Back to #1722
Matthew 3:1
Pada hari-hari itu muncullah Yohanes Pembaptis berkhotbah di padang belantara Yudea
<1722> <1161> <3588> <2250> <1565> <3854> <2491> <3588> <910> <2784> <1722> <3588> <2048> <3588> <2449>
AV: <1161> In <1722> those <1565> days <2250> came <3854> (5736) John <2491> the Baptist <910>, preaching <2784> (5723) in <1722> the wilderness <2048> of Judaea <2449>,
Matthew 7:22
Pada hari itu banyak orang akan berkata kepada-Ku Tuhan Tuhan bukankah kami bernubuat dalam nama-Mu dan mengusir roh-roh jahat dalam nama-Mu dan melakukan banyak mukjizat dalam nama-Mu
<4183> <2046> <3427> <1722> <1565> <3588> <2250> <2962> <2962> <3756> <3588> <4674> <3686> <4395> <2532> <3588> <4674> <3686> <1140> <1544> <2532> <3588> <4674> <3686> <1411> <4183> <4160>
AV: Many <4183> will say <2046> (5692) to me <3427> in <1722> that <1565> day <2250>, Lord <2962>, Lord <2962>, have we <4395> (0) not <3756> prophesied <4395> (5656) in thy <4674> name <3686>? and <2532> in thy <4674> name <3686> have cast out <1544> (5627) devils <1140>? and <2532> in thy <4674> name <3686> done <4160> (5656) many <4183> wonderful works <1411>?
Matthew 11:25
Pada waktu itu Yesus berkata Aku memuliakan Engkau Bapa Tuhan atas langit dan bumi bahwa Engkau menyembunyikan semua ini dari orang-orang yang bijaksana dan pandai dan mengungkapkannya kepada anak-anak kecil
<1722> <1565> <3588> <2540> <611> <3588> <2424> <2036> <1843> <4671> <3962> <2962> <3588> <3772> <2532> <3588> <1093> <3754> <2928> <5023> <575> <4680> <2532> <4908> <2532> <601> <846> <3516>
AV: At <1722> that <1565> time <2540> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), I thank <1843> (5731) thee <4671>, O Father <3962>, Lord <2962> of heaven <3772> and <2532> earth <1093>, because <3754> thou hast hid <613> (5656) these things <5023> from <575> the wise <4680> and <2532> prudent <4908>, and <2532> hast revealed <601> (5656) them <846> unto babes <3516>.
Matthew 12:1
Pada waktu itu Yesus berjalan melalui ladang gandum pada hari Sabat dan murid-murid-Nya lapar dan mereka mulai memetik bulir-bulir gandum dan memakannya
<1722> <1565> <3588> <2540> <4198> <3588> <2424> <3588> <4521> <1223> <3588> <4702> <3588> <1161> <3101> <846> <3983> <2532> <756> <5089> <4719> <2532> <2068>
AV: At <1722> that <1565> time <2540> Jesus <2424> went <4198> (5675) on the sabbath day <4521> through <1223> the corn <4702>; and <1161> his <846> disciples <3101> were an hungred <3983> (5656), and <2532> began <756> (5662) to pluck <5089> (5721) the ears of corn <4719>, and <2532> to eat <2068> (5721).
Matthew 13:1
Pada hari itu Yesus keluar dari rumah dan duduk di tepi danau
<1722> <3588> <2250> <1565> <1831> <3588> <2424> <3588> <3614> <2521> <3844> <3588> <2281>
AV: <1161> The same <1722> <1565> day <2250> went <1831> (5631) Jesus <2424> out of <575> the house <3614>, and sat <2521> (5711) by <3844> the sea side <2281>.
Matthew 14:1
Pada waktu itu Herodes raja wilayah mendengar berita-berita tentang Yesus
<1722> <1565> <3588> <2540> <191> <2264> <3588> <5076> <3588> <189> <2424>
AV: At <1722> that <1565> time <2540> Herod <2264> the tetrarch <5076> heard <191> (5656) of the fame <189> of Jesus <2424>, {tetrarch: or, governor over four provinces}
Matthew 18:1
Pada waktu itu murid-murid datang kepada Yesus dan bertanya Siapakah yang terbesar dalam Kerajaan Surga
<1722> <1565> <3588> <5610> <4334> <3588> <3101> <3588> <2424> <3004> <5101> <687> <3187> <1510> <1722> <3588> <932> <3588> <3772>
AV: At <1722> the same <1565> time <5610> came <4334> (5656) the disciples <3101> unto Jesus <2424>, saying <3004> (5723), Who <5101> <686> is <2076> (5748) the greatest <3187> in <1722> the kingdom <932> of heaven <3772>?
