Back to #3598
Matthew 2:12
Karena diperingatkan dalam mimpi agar jangan kembali kepada Herodes mereka kembali ke negerinya melalui jalan lain
<2532> <5537> <2596> <3677> <3361> <344> <4314> <2264> <1223> <243> <3598> <402> <1519> <3588> <5561> <846>
AV: And <2532> being warned of God <5537> (5685) in <2596> a dream <3677> that they should <344> (0) not <3361> return <344> (5658) to <4314> Herod <2264>, they departed <402> (5656) into <1519> their own <846> country <5561> another <1223> <243> way <3598>.
Matthew 3:3
Sebab dialah yang diucapkan Nabi Yesaya ketika berkata Suara seseorang yang berseru-seru di padang belantara Persiapkan jalan untuk Tuhan buatlah jalan-Nya lurus
<3778> <1063> <1510> <3588> <4483> <1223> <2268> <3588> <4396> <3004> <5456> <994> <1722> <3588> <2048> <2090> <3588> <3598> <2962> <2117> <4160> <3588> <5147> <846>
AV: For <1063> this <3778> is he <2076> (5748) that was spoken <4483> (5685) of by <5259> the prophet <4396> Esaias <2268>, saying <3004> (5723), The voice <5456> of one crying <994> (5723) in <1722> the wilderness <2048>, Prepare ye <2090> (5657) the way <3598> of the Lord <2962>, make <4160> (5720) his <846> paths <5147> straight <2117>.
Matthew 4:15
Tanah Zebulon dan tanah Naftali jalan danau di seberang Yordan Galilea wilayah orang-orang bukan Yahudi
<1093> <2194> <2532> <1093> <3508> <3598> <2281> <4008> <3588> <2446> <1056> <3588> <1484>
AV: The land <1093> of Zabulon <2194>, and <2532> the land <1093> of Nephthalim <3508>, [by] the way <3598> of the sea <2281>, beyond <4008> Jordan <2446>, Galilee <1056> of the Gentiles <1484>;
Matthew 7:13
Masuklah melalui gerbang yang sempit karena lebarlah gerbang dan luaslah jalan yang menuju kepada kebinasaan dan ada banyak yang masuk melaluinya
<1525> <1223> <3588> <4728> <4439> <3754> <4116> <2532> <2149> <3588> <3598> <3588> <520> <1519> <3588> <684> <2532> <4183> <1510> <3588> <1525> <1223> <846>
AV: Enter ye in <1525> (5628) at <1223> the strait <4728> gate <4439>: for <3754> wide <4116> [is] the gate <4439>, and <2532> broad <2149> [is] the way <3598>, that leadeth <520> (5723) to <1519> destruction <684>, and <2532> many <4183> there be <1526> (5748) which <3588> go in <1525> (5740) thereat <1223> <846>: {strait: or, narrow}
Matthew 7:14
Sebab sempitlah gerbang dan sesaklah jalan yang menuju kepada kehidupan dan sedikit yang menemukannya
<3754> <4728> <3588> <4439> <2532> <2346> <3588> <3598> <3588> <520> <1519> <3588> <2222> <2532> <3641> <1510> <3588> <2147> <846>
AV: Because <3754> strait <4728> [is] the gate <4439>, and <2532> narrow <2346> (5772) [is] the way <3598>, which <3588> leadeth <520> (5723) unto <1519> life <2222>, and <2532> few <3641> there be <1526> (5748) that find <2147> (5723) it <846>. {Because: or, How}
Matthew 8:28
Ketika Yesus tiba di seberang danau di daerah orang Gadara dua orang yang kerasukan roh jahat menemui-Nya Mereka keluar dari kuburan dengan sangat ganas sehingga tidak ada orang yang dapat melewati jalan itu
<2532> <2064> <846> <1519> <3588> <4008> <1519> <3588> <5561> <3588> <1046> <5221> <846> <1417> <1139> <1537> <3588> <3419> <1831> <5467> <3029> <5620> <3361> <2480> <5100> <3928> <1223> <3588> <3598> <1565>
AV: And <2532> when he <846> was come <2064> (5631) to <1519> the other side <4008> into <1519> the country <5561> of the Gergesenes <1086>, there met <5221> (5656) him <846> two <1417> possessed with devils <1139> (5740), coming <1831> (5740) out of <1537> the tombs <3419>, exceeding <3029> fierce <5467>, so that <5620> no <3361> man <5100> might <2480> (5721) pass <3928> (5629) by <1223> that <1565> way <3598>.
