Back to #337
Matthew 2:16
Kemudian ketika Herodes melihat bahwa ia sudah diperdaya oleh orang-orang Majus ia sangat murka dan memerintahkan untuk membunuh semua anak laki-laki di Betlehem dan seluruh wilayah di sekitarnya yang berumur dua tahun ke bawah sesuai dengan waktu yang sudah ia pastikan dari orang-orang Majus
<5119> <2264> <1492> <3754> <1702> <5259> <3588> <3097> <2373> <3029> <2532> <649> <337> <3956> <3588> <3816> <3588> <1722> <965> <2532> <1722> <3956> <3588> <3725> <846> <575> <1332> <2532> <2736> <2596> <3588> <5550> <3739> <198> <3844> <3588> <3097>
AV: Then <5119> Herod <2264>, when he saw <1492> (5631) that <3754> he was mocked <1702> (5681) of <5259> the wise men <3097>, was exceeding <3029> wroth <2373> (5681), and <2532> sent forth <649> (5660), and slew <337> (5627) all <3956> the children <3816> that were in <1722> Bethlehem <965>, and <2532> in <1722> all <3956> the coasts <3725> thereof <846>, from <575> two years old <1332> and <2532> under <2736>, according <2596> to the time <5550> which <3739> he had diligently enquired <198> (5656) of <3844> the wise men <3097>.
Luke 22:2
Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari cara untuk membunuh Yesus karena mereka takut terhadap orang banyak
<2532> <2212> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <3588> <4459> <337> <846> <5399> <1063> <3588> <2992>
AV: And <2532> the chief priests <749> and <2532> scribes <1122> sought <2212> (5707) how <4459> they might kill <337> (5661) him <846>; for <1063> they feared <5399> (5711) the people <2992>.
Acts 5:33
Ketika mereka mendengar hal itu hati mereka tertusuk dan bermaksud untuk membunuh para rasul itu
<3588> <1161> <191> <1282> <2532> <1014> <337> <846>
AV: When <1161> they heard <191> (5660) [that], they were cut <1282> (5712) [to the heart], and <2532> took counsel <1011> (5711) to slay <337> (5629) them <846>.
Acts 7:28
Apakah kamu ingin membunuhku seperti kamu membunuh orang Mesir itu kemarin
<3361> <337> <3165> <4771> <2309> <3739> <5158> <337> <5504> <3588> <124>
AV: Wilt <3361> <2309> (5719) thou <4771> kill <337> (5629) me <3165>, as <3739> <5158> thou diddest <337> (5627) the Egyptian <124> yesterday <5504>?
Acts 9:23
Setelah genap beberapa hari orang-orang Yahudi bersekongkol bersama untuk membunuh Saulus
<5613> <1161> <4137> <2250> <2425> <4823> <3588> <2453> <337> <846>
AV: And <1161> after <5613> that many <2425> days <2250> were fulfilled <4137> (5712), the Jews <2453> took counsel <4823> (5668) to kill <337> (5629) him <846>:
Acts 10:39
Kami adalah saksi-saksi dari semua hal yang telah Yesus lakukan baik di daerah orang Yahudi maupun di Yerusalem Mereka telah membunuh Yesus dengan menggantung-Nya di atas kayu salib
<2532> <2249> <3144> <3956> <3739> <4160> <1722> <5037> <3588> <5561> <3588> <2453> <2532> <2419> <3739> <2532> <337> <2910> <1909> <3586>
AV: And <2532> we <2249> are <2070> (5748) witnesses <3144> of all things <3956> which <3739> he did <4160> (5656) both <5037> in <1722> the land <5561> of the Jews <2453>, and <2532> in <1722> Jerusalem <2419>; whom <3739> they slew <337> (5627) and hanged <2910> (5660) on <1909> a tree <3586>:
Acts 12:2
Ia membunuh Yakobus saudara Yohanes dengan pedang
<337> <1161> <2385> <3588> <80> <2491> <3162>
AV: And <1161> he killed <337> (5627) James <2385> the brother <80> of John <2491> with the sword <3162>.
Acts 16:27
Ketika kepala penjara bangun dan melihat pintu-pintu penjara telah terbuka ia mencabut pedangnya dan hampir membunuh dirinya sendiri karena ia mengira para tahanan telah melarikan diri
<1853> <1161> <1096> <3588> <1200> <2532> <1492> <455> <3588> <2374> <3588> <5438> <4685> <3588> <3162> <3195> <1438> <337> <3543> <1628> <3588> <1198>
AV: And <1161> the keeper of the prison <1200> awaking <1096> (5637) out of his sleep <1853>, and <2532> seeing <1492> (5631) the prison <5438> doors <2374> open <455> (5772), he drew out <4685> (5671) his sword <3162>, and would <3195> (5707) have killed <337> (5721) himself <1438>, supposing <3543> (5723) that the prisoners <1198> had been fled <1628> (5755).
Acts 23:21
Jadi jangan dengarkan mereka karena ada lebih dari empat puluh orang dari mereka sedang mengadang Paulus yang bersumpah untuk tidak makan atau minum sampai mereka membunuh Paulus Dan sekarang mereka sudah siap dan sedang menunggu persetujuanmu
<4771> <3767> <3361> <3982> <846> <1748> <1063> <846> <1537> <846> <435> <4119> <5062> <3748> <332> <1438> <3383> <5315> <3383> <4095> <2193> <3739> <337> <846> <2532> <3568> <1510> <2092> <4327> <3588> <575> <4675> <1860>
AV: But <3767> do <3982> (0) not <3361> thou <4771> yield <3982> (5686) unto them <846>: for <1063> there lie in wait for <1748> (5719) him <846> of <1537> them <846> more than <4119> forty <5062> men <435>, which <3748> have bound <332> (0) themselves <1438> with an oath <332> (5656), that they will <5315> (0) neither <3383> eat <5315> (5629) nor <3383> drink <4095> (5629) till <2193> <3739> they have killed <337> (5661) him <846>: and <2532> now <3568> are they <1526> (5748) ready <2092>, looking for <4327> (5740) a promise <1860> from <575> thee <4675>.
Acts 25:3
sambil memintanya bermurah hati terhadap mereka dengan menyuruh orang membawa Paulus ke Yerusalem setelah mereka merencanakan persekongkolan untuk membunuh Paulus di tengah perjalanan
<154> <5485> <2596> <846> <3704> <3343> <846> <1519> <2419> <1747> <4160> <337> <846> <2596> <3588> <3598>
AV: And desired <154> (5734) favour <5485> against <2596> him <846>, that <3704> he would send for <3343> (5667) him <846> to <1519> Jerusalem <2419>, laying <4160> (5723) wait <1747> in <2596> the way <3598> to kill <337> (5629) him <846>.