Matthew 22:23
Pada hari yang sama orang-orang Saduki yang berkata bahwa tidak ada kebangkitan datang kepada Yesus dan bertanya kepada-Nya
<1722> <1565> <3588> <2250> <4334> <846> <4523> <3004> <3361> <1510> <386> <2532> <1905> <846>
AV: The same <1722> <1565> day <2250> came <4334> (5656) to him <846> the Sadducees <4523>, which <3588> say <3004> (5723) that there is <1511> (5750) no <3361> resurrection <386>, and <2532> asked <1905> (5656) him <846>,
Matthew 22:28
Pada hari kebangkitan perempuan itu menjadi istri siapa dari ketujuh bersaudara itu Sebab mereka semua telah mengawininya
<1722> <3588> <386> <3767> <5101> <3588> <2033> <1510> <1135> <3956> <1063> <2192> <846>
AV: Therefore <3767> in <1722> the resurrection <386> whose <5101> wife <1135> shall she be <2071> (5704) of the seven <2033>? for <1063> they all <3956> had <2192> (5627) her <846>.
Matthew 26:55
Pada waktu itu Yesus berkata kepada orang banyak itu Apakah seperti melawan perampok kamu keluar dengan pedang dan pentung untuk menangkap Aku Setiap hari Aku duduk mengajar di Bait Allah dan kamu tidak menangkap Aku
<1722> <1565> <3588> <5610> <2036> <3588> <2424> <3588> <3793> <5613> <1909> <3027> <1831> <3326> <3162> <2532> <3586> <4815> <3165> <2596> <2250> <1722> <3588> <2411> <2516> <1321> <2532> <3756> <2902> <3165>
AV: In <1722> that same <1565> hour <5610> said <2036> (5627) Jesus <2424> to the multitudes <3793>, Are ye come out <1831> (5627) as <5613> against <1909> a thief <3027> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586> for to take <4815> (5629) me <3165>? I sat <2516> (5711) daily <2250> <2596> with <4314> you <5209> teaching <1321> (5723) in <1722> the temple <2411>, and <2532> ye laid <2902> (0) no <3756> hold <2902> (5656) on me <3165>.
Mark 1:9
Pada saat itu Yesus datang dari Nazaret wilayah Galilea dan dibaptis oleh Yohanes di Sungai Yordan
<2532> <1096> <1722> <1565> <3588> <2250> <2064> <2424> <575> <3478> <3588> <1056> <2532> <907> <1519> <3588> <2446> <5259> <2491>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <1565> days <2250>, that Jesus <2424> came <2064> (5627) from <575> Nazareth <3478> of Galilee <1056>, and <2532> was baptized <907> (5681) of <5259> John <2491> in <1519> Jordan <2446>.
Mark 4:35
Pada hari itu ketika hari sudah sore Yesus berkata kepada mereka Marilah kita menyeberang ke seberang danau
<2532> <3004> <846> <1722> <1565> <3588> <2250> <3798> <1096> <1330> <1519> <3588> <4008>
AV: And <2532> the <1722> same <1565> day <2250>, when the even <3798> was come <1096> (5637), he saith <3004> (5719) unto them <846>, Let us pass over <1330> (5632) unto <1519> the other side <4008>.
Mark 8:1
Pada hari-hari itu sejumlah besar orang berkumpul lagi dan tidak punya apa-apa yang bisa mereka makan Yesus memanggil murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka
<1722> <1565> <3588> <2250> <3825> <4183> <3793> <1510> <2532> <3361> <2192> <5101> <5315> <4341> <3588> <3101> <3004> <846>
AV: In <1722> those <1565> days <2250> the multitude <3793> being <5607> (5752) very great <3827>, and <2532> having <2192> (5723) nothing <3361> <5101> to eat <5315> (5632), Jesus <2424> called <4341> (5666) his <846> disciples <3101> [unto him], and saith <3004> (5719) unto them <846>,
Mark 12:23
Pada hari kebangkitan istri siapakah perempuan itu Sebab tujuh bersaudara itu sudah menikahinya
<1722> <3588> <386> <5101> <846> <1510> <1135> <3588> <1063> <2033> <2192> <846> <1135>
AV: In <1722> the resurrection <386> therefore <3767>, when <3752> they shall rise <450> (5632), whose <5101> wife <1135> shall she be <2071> (5704) of them <846>? for <1063> the seven <2033> had <2192> (5627) her <846> to wife <1135>.
Luke 1:5
Pada masa pemerintahan Herodes Raja Yudea ada seorang imam bernama Zakharia yang berasal dari kelompok imam Abia Istrinya berasal dari keturunan Harun dan namanya adalah Elisabet
<1096> <1722> <3588> <2250> <2264> <935> <3588> <2449> <2409> <5100> <3686> <2197> <1537> <2183> <7> <2532> <1135> <846> <1537> <3588> <2364> <2> <2532> <3588> <3686> <846> <1665>
AV: There was <1096> (5633) in <1722> the days <2250> of Herod <2264>, the king <935> of Judaea <2449>, a certain <5100> priest <2409> named <3686> Zacharias <2197>, of <1537> the course <2183> of Abia <7>: and <2532> his <846> wife <1135> [was] of <1537> the daughters <2364> of Aaron <2>, and <2532> her <846> name <3686> [was] Elisabeth <1665>.