Matthew 10:5
Yesus mengutus kedua belas rasul itu dan memerintahkan mereka Jangan pergi ke jalan bangsa-bangsa lain atau masuk ke dalam kota orang Samaria
<5128> <3588> <1427> <649> <3588> <2424> <3853> <846> <3004> <1519> <3598> <1484> <3361> <565> <2532> <1519> <4172> <4541> <3361> <1525>
AV: These <5128> twelve <1427> Jesus <2424> sent forth <649> (5656), and commanded <3853> (5660) them <846>, saying <3004> (5723), Go <565> (5632) not <3361> into <1519> the way <3598> of the Gentiles <1484>, and <2532> into <1519> [any] city <4172> of the Samaritans <4541> enter ye <1525> (5632) not <3361>:
Matthew 11:10
Sebab dialah orang yang tentangnya telah tertulis Lihat Aku mengirim utusan-Ku mendahului-Mu Ia yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu di hadapan-Mu
<3778> <1510> <4012> <3739> <1125> <2400> <1473> <649> <3588> <32> <3450> <4253> <4383> <4675> <3739> <2680> <3588> <3598> <4675> <1715> <4675>
AV: For <1063> this <3778> is <2076> (5748) [he], of <4012> whom <3739> it is written <1125> (5769), Behold <2400> (5628), I <1473> send <649> (5719) my <3450> messenger <32> before <4253> thy <4675> face <4383>, which <3739> shall prepare <2680> (5692) thy <4675> way <3598> before <1715> thee <4675>.
Matthew 13:4
dan waktu ia menabur beberapa benih jatuh di pinggir jalan burung-burung datang dan memakannya sampai habis
<2532> <1722> <3588> <4687> <846> <3739> <3303> <4098> <3844> <3588> <3598> <2532> <2064> <3588> <4071> <2719> <846>
AV: And <2532> when <1722> he <846> sowed <4687> (5721), some <3739> <3303> [seeds] fell <4098> (5627) by <3844> the way side <3598>, and <2532> the fowls <4071> came <2064> (5627) and <2532> devoured <2719> (0) them <846> up <2719> (5627):
Matthew 20:30
Dan dua orang buta yang sedang duduk di pinggir jalan ketika mendengar bahwa Yesus lewat mereka berseru Tuhan Anak Daud kasihanilah kami
<2532> <2400> <1417> <5185> <2521> <3844> <3588> <3598> <191> <3754> <2424> <3855> <2896> <3004> <2962> <1653> <2248> <5207> <1138>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), two <1417> blind men <5185> sitting <2521> (5740) by the way <3598> side <3844>, when they heard <191> (5660) that <3754> Jesus <2424> passed by <3855> (5719), cried out <2896> (5656), saying <3004> (5723), Have mercy <1653> (5657) on us <2248>, O Lord <2962>, [thou] Son <5207> of David <1138>.
Matthew 21:8
Sebagian besar dari orang banyak itu membentangkan jubah-jubah mereka di jalan dan yang lainnya memotong ranting-ranting pohon lalu menyebarkannya di jalan
<3588> <1161> <4118> <3793> <4766> <1438> <3588> <2440> <1722> <3588> <3598> <243> <1161> <2875> <2798> <575> <3588> <1186> <2532> <4766> <1722> <3588> <3598>
AV: And <1161> a very great <4118> multitude <3793> spread <4766> (5656) their <1438> garments <2440> in <1722> the way <3598>; others <1161> <243> cut down <2875> (5707) branches <2798> from <575> the trees <1186>, and <2532> strawed <4766> (5707) [them] in <1722> the way <3598>.
Matthew 21:8
Sebagian besar dari orang banyak itu membentangkan jubah-jubah mereka di jalan dan yang lainnya memotong ranting-ranting pohon lalu menyebarkannya di jalan
<3588> <1161> <4118> <3793> <4766> <1438> <3588> <2440> <1722> <3588> <3598> <243> <1161> <2875> <2798> <575> <3588> <1186> <2532> <4766> <1722> <3588> <3598>
AV: And <1161> a very great <4118> multitude <3793> spread <4766> (5656) their <1438> garments <2440> in <1722> the way <3598>; others <1161> <243> cut down <2875> (5707) branches <2798> from <575> the trees <1186>, and <2532> strawed <4766> (5707) [them] in <1722> the way <3598>.
Matthew 21:32
Sebab Yohanes datang kepadamu dalam jalan kebenaran dan kamu tidak memercayainya tetapi para pengumpul pajak dan pelacur-pelacur memercayainya Dan kamu ketika melihat hal ini bahkan tidak menyesal sesudahnya sehingga kamu dapat memercayainya
<2064> <1063> <2491> <4314> <5209> <1722> <3598> <1343> <2532> <3756> <4100> <846> <3588> <1161> <5057> <2532> <3588> <4204> <4100> <846> <5210> <1161> <1492> <3761> <3338> <5305> <3588> <4100> <846>
AV: For <1063> John <2491> came <2064> (5627) unto <4314> you <5209> in <1722> the way <3598> of righteousness <1343>, and <2532> ye believed <4100> (5656) him <846> not <3756>: but <1161> the publicans <5057> and <2532> the harlots <4204> believed <4100> (5656) him <846>: and <1161> ye <5210>, when ye had seen <1492> (5631) [it], repented <3338> (5675) not <3756> afterward <5305>, that ye might believe <4100> (5658) him <846>.
