Back to #5330
Matthew 3:7
Namun ketika Yohanes melihat banyak orang Farisi dan Saduki datang pada baptisannya ia berkata kepada mereka Kamu keturunan ular beludak siapa yang memperingatkan kamu untuk lari dari murka yang akan datang
<1492> <1161> <4183> <3588> <5330> <2532> <4523> <2064> <1909> <3588> <908> <2036> <846> <1081> <2191> <5101> <5263> <5213> <5343> <575> <3588> <3195> <3709>
AV: But <1161> when he saw <1492> (5631) many <4183> of the Pharisees <5330> and <2532> Sadducees <4523> come <2064> (5740) to <1909> his <846> baptism <908>, he said <2036> (5627) unto them <846>, O generation <1081> of vipers <2191>, who <5101> hath warned <5263> (5656) you <5213> to flee <5343> (5629) from <575> the wrath <3709> to come <3195> (5723)?
Matthew 12:38
Kemudian beberapa ahli Taurat dan orang Farisi berkata kepada Yesus Guru kami mau melihat tanda dari-Mu
<5119> <611> <846> <5100> <3588> <1122> <2532> <5330> <3004> <1320> <2309> <575> <4675> <4592> <1492>
AV: Then <5119> certain <5100> of the scribes <1122> and <2532> of the Pharisees <5330> answered <611> (5662), saying <3004> (5723), Master <1320>, we would <2309> (5719) see <1492> (5629) a sign <4592> from <575> thee <4675>.
Matthew 15:1
Kemudian beberapa orang Farisi dan ahli-ahli Taurat dari Yerusalem datang kepada Yesus dan berkata
<5119> <4334> <3588> <2424> <575> <2414> <5330> <2532> <1122> <3004>
AV: Then <5119> came <4334> (5736) to Jesus <2424> scribes <1122> and <2532> Pharisees <5330>, which were of <575> Jerusalem <2414>, saying <3004> (5723),
Matthew 19:3
Beberapa orang Farisi datang kepada Yesus untuk mencobai Dia dan bertanya Apakah dibenarkan bagi laki-laki untuk menceraikan istrinya dengan berbagai alasan
<2532> <4334> <846> <5330> <3985> <846> <2532> <3004> <1487> <1832> <630> <3588> <1135> <846> <2596> <3956> <156>
AV: The Pharisees <5330> also <2532> came <4334> (5656) unto him <846>, tempting <3985> (5723) him <846>, and <2532> saying <3004> (5723) unto him <846>, Is it lawful <1487> <1832> (5748) for a man <444> to put away <630> (5658) his <846> wife <1135> for <2596> every <3956> cause <156>?
Mark 2:18
Murid-murid Yohanes dan orang-orang Farisi sedang berpuasa Orang-orang datang dan bertanya kepada-Nya Mengapa murid-murid Yohanes dan murid-murid orang Farisi berpuasa tetapi murid-murid-Mu tidak berpuasa
<2532> <1510> <3588> <3101> <2491> <2532> <3588> <5330> <3522> <2532> <2064> <2532> <3004> <846> <1223> <5101> <3588> <3101> <2491> <2532> <3588> <3101> <3588> <5330> <3522> <3588> <1161> <4674> <3101> <3756> <3522>
AV: And <2532> the disciples <3101> of John <2491> and <2532> of the Pharisees <5330> used <2258> (5713) to fast <3522> (5723): and <2532> they come <2064> (5736) and <2532> say <3004> (5719) unto him <846>, Why do <1302> <3522> (0) the disciples <3101> of John <2491> and <2532> of the Pharisees <5330> fast <3522> (5719), but <1161> thy <4674> disciples <3101> fast <3522> (5719) not <3756>?
Mark 8:15
Yesus berpesan kepada mereka Awas Berhati-hatilah terhadap ragi orang Farisi dan ragi Herodes
<2532> <1291> <846> <3004> <3708> <991> <575> <3588> <2219> <3588> <5330> <2532> <3588> <2219> <2264>
AV: And <2532> he charged <1291> (5710) them <846>, saying <3004> (5723), Take heed <3708> (5720), beware <991> (5720) of <575> the leaven <2219> of the Pharisees <5330>, and <2532> [of] the leaven <2219> of Herod <2264>.