Luke 1:39
Pada hari-hari itu Maria bersiap-siap untuk segera pergi ke daerah pegunungan ke suatu kota di Yehuda
<450> <1161> <3137> <1722> <3588> <2250> <3778> <4198> <1519> <3588> <3714> <3326> <4710> <1519> <4172> <2448>
AV: And <1161> Mary <3137> arose <450> (5631) in <1722> those <5025> days <2250>, and went <4198> (5675) into <1519> the hill country <3714> with <3326> haste <4710>, into <1519> a city <4172> of Juda <2448>;
Luke 1:59
Pada hari yang kedelapan mereka datang untuk menyunatkan anak itu Mereka hendak menamai anak itu Zakharia seperti nama ayahnya
<2532> <1096> <1722> <3588> <2250> <3588> <3590> <2064> <4059> <3588> <3813> <2532> <2564> <846> <1909> <3588> <3686> <3588> <3962> <846> <2197>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), that on <1722> the eighth <3590> day <2250> they came <2064> (5627) to circumcise <4059> (5629) the child <3813>; and <2532> they called <2564> (5707) him <846> Zacharias <2197>, after <1909> the name <3686> of his <846> father <3962>.
Luke 2:1
Pada waktu itu Kaisar Agustus mengeluarkan perintah agar diadakan sensus bagi semua penduduk di seluruh dunia
<1096> <1161> <1722> <3588> <2250> <1565> <1831> <1378> <3844> <2541> <828> <583> <3956> <3588> <3625>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <1565> days <2250>, that there went out <1831> (5627) a decree <1378> from <3844> Caesar <2541> Augustus <828>, that all <3956> the world <3625> should be taxed <583> (5729). {taxed: or, enrolled}
Luke 3:1
Pada tahun kelima belas masa pemerintahan Kaisar Tiberius ketika Pontius Pilatus menjadi gubernur Yudea Herodes menjadi raja Galilea Filipus saudara Herodes menjadi raja wilayah Iturea dan Trakhonitis dan Lisanias menjadi raja Abilene
<1722> <2094> <1161> <4003> <3588> <2231> <5086> <2541> <2230> <4194> <4091> <3588> <2449> <2532> <5075> <3588> <1056> <2264> <5376> <1161> <3588> <80> <846> <5075> <3588> <2484> <2532> <5139> <5561> <2532> <3078> <3588> <9> <5075>
AV: Now <1161> in <1722> the fifteenth <4003> year <2094> of the reign <2231> of Tiberius <5086> Caesar <2541>, Pontius <4194> Pilate <4091> being governor <2230> (5723) of Judaea <2449>, and <2532> Herod <2264> being tetrarch <5075> (5723) of Galilee <1056>, and <1161> his <846> brother <80> Philip <5376> tetrarch <5075> (5723) of Ituraea <2484> and <2532> of the region <5561> of Trachonitis <5139>, and <2532> Lysanias <3078> the tetrarch <5075> (5723) of Abilene <9>, {tetrarch: or, governor of four provinces}
Luke 5:17
Pada suatu hari ketika Yesus sedang mengajar orang-orang Farisi dan ahli-ahli Taurat yang datang dari semua kota dari wilayah Galilea Yudea dan Kota Yerusalem juga duduk di sana Dan kuasa Tuhan menyertai Yesus sehingga Ia dapat menyembuhkan orang banyak
<2532> <1096> <1722> <1520> <3588> <2250> <2532> <846> <1510> <1321> <2532> <1510> <2521> <5330> <2532> <3547> <3739> <1510> <2064> <1537> <3956> <2968> <3588> <1056> <2532> <2449> <2532> <2419> <2532> <1411> <2962> <1510> <1519> <3588> <2390> <846>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633) on <1722> a certain <3391> day <2250>, as <2532> he <846> was <2258> (5713) teaching <1321> (5723), that <2532> there were <2258> (5713) Pharisees <5330> and <2532> doctors of the law <3547> sitting by <2521> (5740), which <3739> were <2258> (5713) come <2064> (5756) out of <1537> every <3956> town <2968> of Galilee <1056>, and <2532> Judaea <2449>, and <2532> Jerusalem <2419>: and <2532> the power <1411> of the Lord <2962> was <2258> (5713) [present] to <1519> heal <2390> (5738) them <846>.