Matthew 22:16
Dan mereka mengutus murid-murid mereka kepada Yesus bersama dengan orang-orang Herodian Mereka berkata Guru kami tahu bahwa Engkau jujur dan mengajarkan jalan Allah dalam kebenaran Engkau tidak takut pada siapa pun karena Engkau tidak melihat rupa
<2532> <649> <846> <3588> <3101> <846> <3326> <3588> <2265> <3004> <1320> <1492> <3754> <227> <1510> <2532> <3588> <3598> <3588> <2316> <1722> <225> <1321> <2532> <3756> <3199> <4671> <4012> <3762> <3756> <1063> <991> <1519> <4383> <444>
AV: And <2532> they sent out <649> (5719) unto him <846> their <846> disciples <3101> with <3326> the Herodians <2265>, saying <3004> (5723), Master <1320>, we know <1492> (5758) that <3754> thou art <1488> (5748) true <227>, and <2532> teachest <1321> (5719) the way <3598> of God <2316> in <1722> truth <225>, <2532> neither <3756> carest <3199> (5719) thou <4671> for <4012> any <3762> [man]: for <1063> thou regardest <991> (5719) not <1519> <3756> the person <4383> of men <444>.
Mark 1:2
seperti yang tertulis dalam kitab nabi-nabi Lihatlah Aku mengirim utusan-Ku mendahului Engkau yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu
<2531> <1125> <1722> <3588> <2268> <3588> <4396> <2400> <649> <3588> <32> <3450> <4253> <4383> <4675> <3739> <2680> <3588> <3598> <4675>
AV: As <5613> it is written <1125> (5769) in <1722> the prophets <4396>, Behold <2400> (5628), I <1473> send <649> (5719) my <3450> messenger <32> before <4253> thy <4675> face <4383>, which <3739> shall prepare <2680> (5692) thy <4675> way <3598> before <1715> thee <4675>.
Mark 1:3
Ada suara orang yang berseru-seru di padang belantara Siapkanlah jalan bagi Tuhan buatlah jalan-Nya lurus
<5456> <994> <1722> <3588> <2048> <2090> <3588> <3598> <2962> <2117> <4160> <3588> <5147> <846>
AV: The voice <5456> of one crying <994> (5723) in <1722> the wilderness <2048>, Prepare ye <2090> (5657) the way <3598> of the Lord <2962>, make <4160> (5720) his <846> paths <5147> straight <2117>.
Mark 4:4
Sementara dia menabur beberapa benih jatuh di tepi jalan dan burung-burung datang dan memakannya
<2532> <1096> <1722> <3588> <4687> <3739> <3303> <4098> <3844> <3588> <3598> <2532> <2064> <3588> <4071> <2532> <2719> <846>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), as <1722> he sowed <4687> (5721), some <3739> <3303> fell <4098> (5627) by <3844> the way side <3598>, and <2532> the fowls <4071> of the air <3772> came <2064> (5627) and <2532> devoured <2719> (0) it <846> up <2719> (5627).
Mark 4:15
Benih-benih itu adalah benih-benih yang jatuh di tepi jalan tempat firman itu ditaburkan Saat mereka mendengarnya segera setan datang dan merebut firman yang ditaburkan dalam hati mereka
<3778> <1161> <1510> <3588> <3844> <3588> <3598> <3699> <4687> <3588> <3056> <2532> <3752> <191> <2117> <2064> <3588> <4567> <2532> <142> <3588> <3056> <3588> <4687> <1519> <846>
AV: And <1161> these <3778> are they <1526> (5748) by <3844> the way side <3598>, where <3699> the word <3056> is sown <4687> (5743); but <2532> when <3752> they have heard <191> (5661), Satan <4567> cometh <2064> (5736) immediately <2112>, and <2532> taketh away <142> (5719) the word <3056> that was sown <4687> (5772) in <1722> their <846> hearts <2588>.
Mark 8:3
Jika Aku suruh mereka pulang ke rumah dengan lapar mereka akan pingsan di jalan karena beberapa dari mereka datang dari jauh
<2532> <1437> <630> <846> <3523> <1519> <3624> <846> <1590> <1722> <3588> <3598> <2532> <5100> <846> <575> <3113> <1510>
AV: And <2532> if <1437> I send <630> (0) them <846> away <630> (5661) fasting <3523> to <1519> their own <846> houses <3624>, they will faint <1590> (5701) by <1722> the way <3598>: for <1063> divers <5100> of them <846> came <2240> (5758) from far <3113>.
