di dekat kota Lasea
<3433> <5037> <3881> <846> <2064> <1519> <5117> <5100> <2564> <3739> <1451> <1510> <4172> <2996>
AV: And <5037>, hardly <3433> passing <3881> (5740) it <846>, came <2064> (5627) unto <1519> a <5100> place <5117> which is called <2564> (5746) The fair <2570> havens <2568> <3040>; nigh <1451> whereunto <3739> was <2258> (5713) the city <4172> [of] Lasea <2996>.
Romans 3:9
Lalu apa Apakah kita lebih baik daripada orang lain Sama sekali tidak Sebab kami sudah mengatakan sebelumnya bahwa baik orang-orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi berada di bawah dosa
<5101> <3767> <4284> <3756> <3843> <4256> <1063> <2453> <5037> <2532> <1672> <3956> <5259> <266> <1510>
AV: What <5101> then <3767>? are we better <4284> (5736) [than they]? No <3756>, in no wise <3843>: for <1063> we have before proved <4256> (5662) both <5037> Jews <2453> and <2532> Gentiles <1672>, that they are <1511> (5750) all <3956> under <5259> sin <266>; {proved: Gr. charged}
1 Corinthians 1:2
Kepada jemaat Allah yang berada di Korintus untuk mereka yang dikuduskan dalam Kristus Yesus yang dipanggil untuk menjadi orang-orang kudus bersama semua orang di setiap tempat yang memanggil nama Tuhan kita Yesus Kristus baik di tempat mereka maupun kita
<3588> <1577> <3588> <2316> <3588> <1510> <1722> <2882> <37> <1722> <5547> <2424> <2822> <40> <4862> <3956> <3588> <1941> <3588> <3686> <3588> <2962> <2257> <2424> <5547> <1722> <3956> <5117> <846> <2532> <2257>
AV: Unto the church <1577> of God <2316> which <3588> is <5607> (5752) at <1722> Corinth <2882>, to them that are sanctified <37> (5772) in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>, called <2822> [to be] saints <40>, with <4862> all <3956> that in <1722> every <3956> place <5117> call upon <1941> (5734) the name <3686> of Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>, both <5037> theirs <846> and <2532> ours <2257>:
1 Corinthians 10:1
Sebab aku tidak mau kamu tidak mengetahuinya Saudara-saudara bahwa para nenek moyang kita semuanya berada di bawah awan dan semuanya melewati laut
<3756> <2309> <1063> <5209> <50> <80> <3754> <3588> <3962> <2257> <3956> <5259> <3588> <3507> <1510> <2532> <3956> <1223> <3588> <2281> <1330>
AV: Moreover <1161>, brethren <80>, I would <2309> (5719) not <3756> that ye <5209> should be ignorant <50> (5721), how that <3754> all <3956> our <2257> fathers <3962> were <2258> (5713) under <5259> the cloud <3507>, and <2532> all <3956> passed <1330> (5627) through <1223> the sea <2281>;
1 Corinthians 15:17
Dan jika Kristus tidak dibangkitkan sia-sialah imanmu dan kamu masih berada dalam dosa-dosamu
<1487> <1161> <5547> <3756> <1453> <3152> <3588> <4102> <5216> <1510> <2089> <1510> <1722> <3588> <266> <5216>
AV: And <1161> if <1487> Christ <5547> be <1453> (0) not <3756> raised <1453> (5769), your <5216> faith <4102> [is] vain <3152>; ye are <2075> (5748) yet <2089> in <1722> your <5216> sins <266>.
2 Corinthians 5:4
Selama kita berada dalam kemah ini kita mengeluh dan terbebani karena kita tidak ingin telanjang melainkan berpakaian supaya yang fana itu ditelan oleh hidup
<2532> <1063> <3588> <1510> <1722> <3588> <4636> <4727> <916> <1909> <3739> <3756> <2309> <1562> <235> <1902> <2443> <2666> <3588> <2349> <5259> <3588> <2222>
AV: For <2532> <1063> we that are <5607> (5752) in <1722> [this] tabernacle <4636> do groan <4727> (5719), being burdened <916> (5746): not <3756> for that <1894> we would <2309> (5719) be unclothed <1562> (5670), but <235> clothed upon <1902> (5670), that <2443> mortality <2349> might be swallowed up <2666> (5686) of <5259> life <2222>.