Luke 6:6
Pada hari Sabat yang berikutnya Yesus pergi ke sinagoge dan mengajar Di tempat itu ada seorang yang tangan kanannya lumpuh
<1096> <1161> <1722> <2087> <4521> <1525> <846> <1519> <3588> <4864> <2532> <1321> <2532> <1510> <444> <1563> <2532> <3588> <5495> <846> <3588> <1188> <1510> <3584>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) also <2532> on <1722> another <2087> sabbath <4521>, that he <846> entered <1525> (5629) into <1519> the synagogue <4864> and <2532> taught <1321> (5721): and <2532> there <1563> was <2258> (5713) a man <444> whose <2532> <846> right <1188> hand <5495> was <2258> (5713) withered <3584>.
Luke 6:12
Pada hari-hari itu Yesus naik ke bukit untuk berdoa dan di sana Ia berdoa kepada Allah sepanjang malam
<1096> <1161> <1722> <3588> <2250> <3778> <1831> <846> <1519> <3588> <3735> <4336> <2532> <1510> <1273> <1722> <3588> <4335> <3588> <2316>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <5025> days <2250>, that he went out <1831> (5627) into <1519> a mountain <3735> to pray <4336> (5664), and <2532> continued all night <1273> (5723) <2258> (5713) in <1722> prayer <4335> to God <2316>.
Luke 7:11
Pada keesokan harinya Yesus pergi ke sebuah kota bernama Nain bersama para murid-Nya dan rombongan orang banyak yang mengikuti Dia
<2532> <1096> <1722> <3588> <1836> <4198> <1519> <4172> <2564> <3484> <2532> <4848> <846> <3588> <3101> <846> <2532> <3793> <4183>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633) <1722> the day after <1836>, that he went <4198> (5711) into <1519> a city <4172> called <2564> (5746) Nain <3484>; and <2532> many <2425> of his <846> disciples <3101> went with <4848> (5711) him <846>, and <2532> much <4183> people <3793>.
Luke 7:21
Pada saat itu Yesus sedang menyembuhkan banyak orang dari berbagai penyakit wabah dan roh-roh jahat Ia juga mengaruniakan penglihatan kepada banyak orang buta
<1722> <1565> <3588> <5610> <2323> <4183> <575> <3554> <2532> <3148> <2532> <4151> <4190> <2532> <5185> <4183> <5483> <991>
AV: And <1161> in <1722> that same <846> hour <5610> he cured <2323> (5656) many <4183> of <575> [their] infirmities <3554> and <2532> plagues <3148>, and <2532> of evil <4190> spirits <4151>; and <2532> unto many <4183> [that were] blind <5185> he gave <5483> (5662) sight <991> (5721).
Luke 8:1
Pada keesokan harinya Yesus pergi berkeliling ke kota-kota dan desa-desa untuk memberitakan dan menyatakan Injil Kerajaan Allah Kedua belas rasul ada bersama-sama dengan Dia
<2532> <1096> <1722> <3588> <2517> <2532> <846> <1353> <2596> <4172> <2532> <2968> <2784> <2532> <2097> <3588> <932> <3588> <2316> <2532> <3588> <1427> <4862> <846>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633) afterward <1722> <2517>, that <2532> he <846> went <1353> (5707) throughout every <2596> city <4172> and <2532> village <2968>, preaching <2784> (5723) and <2532> shewing the glad tidings <2097> (5734) of the kingdom <932> of God <2316>: and <2532> the twelve <1427> [were] with <4862> him <846>,
Luke 8:22
Pada suatu hari Yesus naik ke dalam perahu bersama murid-murid-Nya dan Ia berkata kepada mereka Mari kita menyeberang ke sisi lain danau ini Maka berangkatlah mereka ke seberang
<1096> <1161> <1722> <1520> <3588> <2250> <2532> <846> <1684> <1519> <4143> <2532> <3588> <3101> <846> <2532> <2036> <4314> <846> <1330> <1519> <3588> <4008> <3588> <3041> <2532> <321>
AV: Now <2532> it came to pass <1096> (5633) on <1722> a certain <3391> day <2250>, that <2532> he <846> went <1684> (5627) into <1519> a ship <4143> with <2532> his <846> disciples <3101>: and <2532> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Let us go over <1330> (5632) unto <1519> the other side <4008> of the lake <3041>. And <2532> they launched forth <321> (5681).