Mark 8:27
Yesus melanjutkan perjalanan bersama murid-murid-Nya ke desa-desa Kaisarea Filipi Di tengah jalan Yesus bertanya kepada murid-muridnya Apa yang orang katakan tentang siapakah Aku
<2532> <1831> <3588> <2424> <2532> <3588> <3101> <846> <1519> <3588> <2968> <2542> <3588> <5376> <2532> <1722> <3588> <3598> <1905> <3588> <3101> <846> <3004> <846> <5101> <3165> <3004> <3588> <444> <1510>
AV: And <2532> Jesus <2424> went out <1831> (5627), and <2532> his <846> disciples <3101>, into <1519> the towns <2968> of Caesarea <2542> Philippi <5376>: and <2532> by <1722> the way <3598> he asked <1905> (5707) his <846> disciples <3101>, saying <3004> (5723) unto them <846>, Whom <5101> do <3004> (0) men <444> say <3004> (5719) that I <3165> am <1511> (5750)?
Mark 10:46
Kemudian mereka sampai di Yerikho Sementara Yesus meninggalkan Yerikho bersama dengan murid-murid-Nya dan orang banyak ada seorang pengemis buta bernama Bartimeus anak Timeus yang duduk di pinggir jalan
<2532> <2064> <1519> <2410> <2532> <1607> <846> <575> <2410> <2532> <3588> <3101> <846> <2532> <3793> <2425> <3588> <5207> <5090> <924> <5185> <5185> <2521> <3844> <3588> <3598>
AV: And <2532> they came <2064> (5736) to <1519> Jericho <2410>: and <2532> as he <846> went <1607> (5740) out of <575> Jericho <2410> with <2532> his <846> disciples <3101> and <2532> a great <2425> number of people <3793>, blind <5185> Bartimaeus <924>, the son <5207> of Timaeus <5090>, sat <2521> (5711) by <3844> the highway side <3598> begging <4319> (5723).
Mark 10:52
Lalu Yesus berkata kepadanya Pergilah Imanmu telah menyembuhkan kamu Segera saat itu juga dia mendapatkan kembali penglihatannya dan mengikut Yesus sepanjang jalan
<2532> <3588> <2424> <2036> <846> <5217> <3588> <4102> <4675> <4982> <4571> <2532> <2117> <308> <2532> <190> <846> <1722> <3588> <3598>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>, Go thy way <5217> (5720); thy <4675> faith <4102> hath made <4982> (0) thee <4571> whole <4982> (5758). And <2532> immediately <2112> he received his sight <308> (5656), and <2532> followed <190> (5707) Jesus <2424> in <1722> the way <3598>. {made...: or, saved thee}
Mark 11:8
Banyak orang membentangkan jubah mereka di jalan dan yang lainnya menebarkan ranting-ranting yang mereka potong dari ladang
<2532> <4183> <3588> <2440> <846> <4766> <1519> <3588> <3598> <243> <1161> <4746> <2875> <1537> <3588> <68>
AV: And <1161> many <4183> spread <4766> (5656) their <846> garments <2440> in <1519> the way <3598>: and <1161> others <243> cut down <2875> (5707) branches <4746> off <1537> the trees <1186>, and <2532> strawed <4766> (5707) [them] in <1519> the way <3598>.
Mark 12:14
Mereka datang dan berkata kepada Yesus Guru kami tahu bahwa Engkau adalah orang yang benar dan tidak peduli apa pendapat orang lain Sebab Engkau tidak memandang orang tetapi mengajarkan jalan Allah sesuai dengan kebenaran Apakah melanggar hukum membayar pajak kepada kaisar Atau tidak
<2532> <2064> <3004> <846> <1320> <1492> <3754> <227> <1510> <2532> <3756> <3199> <4671> <4012> <3762> <3756> <1063> <991> <1519> <4383> <444> <235> <1909> <225> <3588> <3598> <3588> <2316> <1321> <1832> <1325> <2778> <2541> <2228> <3756>
AV: And <1161> when they were come <2064> (5631), they say <3004> (5719) unto him <846>, Master <1320>, we know <1492> (5758) that <3754> thou art <1488> (5748) true <227>, and <2532> <4671> carest <3756> <3199> (5719) for <4012> no man <3762>: for <1063> thou regardest <991> (5719) not <3756> the person <1519> <4383> of men <444>, but <235> teachest <1321> (5719) the way <3598> of God <2316> in <1909> truth <225>: Is it lawful <1832> (5748) to give <1325> (5629) tribute <2778> to Caesar <2541>, or <2228> not <3756>?