Galatians 3:10
Semua orang yang bergantung pada pekerjaan Hukum Taurat berada di bawah kutuk sebab ada tertulis Terkutuklah setiap orang yang tidak tunduk pada segala sesuatu yang tertulis dalam kitab Hukum Taurat dan melakukannya
<3745> <1063> <1537> <2041> <3551> <1510> <5259> <2671> <1510> <1125> <1063> <3754> <1944> <3956> <3739> <3756> <1696> <3956> <3588> <1125> <1722> <3588> <975> <3588> <3551> <3588> <4160> <846>
AV: For <1063> as many as <3745> are <1526> (5748) of <1537> the works <2041> of the law <3551> are <1526> (5748) under <5259> the curse <2671>: for <1063> it is written <1125> (5769), Cursed <1944> [is] every one <3956> that <3739> continueth <1696> (5719) not <3756> in <1722> all things <3956> which <3588> are written <1125> (5772) in <1722> the book <975> of the law <3551> to do <4160> (5658) them <846>.
Colossians 3:1
Jika kamu telah dibangkitkan bersama Kristus carilah hal-hal yang di atas tempat Kristus berada duduk di sebelah kanan Allah
<1487> <3767> <4891> <3588> <5547> <3588> <507> <2212> <3757> <3588> <5547> <1510> <1722> <1188> <3588> <2316> <2521>
AV: If <1487> ye <4891> (0) then <3767> be risen <4891> (5681) with Christ <5547>, seek <2212> (5720) those things which are above <507>, where <3757> Christ <5547> sitteth <2076> (5748) <2521> (5740) on <1722> the right hand <1188> of God <2316>.
Hebrews 13:3
Ingatlah orang-orang yang dipenjarakan seolah-olah kamu dipenjarakan bersama mereka ingatlah juga orang-orang yang dianiaya sebab kamu pun berada di dalam tubuh
<3403> <3588> <1198> <5613> <4887> <3588> <2558> <5613> <2532> <846> <1510> <1722> <4983>
AV: Remember <3403> (5737) them that are in bonds <1198>, as <5613> bound with them <4887> (5772); [and] them which suffer adversity <2558> (5746), as <5613> being <5607> (5752) yourselves <846> also <2532> in <1722> the body <4983>.
1 Peter 3:22
yaitu Dia yang sekarang telah naik ke surga dan berada di sebelah kanan Allah setelah semua malaikat para pemerintah dan para penguasa ditundukkan kepada-Nya
<3739> <1510> <1722> <1188> <2316> <4198> <1519> <3772> <5293> <846> <32> <2532> <1849> <2532> <1411>
AV: Who <3739> is gone <4198> (5679) into <1519> heaven <3772>, and is <2076> (5748) on <1722> the right hand <1188> of God <2316>; angels <32> and <2532> authorities <1849> and <2532> powers <1411> being made subject <5293> (5651) unto him <846>.
1 John 2:11
Akan tetapi ia yang membenci saudaranya berada dalam kegelapan dan berjalan dalam kegelapan Ia tidak tahu ke mana ia pergi karena kegelapan sudah membutakan matanya
<3588> <1161> <3404> <3588> <80> <846> <1722> <3588> <4653> <1510> <2532> <1722> <3588> <4653> <4043> <2532> <3756> <1492> <4225> <5217> <3754> <3588> <4653> <5186> <3588> <3788> <846>
AV: But <1161> he that hateth <3404> (5723) his <846> brother <80> is <2076> (5748) in <1722> darkness <4653>, and <2532> walketh <4043> (5719) in <1722> darkness <4653>, and <2532> knoweth <1492> (5758) not <3756> whither <4226> he goeth <5217> (5719), because <3754> that darkness <4653> hath blinded <5186> (5656) his <846> eyes <3788>.