Luke 10:21
Pada waktu itu bersukacitalah Yesus di dalam Roh Kudus dan berkata Aku bersyukur kepada-Mu Bapa Tuhan atas langit dan bumi sebab Engkau menyembunyikan hal-hal ini dari orang bijaksana dan cerdas Akan tetapi Engkau menunjukkannya kepada bayi-bayi Ya Bapa karena itulah yang berkenan di hadapan-Mu
<1722> <846> <3588> <5610> <21> <3588> <4151> <3588> <40> <2532> <2036> <1843> <4671> <3962> <2962> <3588> <3772> <2532> <3588> <1093> <3754> <613> <5023> <575> <4680> <2532> <4908> <2532> <601> <846> <3516> <3483> <3588> <3962> <3754> <3779> <2107> <1096> <1715> <4675>
AV: In <1722> that <846> hour <5610> Jesus <2424> rejoiced in <21> (5662) spirit <4151>, and <2532> said <2036> (5627), I thank <1843> (5731) thee <4671>, O Father <3962>, Lord <2962> of heaven <3772> and <2532> earth <1093>, that <3754> thou hast hid <613> (5656) these things <5023> from <575> the wise <4680> and <2532> prudent <4908>, and <2532> hast revealed <601> (5656) them <846> unto babes <3516>: even so <3483>, Father <3962>; for <3754> so <3779> it seemed <1096> (5633) good <2107> in <1715> (0) thy <4675> sight <1715>.
Luke 11:31
Pada hari kiamat Ratu dari Selatan akan bangkit bersama orang-orang dari generasi ini dan ia akan menghukum mereka karena ia datang dari ujung bumi untuk mendengarkan hikmat Salomo sedangkan di sini ada seseorang yang lebih besar daripada Salomo
<938> <3558> <1453> <1722> <3588> <2920> <3326> <3588> <435> <3588> <1074> <3778> <2532> <2632> <846> <3754> <2064> <1537> <3588> <4009> <3588> <1093> <191> <3588> <4678> <4672> <2532> <2400> <4119> <4672> <5602>
AV: The queen <938> of the south <3558> shall rise up <1453> (5701) in <1722> the judgment <2920> with <3326> the men <435> of this <5026> generation <1074>, and <2532> condemn <2632> (5692) them <846>: for <3754> she came <2064> (5627) from <1537> the utmost parts <4009> of the earth <1093> to hear <191> (5658) the wisdom <4678> of Solomon <4672>; and <2532>, behold <2400> (5628), a greater than <4119> Solomon <4672> [is] here <5602>.
Luke 11:32
Pada hari kiamat orang-orang Niniwe akan bangkit bersama generasi ini dan menghukumnya karena orang-orang Niniwe bertobat ketika Yunus berkhotbah di hadapan mereka sedangkan di sini ada seseorang yang lebih besar daripada Yunus
<435> <3536> <450> <1722> <3588> <2920> <3326> <3588> <1074> <3778> <2532> <2632> <846> <3754> <3340> <1519> <3588> <2782> <2495> <2532> <2400> <4119> <2495> <5602>
AV: The men <435> of Nineve <3535> shall rise up <450> (5698) in <1722> the judgment <2920> with <3326> this <5026> generation <1074>, and <2532> shall condemn <2632> (5692) it <846>: for <3754> they repented <3340> (5656) at <1519> the preaching <2782> of Jonas <2495>; and <2532>, behold <2400> (5628), a greater than <4119> Jonas <2495> [is] here <5602>.
Luke 13:31
Pada saat itu beberapa orang Farisi datang kepada Yesus dan berkata Pergilah tinggalkan tempat ini karena Herodes mau membunuh-Mu
<1722> <846> <3588> <5610> <4334> <5100> <5330> <3004> <846> <1831> <2532> <4198> <1782> <3754> <2264> <2309> <4571> <615>
AV: The same <1722> <846> day <2250> there came <4334> (5656) certain <5100> of the Pharisees <5330>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Get thee out <1831> (5628), and <2532> depart <4198> (5737) hence <1782>: for <3754> Herod <2264> will <2309> (5719) kill <615> (5658) thee <4571>.
Luke 17:31
Pada hari itu siapa pun yang sedang berada di atap rumah dan barang-barangnya ada di dalam rumah janganlah ia turun untuk mengambilnya dan siapa pun yang sedang berada di ladang janganlah ia pulang
<1722> <1565> <3588> <2250> <3739> <1510> <1909> <3588> <1430> <2532> <3588> <4632> <846> <1722> <3588> <3614> <3361> <2597> <142> <846> <2532> <3588> <1722> <68> <3668> <3361> <1994> <1519> <3588> <3694>
AV: In <1722> that <1565> day <2250>, he which <3739> shall be <2071> (5704) upon <1909> the housetop <1430>, and <2532> his <846> stuff <4632> in <1722> the house <3614>, let <2597> (0) him not <3361> come down <2597> (5628) to take <142> (0) it <846> away <142> (5658): and <2532> he that is in <1722> the field <68>, let him <1994> (0) likewise <3668> not <3361> return <1994> (5657) back <1519> <3694>.