Luke 1:76
Dan engkau anakku akan disebut nabi Allah Yang Mahatinggi sebab engkau akan berjalan mendahului Tuhan untuk mempersiapkan jalan bagi-Nya
<2532> <4771> <1161> <3813> <4396> <5310> <2564> <4313> <1063> <1799> <2962> <2090> <3598> <846>
AV: And <2532> thou <4771>, child <3813>, shalt be called <2564> (5701) the prophet <4396> of the Highest <5310>: for <1063> thou shalt go <4313> (5695) before <4253> the face <4383> of the Lord <2962> to prepare <2090> (5658) his <846> ways <3598>;
Luke 1:79
untuk menyinari mereka yang tinggal dalam kegelapan dan yang berada dalam bayang-bayang maut untuk menuntun kaki kita menuju ke jalan damai sejahtera
<2014> <3588> <1722> <4655> <2532> <4639> <2288> <2521> <3588> <2720> <3588> <4228> <2257> <1519> <3598> <1515>
AV: To give light <2014> (5658) to them that sit <2521> (5740) in <1722> darkness <4655> and <2532> [in] the shadow <4639> of death <2288>, to guide <2720> (5658) our <2257> feet <4228> into <1519> the way <3598> of peace <1515>.
Luke 3:4
seperti yang tertulis di dalam kitab Nabi Yesaya Inilah suara orang yang berseru-seru di padang belantara Siapkanlah jalan bagi Tuhan luruskanlah jalan bagi-Nya
<5613> <1125> <1722> <976> <3056> <2268> <3588> <4396> <5456> <994> <1722> <3588> <2048> <2090> <3588> <3598> <2962> <2117> <4160> <3588> <5147> <846>
AV: As <5613> it is written <1125> (5769) in <1722> the book <976> of the words <3056> of Esaias <2268> the prophet <4396>, saying <3004> (5723), The voice <5456> of one crying <994> (5723) in <1722> the wilderness <2048>, Prepare ye <2090> (5657) the way <3598> of the Lord <2962>, make <4160> (5720) his <846> paths <5147> straight <2117>.
Luke 7:27
Dialah orangnya yang tentangnya ada tertulis Dengarlah Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau Dialah yang akan mempersiapkan jalan di hadapan-Mu
<3778> <1510> <4012> <3739> <1125> <2400> <649> <3588> <32> <3450> <4253> <4383> <4675> <3739> <2680> <3588> <3598> <4675> <1715> <4675>
AV: This <3778> is <2076> (5748) [he], of <4012> whom <3739> it is written <1125> (5769), Behold <2400> (5628), I <1473> send <649> (5719) my <3450> messenger <32> before <4253> thy <4675> face <4383>, which <3739> shall prepare <2680> (5692) thy <4675> way <3598> before <1715> thee <4675>.
Luke 10:31
Kebetulan seorang imam melewati jalan itu Ketika ia melihat orang itu ia pergi begitu saja dengan berjalan di sisi jalan yang lain
<2596> <4795> <1161> <2409> <5100> <2597> <1722> <3588> <3598> <1565> <2532> <1492> <846> <492>
AV: And <1161> by <2596> chance <4795> there came down <2597> (5707) a certain <5100> priest <2409> that <1722> <1565> way <3598>: and <2532> when he saw <1492> (5631) him <846>, he passed by on the other side <492> (5627).
Luke 18:35
Pada saat Yesus hampir tiba di Kota Yerikho ada seorang buta yang sedang duduk di pinggir jalan sambil mengemis
<1096> <1161> <1722> <3588> <1448> <846> <1519> <2410> <5185> <5100> <2521> <3844> <3588> <3598> <1871>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that as <1722> he <846> was come nigh <1448> (5721) unto <1519> Jericho <2410>, a certain <5100> blind man <5185> sat <2521> (5711) by <3844> the way side <3598> begging <4319> (5723):
Luke 19:36
Ketika Yesus melewati jalanan orang-orang membentangkan pakaian mereka di jalan
<4198> <1161> <846> <5291> <3588> <2440> <1438> <1722> <3588> <3598>
AV: And <1161> as he <846> went <4198> (5740), they spread <5291> (5707) their <846> clothes <2440> in <1722> the way <3598>.