Mark 12:13
Kemudian mereka mengirim beberapa orang Farisi dan orang-orang Herodian untuk menjebak Yesus dengan kata-kata yang diucapkan-Nya
<2532> <649> <4314> <846> <5100> <3588> <5330> <2532> <3588> <2265> <2443> <846> <64> <3056>
AV: And <2532> they send <649> (5719) unto <4314> him <846> certain <5100> of the Pharisees <5330> and <2532> of the Herodians <2265>, to <2443> catch <64> (5661) him <846> in [his] words <3056>.
Luke 5:33
Mereka berkata kepada Yesus Murid-murid Yohanes Pembaptis sering berpuasa dan berdoa begitu juga murid-murid orang Farisi Akan tetapi murid-murid-Mu selalu makan dan minum
<3588> <1161> <3004> <4314> <846> <3588> <3101> <2491> <3522> <4437> <2532> <1162> <4160> <3668> <2532> <3588> <3588> <5330> <3588> <1161> <4674> <2068> <2532> <4095>
AV: And <1161> they said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Why <1302> do <3522> (0) the disciples <3101> of John <2491> fast <3522> (5719) often <4437>, and <2532> make <4160> (5731) prayers <1162>, and <2532> likewise <3668> [the disciples <3588>] of the Pharisees <5330>; but <1161> thine <4674> eat <2068> (5719) and <2532> drink <4095> (5719)?
Luke 6:2
Beberapa orang Farisi bertanya Mengapa kamu melakukan hal yang tidak boleh dilakukan pada hari Sabat
<5100> <1161> <3588> <5330> <3004> <5101> <4160> <3739> <3756> <1832> <3588> <4521>
AV: And <1161> certain <5100> of the Pharisees <5330> said <2036> (5627) unto them <846>, Why <5101> do ye <4160> (5719) that which <3739> is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) to do <4160> (5721) on <1722> the sabbath days <4521>?
Luke 7:36
Pada suatu kali ada seseorang dari golongan Farisi yang mengundang Yesus untuk makan bersama-Nya Yesus pergi ke rumah orang Farisi itu dan duduk makan
<2065> <1161> <5100> <846> <3588> <5330> <2443> <5315> <3326> <846> <2532> <1525> <1519> <3588> <3624> <3588> <5330> <2625>
AV: And <1161> one <5100> of the Pharisees <5330> desired <2065> (5707) him <846> that <2443> he would eat <5315> (5632) with <3326> him <846>. And <2532> he went <1525> (5631) into <1519> the Pharisee's <5330> house <3614>, and sat down to meat <347> (5681).
Luke 7:37
Di kota itu ada seorang perempuan berdosa Ketika ia mengetahui bahwa Yesus sedang makan di rumah orang Farisi itu ia pun membeli sebuah botol pualam yang berisi minyak wangi
<2532> <2400> <1135> <3748> <1510> <1722> <3588> <4172> <268> <2532> <1921> <3754> <2621> <1722> <3588> <3614> <3588> <5330> <2865> <211> <3464>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), a woman <1135> in <1722> the city <4172>, which <3748> was <2258> (5713) a sinner <268>, when she knew <1921> (5631) that <3754> [Jesus] sat at meat <345> (5736) in <1722> the Pharisee's <5330> house <3614>, brought <2865> (5660) an alabaster box <211> of ointment <3464>,
Luke 7:39
Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal ini ia berkata dalam hati Jika orang ini seorang nabi Ia tentu tahu siapa dan perempuan macam apa yang menyentuh-Nya itu sebab perempuan ini adalah seorang pendosa
<1492> <1161> <3588> <5330> <3588> <2564> <846> <2036> <1722> <1438> <3004> <3778> <1487> <1510> <3588> <4396> <1097> <302> <5101> <2532> <4217> <3588> <1135> <3748> <680> <846> <3754> <268> <1510>
AV: Now <1161> when the Pharisee <5330> which <3588> had bidden <2564> (5660) him <846> saw <1492> (5631) [it], he spake <2036> (5627) within <1722> himself <1438>, saying <3004> (5723), This man <3778>, if <1487> he were <2258> (5713) a prophet <4396>, <302> would have known <1097> (5707) who <5101> and <2532> what manner <4217> of woman <1135> [this is] that <3748> toucheth <680> (5731) him <846>: for <3754> she is <2076> (5748) a sinner <268>.