Luke 20:1
Pada suatu hari ketika Yesus sedang mengajar orang banyak di Bait Allah dan memberitakan Injil imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat bersama dengan tua-tua datang kepada-Nya
<2532> <1096> <1722> <1520> <3588> <2250> <1321> <846> <3588> <2992> <1722> <3588> <2411> <2532> <2097> <2186> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <4862> <3588> <4245>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), [that] on <1722> one <3391> of those <1565> days <2250>, as he <846> taught <1321> (5723) the people <2992> in <1722> the temple <2411>, and <2532> preached the gospel <2097> (5734), the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> came upon <2186> (5627) [him] with <4862> the elders <4245>,
Luke 24:13
Pada hari itu juga 2 orang pengikut Yesus berangkat ke sebuah desa bernama Emaus yang jaraknya kira-kira 60 stadia dari Kota Yerusalem
<2532> <2400> <1417> <1537> <846> <1722> <846> <3588> <2250> <1510> <4198> <1519> <2968> <568> <4712> <1835> <575> <2419> <3739> <3686> <1695>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), two <1417> of <1537> them <846> went <2258> (5713) <4198> (5740) that <1722> same <846> day <2250> to <1519> a village <2968> called <3739> <3686> Emmaus <1695>, which was <568> (5723) from <575> Jerusalem <2419> [about] threescore <1835> furlongs <4712>.
John 1:1
Pada mulanya adalah Firman Firman itu bersama-sama dengan Allah dan Firman itu adalah Allah
<1722> <746> <1510> <3588> <3056> <2532> <3588> <3056> <1510> <4314> <3588> <2316> <2532> <2316> <1510> <3588> <3056>
AV: In <1722> the beginning <746> was <2258> (5713) the Word <3056>, and <2532> the Word <3056> was <2258> (5713) with <4314> God <2316>, and <2532> the Word <3056> was <2258> (5713) God <2316>.
John 7:37
Pada hari terakhir yaitu puncak perayaan itu Yesus berdiri dan berseru kata-Nya Jika ada yang haus baiklah ia datang kepada-Ku dan minum
<1722> <1161> <3588> <2078> <2250> <3588> <3173> <3588> <1859> <2476> <3588> <2424> <2532> <2896> <3004> <1437> <5100> <1372> <2064> <4314> <3165> <2532> <4095>
AV: <1161> In <1722> the last <2078> day <2250>, that great <3173> [day] of the feast <1859>, Jesus <2424> stood <2476> (5715) and <2532> cried <2896> (5656), saying <3004> (5723), If <1437> any man <5100> thirst <1372> (5725), let him come <2064> (5737) unto <4314> me <3165>, and <2532> drink <4095> (5720).
John 14:20
Pada hari itu kamu akan tahu bahwa Aku di dalam Bapa-Ku dan kamu di dalam Aku dan Aku di dalam kamu
<1722> <1565> <3588> <2250> <5210> <1097> <3754> <1473> <1722> <3588> <3962> <3450> <2532> <5210> <1722> <1698> <2504> <1722> <5213>
AV: At <1722> that <1565> day <2250> ye <5210> shall know <1097> (5695) that <3754> I <1473> [am] in <1722> my <3450> Father <3962>, and <2532> ye <5210> in <1722> me <1698>, and I <2504> in <1722> you <5213>.
John 16:23
Pada hari itu kamu tidak akan menanyakan apa pun kepada-Ku Dengan sesungguhnya Aku mengatakan kepadamu apa pun yang kamu minta kepada Bapa-Ku dalam nama-Ku Ia akan memberikannya kepadamu
<2532> <1722> <1565> <3588> <2250> <1691> <3756> <2065> <3762> <281> <281> <3004> <5213> <302> <5100> <154> <3588> <3962> <1325> <5213> <1722> <3588> <3686> <3450>
AV: And <2532> in <1722> that <1565> day <2250> ye shall <3756> ask <2065> (5692) me <1691> nothing <3762>. Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> Whatsoever <3745> <302> ye shall ask <154> (5661) the Father <3962> in <1722> my <3450> name <3686>, he will give <1325> (5692) [it] you <5213>.