Luke 20:21
Orang-orang suruhan itu pun bertanya kepada Yesus Guru kami tahu bahwa Engkau mengatakan dan mengajarkan yang benar Engkau juga tidak membeda-bedakan orang tetapi mengajarkan jalan Allah dalam kebenaran
<2532> <1905> <846> <3004> <1320> <1492> <3754> <3723> <3004> <2532> <1321> <2532> <3756> <2983> <4383> <235> <1909> <225> <3588> <3598> <3588> <2316> <1321>
AV: And <2532> they asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Master <1320>, we know <1492> (5758) that <3754> thou sayest <3004> (5719) and <2532> teachest <1321> (5719) rightly <3723>, <2532> neither <3756> acceptest thou <2983> (5719) the person <4383> [of any], but <235> teachest <1321> (5719) the way <3598> of God <2316> truly <225> <1909>: {truly: or, of a truth}
John 1:23
Yohanes menjawab dengan perkataan Nabi Yesaya Akulah suara orang yang dikatakan Nabi Yesaya berseru-seru di padang belantara Luruskanlah jalan bagi Tuhan
<5346> <1473> <5456> <994> <1722> <3588> <2048> <2116> <3588> <3598> <2962> <2531> <2036> <2268> <3588> <4396>
AV: He said <5346> (5713), I <1473> [am] the voice <5456> of one crying <994> (5723) in <1722> the wilderness <2048>, Make straight <2116> (5657) the way <3598> of the Lord <2962>, as <2531> said <2036> (5627) the prophet <4396> Esaias <2268>.
John 14:4
Dan kamu tahu jalan ke tempat Aku pergi
<2532> <3699> <1473> <5217> <1492> <3588> <3598>
AV: And <2532> whither <3699> I <1473> go <5217> (5719) ye know <1492> (5758), and <2532> the way <3598> ye know <1492> (5758).
John 14:5
Lalu Tomas berkata kepada-Nya Tuhan kami tidak tahu ke mana Engkau pergi bagaimana kami tahu jalan itu
<3004> <846> <2381> <2962> <3756> <1492> <4226> <5217> <4459> <1492> <3588> <3598>
AV: Thomas <2381> saith <3004> (5719) unto him <846>, Lord <2962>, we know <1492> (5758) not <3756> whither <4226> thou goest <5217> (5719); and <2532> how <4459> can we <1410> (5736) know <1492> (5760) the way <3598>?
John 14:6
Yesus berkata kepadanya Akulah jalan dan kebenaran dan kehidupan Tidak ada seorang pun yang datang kepada Bapa kalau tidak melalui Aku
<3004> <846> <2424> <1473> <1510> <3588> <3598> <2532> <3588> <225> <2532> <3588> <2222> <3762> <2064> <4314> <3588> <3962> <1487> <3361> <1223> <1700>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, I <1473> am <1510> (5748) the way <3598>, <2532> the truth <225>, and <2532> the life <2222>: no man <3762> cometh <2064> (5736) unto <4314> the Father <3962>, but <1508> by <1223> me <1700>.
Acts 2:28
Engkau sudah memberitahukan kepadaku jalan kehidupan Engkau akan membuatku penuh sukacita dengan wajah-Mu
<1107> <3427> <3598> <2222> <4137> <3165> <2167> <3326> <3588> <4383> <4675>
AV: Thou hast made known <1107> (5656) to me <3427> the ways <3598> of life <2222>; thou shalt make <4137> (0) me <3165> full <4137> (5692) of joy <2167> with <3326> thy <4675> countenance <4383>.
Acts 8:26
Kemudian malaikat Tuhan berbicara kepada Filipus katanya Bangunlah dan pergilah ke Selatan ke jalan yang turun dari Yerusalem menuju Gaza Jalan itu adalah jalan yang sepi
<32> <1161> <2962> <2980> <4314> <5376> <3004> <450> <2532> <4198> <2596> <3314> <1909> <3588> <3598> <3588> <2597> <575> <2419> <1519> <1048> <3778> <1510> <2048>
AV: And <1161> the angel <32> of the Lord <2962> spake <2980> (5656) unto <4314> Philip <5376>, saying <3004> (5723), Arise <450> (5628), and <2532> go <4198> (5737) toward <2596> the south <3314> unto <1909> the way <3598> that goeth down <2597> (5723) from <575> Jerusalem <2419> unto <1519> Gaza <1048>, which <3778> is <2076> (5748) desert <2048>.
Acts 13:10
dan berkata Hai kamu yang penuh dengan segala tipu muslihat dan segala kejahatan kamu adalah anak Iblis kamu adalah musuh dari segala kebenaran tidak inginkah kamu berhenti membelokkan jalan Tuhan yang lurus
<2036> <5599> <4134> <3956> <1388> <2532> <3956> <4468> <5207> <1228> <2190> <3956> <1343> <3756> <3973> <1294> <3588> <3598> <3588> <2962> <3588> <2117>
AV: And said <2036> (5627), O <5599> full <4134> of all <3956> subtilty <1388> and <2532> all <3956> mischief <4468>, [thou] child <5207> of the devil <1228>, [thou] enemy <2190> of all <3956> righteousness <1343>, wilt thou <3973> (0) not <3756> cease <3973> (5695) to pervert <1294> (5723) the right <2117> ways <3598> of the Lord <2962>?