Luke 11:38
Akan tetapi orang Farisi itu heran ketika melihat Yesus tidak mencuci tangan-Nya terlebih dahulu sebelum makan
<3588> <1161> <5330> <1492> <2296> <3754> <3756> <4412> <907> <4253> <3588> <712>
AV: And <1161> when the Pharisee <5330> saw <1492> (5631) [it], he marvelled <2296> (5656) that <3754> he had <907> (0) not <3756> first <4412> washed <907> (5681) before <4253> dinner <712>.
Luke 13:31
Pada saat itu beberapa orang Farisi datang kepada Yesus dan berkata Pergilah tinggalkan tempat ini karena Herodes mau membunuh-Mu
<1722> <846> <3588> <5610> <4334> <5100> <5330> <3004> <846> <1831> <2532> <4198> <1782> <3754> <2264> <2309> <4571> <615>
AV: The same <1722> <846> day <2250> there came <4334> (5656) certain <5100> of the Pharisees <5330>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Get thee out <1831> (5628), and <2532> depart <4198> (5737) hence <1782>: for <3754> Herod <2264> will <2309> (5719) kill <615> (5658) thee <4571>.
Luke 17:20
Ketika ditanya oleh beberapa orang Farisi tentang kapan Kerajaan Allah akan datang Yesus menjawab mereka dengan berkata Kerajaan Allah akan datang tanpa tanda-tanda yang dapat terlihat
<1905> <1161> <5259> <3588> <5330> <4219> <2064> <3588> <932> <3588> <2316> <611> <846> <2532> <2036> <3756> <2064> <3588> <932> <3588> <2316> <3326> <3907>
AV: And <1161> when he was demanded <1905> (5685) of <5259> the Pharisees <5330>, when <4219> the kingdom <932> of God <2316> should come <2064> (5736), he answered <611> (5662) them <846> and <2532> said <2036> (5627), The kingdom <932> of God <2316> cometh <2064> (5736) not <3756> with <3326> observation <3907>: {with...: or, with outward shew}
Luke 18:10
Ada dua orang pergi ke Bait Allah untuk berdoa Yang seorang adalah orang Farisi dan yang lain adalah seorang pengumpul pajak
<444> <1417> <305> <1519> <3588> <2411> <4336> <1520> <5330> <2532> <3588> <2087> <5057>
AV: Two <1417> men <444> went up <305> (5627) into <1519> the temple <2411> to pray <4336> (5664); the one <1520> a Pharisee <5330>, and <2532> the other <2087> a publican <5057>.
Luke 19:39
Beberapa orang Farisi dari kerumunan orang banyak itu berkata kepada Yesus Guru tegurlah murid-murid-Mu
<2532> <5100> <3588> <5330> <575> <3588> <3793> <3004> <4314> <846> <1320> <2008> <3588> <3101> <4675>
AV: And <2532> some <5100> of the Pharisees <5330> from <575> among the multitude <3793> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Master <1320>, rebuke <2008> (5657) thy <4675> disciples <3101>.
John 1:24
Orang-orang Yahudi yang diutus itu adalah orang Farisi
<2532> <649> <1510> <1537> <3588> <5330>
AV: And <2532> they which <3588> were sent <649> (5772) were <2258> (5713) of <1537> the Pharisees <5330>.
John 7:48
Adakah seorang dari antara pemimpin ataupun orang Farisi yang telah percaya kepada-Nya
<3361> <5100> <1537> <3588> <758> <4100> <1519> <846> <2228> <1537> <3588> <5330>
AV: Have any <3387> of <1537> the rulers <758> or <2228> of <1537> the Pharisees <5330> believed <4100> (5656) on <1519> him <846>?
John 9:16
Karena itu beberapa orang Farisi itu berkata Orang itu tidak berasal dari Allah karena Ia tidak mematuhi hari Sabat Yang lain berkata Akan tetapi bagaimana mungkin orang yang berdosa dapat melakukan tanda ajaib seperti ini Maka timbullah perpecahan di antara mereka
<3004> <3767> <1537> <3588> <5330> <5100> <3756> <1510> <3778> <3844> <2316> <3588> <444> <3754> <3588> <4521> <3756> <5083> <243> <1161> <3004> <4459> <1410> <444> <268> <5108> <4592> <4160> <2532> <4978> <1510> <1722> <846>
AV: Therefore <3767> said <3004> (5707) some <5100> of <1537> the Pharisees <5330>, This <3778> man <444> is <2076> (5748) not <3756> of <3844> God <2316>, because <3754> he keepeth <5083> (5719) not <3756> the sabbath day <4521>. Others <243> said <3004> (5707), How <4459> can <1410> (5736) a man <444> that is a sinner <268> do <4160> (5721) such <5108> miracles <4592>? And <2532> there was <2258> (5713) a division <4978> among <1722> them <846>.