John 16:26
Pada hari itu kamu akan meminta dalam nama-Ku dan Aku tidak mengatakan kepadamu bahwa Aku mendoakannya kepada Bapa bagimu
<1722> <1565> <3588> <2250> <1722> <3588> <3686> <3450> <154> <2532> <3756> <3004> <5213> <3754> <1473> <2065> <3588> <3962> <4012> <5216>
AV: At <1722> that <1565> day <2250> ye shall ask <154> (5698) in <1722> my <3450> name <3686>: and <2532> I say <3004> (5719) not <3756> unto you <5213>, that <3754> I <1473> will pray <2065> (5692) the Father <3962> for <4012> you <5216>:
Acts 1:15
Pada hari-hari itu Petrus berdiri di antara saudara-saudara seiman orang banyak kira-kira seratus dua puluh jumlahnya dan berkata
<2532> <1722> <3588> <2250> <3778> <450> <4074> <1722> <3319> <3588> <80> <2036> <1510> <5037> <3793> <3686> <1909> <3588> <846> <5613> <1540> <1501>
AV: And <2532> in <1722> those <5025> days <2250> Peter <4074> stood up <450> (5631) in <1722> the midst <3319> of the disciples <3101>, and said <2036> (5627), <5037> (the number <3793> of names <3686> together <1909> <846> were <2258> (5713) about <5613> an hundred <1540> and twenty <1501>,)
Acts 6:1
Pada hari-hari itu ketika jumlah murid terus bertambah suatu keluhan muncul dari orang-orang Helenis terhadap orang-orang Ibrani asli karena janda-janda mereka telah diabaikan dalam pelayanan makanan setiap hari
<1722> <1161> <3588> <2250> <3778> <4129> <3588> <3101> <1096> <1112> <3588> <1675> <4314> <3588> <1445> <3754> <3865> <1722> <3588> <1248> <3588> <2522> <3588> <5503> <846>
AV: And <1161> in <1722> those <5025> days <2250>, when the number <4129> (0) of the disciples <3101> was multiplied <4129> (5723), there arose <1096> (5633) a murmuring <1112> of the Grecians <1675> against <4314> the Hebrews <1445>, because <3754> their <846> widows <5503> were neglected <3865> (5712) in <1722> the daily <2522> ministration <1248>.
Acts 7:13
Pada kunjungan yang kedua Yusuf membuat dirinya diketahui oleh saudara-saudaranya dan keluarga Yusuf menjadi jelas bagi Firaun
<2532> <1722> <3588> <1208> <1107> <2501> <3588> <80> <846> <2532> <5318> <1096> <3588> <5328> <3588> <1085> <2501>
AV: And <2532> at <1722> the second <1208> [time] Joseph <2501> was made known <319> (5681) to his <846> brethren <80>; and <2532> Joseph's <2501> kindred <1085> was made <1096> (5633) known <5318> unto Pharaoh <5328>.
Acts 7:20
Pada masa itu Musa lahir dan ia sangat elok di mata Allah Dan Musa diasuh di rumah ayahnya selama tiga bulan
<1722> <3739> <2540> <1080> <3475> <2532> <1510> <791> <3588> <2316> <3739> <397> <3376> <5140> <1722> <3588> <3624> <3588> <3962>
AV: In <1722> which <3739> time <2540> Moses <3475> was born <1080> (5681), and <2532> was <2258> (5713) exceeding <2316> fair <791>, and <3739> nourished up <397> (5648) in <1722> his <846> father's <3962> house <3624> three <5140> months <3376>: {exceeding fair: or, fair to God}
Acts 7:41
Pada waktu itu mereka membuat sebuah patung anak lembu dan memberikan persembahan kepada berhala itu serta bersorak-sorai dengan pekerjaan-pekerjaan tangan mereka
<2532> <3447> <1722> <3588> <2250> <1565> <2532> <321> <2378> <3588> <1497> <2532> <2165> <1722> <3588> <2041> <3588> <5495> <846>
AV: And <2532> they made a calf <3447> (5656) in <1722> those <1565> days <2250>, and <2532> offered <321> (5627) sacrifice <2378> unto the idol <1497>, and <2532> rejoiced <2165> (5712) in <1722> the works <2041> of their own <846> hands <5495>.
Acts 8:1
Dan Saulus pun menyetujui pembunuhan Stefanus itu Pada hari itu suatu penganiayaan yang besar terjadi terhadap jemaat di Yerusalem dan mereka semua terpencar ke wilayah-wilayah Yudea dan Samaria kecuali para rasul
<4569> <1161> <1510> <4909> <3588> <336> <846> <1096> <1161> <1722> <1565> <3588> <2250> <1375> <3173> <1909> <3588> <1577> <3588> <1722> <2414> <3956> <1161> <1289> <2596> <3588> <5561> <3588> <2449> <2532> <4540> <4133> <3588> <652>
AV: And <1161> Saul <4569> was <2258> (5713) consenting <4909> (5723) unto his <846> death <336>. And <1161> at <1722> that <1565> time <2250> there was <1096> (5633) a great <3173> persecution <1375> against <1909> the church <1577> which <3588> was at <1722> Jerusalem <2414>; and <5037> they were <1289> (0) all <3956> scattered abroad <1289> (5681) throughout <2596> the regions <5561> of Judaea <2449> and <2532> Samaria <4540>, except <4133> the apostles <652>.
Acts 9:37
Pada hari-hari itu terjadilah ia sakit dan mati Lalu ketika orang-orang telah memandikannya mereka membaringkannya di ruang atas
<1096> <1161> <1722> <3588> <2250> <1565> <770> <846> <599> <3068> <1161> <5087> <1722> <5253>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <1565> days <2250>, that she was sick <770> (5660), and died <599> (5629): whom when <1161> they <846> had washed <3068> (5660) <846>, they laid <5087> (5656) [her] in <1722> an upper chamber <5253>.