Acts 16:17
Perempuan itu mengikuti Paulus dan kami sambil berteriak Orang-orang ini adalah hamba-hamba Allah Yang Mahatinggi yang memberitakan jalan keselamatan kepadamu
<3778> <2628> <3588> <3972> <2532> <2254> <2896> <3004> <3778> <3588> <444> <1401> <3588> <2316> <3588> <5310> <1510> <3748> <2605> <5213> <3598> <4991>
AV: The same <3778> followed <2628> (5660) Paul <3972> and <2532> us <2254>, and cried <2896> (5707), saying <3004> (5723), These <3778> men <444> are <1526> (5748) the servants <1401> of the most high <5310> God <2316>, which <3748> shew <2605> (5719) unto us <2254> the way <3598> of salvation <4991>.
Romans 3:16
Kesusahan dan kehancuran ada di jalan mereka
<4938> <2532> <5004> <1722> <3588> <3598> <846>
AV: Destruction <4938> and <2532> misery <5004> [are] in <1722> their <846> ways <3598>:
1 Corinthians 12:31
Namun inginkanlah dengan sungguh-sungguh karunia-karunia yang paling besar Dan aku akan menunjukkan kepadamu jalan yang jauh lebih baik
<2206> <1161> <3588> <5486> <3588> <3173> <2532> <2089> <2596> <5236> <3598> <5213> <1166>
AV: But <1161> covet earnestly <2206> (5720) the best <2909> gifts <5486>: and <2532> yet <2089> shew I <1166> (5719) unto you <5213> a more <2596> excellent <5236> way <3598>.
1 Thessalonians 3:11
Sekarang biarlah Allah dan Bapa sendiri dan Yesus Tuhan kita yang menuntun jalan kami kepadamu
<846> <1161> <3588> <2316> <2532> <3962> <2257> <2532> <3588> <2962> <2257> <2424> <2720> <3588> <3598> <2257> <4314> <5209>
AV: Now <1161> God <2316> himself <846> and <2532> our <2257> Father <3962>, and <2532> our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, direct <2720> (5659) our <2257> way <3598> unto <4314> you <5209>. {direct: or, guide}
Hebrews 9:8
Roh Kudus menyatakan kepada kita bahwa jalan menuju Ruang Mahakudus belum terbuka selama Ruang Kudus masih ada
<5124> <1213> <3588> <4151> <3588> <40> <3380> <5319> <3588> <3588> <39> <3598> <2089> <3588> <4413> <4633> <2192> <4714>
AV: The Holy <40> Ghost <4151> this <5124> signifying <1213> (5723), that the way <3598> into the holiest of all <39> was <5319> (0) not yet <3380> made manifest <5319> (5771), while as the first <4413> tabernacle <4633> was <2192> (5723) yet <2089> standing <4714>:
Hebrews 10:20
dengan jalan yang baru dan hidup yang telah dibukakan oleh Yesus bagi kita melalui tirai yaitu tubuh-Nya
<3739> <1457> <2254> <3598> <4372> <2532> <2198> <1223> <3588> <2665> <5124> <1510> <3588> <4561> <846>
AV: By a new <4372> and <2532> living <2198> (5723) way <3598>, which <3739> he hath consecrated <1457> (5656) for us <2254>, through <1223> the veil <2665>, that is to say <5123> (5748), his <846> flesh <4561>; {consecrated: or, new made}
James 1:8
Orang yang mendua hati tidak akan tenang dalam semua jalan hidupnya
<435> <1374> <182> <1722> <3956> <3588> <3598> <846>
AV: A double minded <1374> man <435> [is] unstable <182> in <1722> all <3956> his <846> ways <3598>.
James 2:25
Demikian juga bukankah Rahab si pelacur itu dibenarkan karena perbuatan ketika ia menerima mata-mata Israel dan membantu mereka melarikan diri melalui jalan yang lain
<3668> <1161> <2532> <4460> <3588> <4204> <3756> <1537> <2041> <1344> <5264> <3588> <32> <2532> <2087> <3598> <1544>
AV: Likewise <3668> <1161> also <2532> was <1344> (0) not <3756> Rahab <4460> the harlot <4204> justified <1344> (5681) by <1537> works <2041>, when she had received <5264> (5666) the messengers <32>, and <2532> had sent [them] out <1544> (5631) another <2087> way <3598>?
James 5:20
ketahuilah bahwa orang yang membawa orang berdosa kembali ke jalan yang benar akan menyelamatkan jiwa orang itu dari kematian dan menutupi banyak dosa
<1097> <3754> <3588> <1994> <268> <1537> <4106> <3598> <846> <4982> <5590> <846> <1537> <2288> <2532> <2572> <4128> <266>
AV: Let <1097> (0) him <846> know <1097> (5720), that <3754> he which converteth <1994> (5660) the sinner <268> from <1537> the error <4106> of his <846> way <3598> shall save <4982> (5692) a soul <5590> from <1537> death <2288>, and <2532> shall hide <2572> (5692) a multitude <4128> of sins <266>.
2 Peter 2:2
Dan akan ada banyak orang yang akan mengikuti cara hidup mereka yang tidak bermoral dan karena merekalah jalan kebenaran akan dihujat
<2532> <4183> <1811> <846> <3588> <766> <1223> <3739> <3588> <3598> <3588> <225> <987>
AV: And <2532> many <4183> shall follow <1811> (5692) their <846> pernicious ways <684>; by reason of <1223> whom <3739> the way <3598> of truth <225> shall be evil spoken of <987> (5701). {pernicious ways: or, lascivious ways, as some copies read}
2 Peter 2:15
Mereka meninggalkan jalan yang lurus dan mengikuti jalan yang sesat yaitu jalan Bileam bin Beor yang suka menerima upah untuk perbuatannya yang jahat
<2641> <2117> <3598> <4105> <1811> <3588> <3598> <3588> <903> <3588> <1007> <3739> <3408> <93> <25>
AV: Which have forsaken <2641> (5631) the right <2117> way <3598>, and are gone astray <4105> (5681), following <1811> (5660) the way <3598> of Balaam <903> [the son] of Bosor <1007>, who <3739> loved <25> (5656) the wages <3408> of unrighteousness <93>;
2 Peter 2:15
Mereka meninggalkan jalan yang lurus dan mengikuti jalan yang sesat yaitu jalan Bileam bin Beor yang suka menerima upah untuk perbuatannya yang jahat
<2641> <2117> <3598> <4105> <1811> <3588> <3598> <3588> <903> <3588> <1007> <3739> <3408> <93> <25>
AV: Which have forsaken <2641> (5631) the right <2117> way <3598>, and are gone astray <4105> (5681), following <1811> (5660) the way <3598> of Balaam <903> [the son] of Bosor <1007>, who <3739> loved <25> (5656) the wages <3408> of unrighteousness <93>;
2 Peter 2:21
Akan lebih baik jika mereka tidak pernah mengenal jalan kebenaran itu daripada setelah mengenalnya mereka berbalik dari hukum suci yang sudah diberikan kepada mereka
<2909> <1063> <1510> <846> <3361> <1921> <3588> <3598> <3588> <1343> <2228> <1921> <5290> <1537> <3588> <3860> <846> <40> <1785>
AV: For <1063> it had been <2258> (5713) better <2909> for them <846> not <3361> to have known <1921> (5760) the way <3598> of righteousness <1343>, than <2228>, after they have known <1921> (5631) [it], to turn <1994> (5658) from <1537> the holy <40> commandment <1785> delivered <3860> (5685) unto them <846>.
Jude 1:11
Celakalah mereka Mereka telah mengikuti jalan yang ditempuh Kain dan mengejar dengan serakah kesalahan yang dilakukan Bileam dan binasa karena pemberontakan seperti Korah
<3759> <846> <3754> <3588> <3598> <3588> <2535> <4198> <2532> <3588> <4106> <3588> <903> <3408> <1632> <2532> <3588> <485> <3588> <2879> <622>
AV: Woe <3759> unto them <846>! for <3754> they have gone <4198> (5675) in the way <3598> of Cain <2535>, and <2532> ran greedily after <1632> (5681) the error <4106> of Balaam <903> for reward <3408>, and <2532> perished <622> (5639) in the gainsaying <485> of Core <2879>.
Revelation 16:12
Malaikat keenam menumpahkan cawannya ke sungai besar yaitu Efrat maka airnya menjadi kering untuk mempersiapkan jalan bagi raja-raja dari Timur
<2532> <3588> <1623> <1632> <3588> <5357> <846> <1909> <3588> <4215> <3588> <3173> <3588> <2166> <2532> <3583> <3588> <5204> <846> <2443> <2090> <3588> <3598> <3588> <935> <3588> <575> <395> <2246>
AV: And <2532> the sixth <1623> angel <32> poured out <1632> (5656) his <846> vial <5357> upon <1909> the great <3173> river <4215> Euphrates <2166>; and <2532> the water <5204> thereof <846> was dried up <3583> (5681), that <2443> the way <3598> of the kings <935> of <575> the east <395> <2246> might be prepared <2090> (5686).