Acts 11:27
Pada hari-hari itu beberapa nabi turun dari Yerusalem datang ke Antiokhia
<1722> <3778> <1161> <3588> <2250> <2718> <575> <2414> <4396> <1519> <490>
AV: And <1161> in <1722> these <5025> days <2250> came <2718> (5627) prophets <4396> from <575> Jerusalem <2414> unto <1519> Antioch <490>.
Acts 20:7
Pada hari pertama minggu itu ketika kami sedang berkumpul bersama untuk memecahkan roti Paulus berbicara kepada mereka karena bermaksud untuk berangkat pada hari berikutnya dan ia memperpanjang pesannya sampai tengah malam
<1722> <1161> <3588> <1520> <3588> <4521> <4863> <2257> <2806> <740> <3588> <3972> <1256> <846> <3195> <1826> <3588> <1887> <3905> <5037> <3588> <3056> <3360> <3317>
AV: And <1161> upon <1722> the first <3391> [day] of the week <4521>, when the disciples <3101> came together <4863> (5772) to break <2806> (5658) bread <740>, Paul <3972> preached <1256> (5711) unto them <846>, ready <3195> (5723) to depart <1826> (5750) on the morrow <1887>; and <5037> continued <3905> (5707) his speech <3056> until <3360> midnight <3317>.
2 Timothy 4:8
Sekarang mahkota kebenaran telah disediakan bagiku Pada hari itu Tuhan Hakim yang adil akan menghadiahkannya kepadaku dan bukan hanya kepadaku melainkan juga kepada semua orang yang merindukan kedatangan-Nya
<3063> <606> <3427> <3588> <3588> <1343> <4735> <3739> <591> <3427> <3588> <2962> <1722> <1565> <3588> <2250> <3588> <1342> <2923> <3756> <3440> <1161> <1698> <235> <2532> <3956> <3588> <25> <3588> <2015> <846>
AV: Henceforth <3063> there is laid up <606> (5736) for me <3427> a crown <4735> of righteousness <1343>, which <3739> the Lord <2962>, the righteous <1342> judge <2923>, shall give <591> (5692) me <3427> at <1722> that <1565> day <2250>: and <1161> not <3756> to me <1698> only <3440>, but <235> unto all them <3956> also <2532> that love <25> (5761) his <846> appearing <2015>.
2 Timothy 4:16
Pada pembelaanku yang pertama tidak ada seorang pun yang mendukung aku karena semua telah meninggalkan aku Semoga hal ini tidak dibalaskan atas mereka
<1722> <3588> <4413> <3450> <627> <3762> <3427> <3854> <235> <3956> <3165> <1459> <3361> <846> <3049>
AV: At <1722> my <3450> first <4413> answer <627> no man <3762> stood <4836> (5633) with me <3427>, but <235> all <3956> [men] forsook <1459> (5627) me <3165>: [I pray God] that it may <3049> (0) not <3361> be laid <3049> (5678) to their charge <846>.
Hebrews 3:15
Seperti tertulis Pada hari ini jika kamu mendengar suara-Nya janganlah keraskan hatimu seperti dalam pemberontakan
<1722> <3588> <3004> <4594> <1437> <3588> <5456> <846> <191> <3361> <4645> <3588> <2588> <5216> <5613> <1722> <3588> <3894>
AV: While <1722> it is said <3004> (5745), To day <4594> if <1437> ye will hear <191> (5661) his <846> voice <5456>, harden <4645> (5725) not <3361> your <5216> hearts <2588>, as <5613> in <1722> the provocation <3894>.
Hebrews 4:4
Sebab dalam sebuah nas Allah berbicara demikian tentang hari ketujuh Pada hari ketujuh Allah berhenti dari semua pekerjaan-Nya
<2046> <1063> <4225> <4012> <3588> <1442> <3779> <2532> <2664> <3588> <2316> <1722> <3588> <2250> <3588> <1442> <575> <3956> <3588> <2041> <846>
AV: For <1063> he spake <2046> (5758) in a certain place <4225> of <4012> the seventh <1442> [day] on this wise <3779>, And <2532> God <2316> did rest <2664> (5656) the seventh <1722> <1442> day <2250> from <575> all <3956> his <846> works <2041>.
Revelation 9:6
Pada masa itu manusia akan mencari kematian tetapi mereka tidak menemukannya Mereka ingin mati tetapi kematian menghindari mereka
<2532> <1722> <3588> <2250> <1565> <2212> <3588> <444> <3588> <2288> <2532> <3756> <3361> <2147> <846> <2532> <1937> <599> <2532> <5343> <3588> <2288> <575> <846>
AV: And <2532> in <1722> those <1565> days <2250> shall men <444> seek <2212> (5692) death <2288>, and <2532> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) it <846>; and <2532> shall desire <1937> (5692) to die <599> (5629), and <2532> death <2288> shall flee <5343> (5695) from <575> them <846>.