John 9:40
Beberapa orang Farisi yang ada di dekat-Nya mendengar hal itu dan berkata kepada-Nya Apakah kami juga buta
<191> <1537> <3588> <5330> <5023> <3588> <3326> <846> <1510> <2532> <2036> <846> <3361> <2532> <2249> <5185> <1510>
AV: And <2532> [some] of <1537> the Pharisees <5330> which <3588> were <5607> (5752) with <3326> him <846> heard <191> (5656) these words <5023>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Are <3361> <2070> (5748) we <2249> blind <5185> also <2532>?
Acts 23:6
Akan tetapi ketika Paulus mengetahui bahwa sebagian adalah orang-orang Saduki dan yang lainnya adalah orang-orang Farisi Paulus berseru di dalam Sanhedrin Saudara-saudara aku adalah orang Farisi anak orang Farisi Aku sedang diadili oleh karena pengharapan dan kebangkitan orang mati
<1097> <1161> <3588> <3972> <3754> <3588> <1520> <3313> <1510> <4523> <3588> <1161> <2087> <5330> <2896> <1722> <3588> <4892> <435> <80> <1473> <5330> <1510> <5207> <5330> <4012> <1680> <2532> <386> <3498> <2919>
AV: But <1161> when Paul <3972> perceived <1097> (5631) that <3754> the one <1520> part <3313> were <2076> (5748) Sadducees <4523>, and <1161> the other <2087> Pharisees <5330>, he cried out <2896> (5656) in <1722> the council <4892>, Men <435> [and] brethren <80>, I <1473> am <1510> (5748) a Pharisee <5330>, the son <5207> of a Pharisee <5330>: of <4012> the hope <1680> and <2532> resurrection <386> of the dead <3498> I <1473> am called in question <2919> (5743).
Acts 23:6
Akan tetapi ketika Paulus mengetahui bahwa sebagian adalah orang-orang Saduki dan yang lainnya adalah orang-orang Farisi Paulus berseru di dalam Sanhedrin Saudara-saudara aku adalah orang Farisi anak orang Farisi Aku sedang diadili oleh karena pengharapan dan kebangkitan orang mati
<1097> <1161> <3588> <3972> <3754> <3588> <1520> <3313> <1510> <4523> <3588> <1161> <2087> <5330> <2896> <1722> <3588> <4892> <435> <80> <1473> <5330> <1510> <5207> <5330> <4012> <1680> <2532> <386> <3498> <2919>
AV: But <1161> when Paul <3972> perceived <1097> (5631) that <3754> the one <1520> part <3313> were <2076> (5748) Sadducees <4523>, and <1161> the other <2087> Pharisees <5330>, he cried out <2896> (5656) in <1722> the council <4892>, Men <435> [and] brethren <80>, I <1473> am <1510> (5748) a Pharisee <5330>, the son <5207> of a Pharisee <5330>: of <4012> the hope <1680> and <2532> resurrection <386> of the dead <3498> I <1473> am called in question <2919> (5743).
Acts 26:5
Karena sudah lama mereka tahu tentang diriku jika mereka mau mereka dapat bersaksi bahwa aku hidup sesuai dengan ajaran kelompok yang paling keras dari agama kita aku hidup sebagai orang Farisi
<4267> <3165> <509> <1437> <2309> <3140> <3754> <2596> <3588> <196> <139> <3588> <2251> <2356> <2198> <5330>
AV: Which knew <4267> (5723) me <3165> from the beginning <509>, if <1437> they would <2309> (5725) testify <3140> (5721), that <3754> after <2596> the most straitest <196> sect <139> of our <2251> religion <2356> I lived <2198> (5656) a Pharisee <5330>.
Philippians 3:5
Aku disunat pada hari ke delapan bangsa Israel tulen dari suku Benyamin orang Ibrani yang berbahasa Ibrani Menurut Hukum Taurat aku adalah orang Farisi
<4061> <3637> <1537> <1085> <2474> <5443> <958> <1445> <1537> <1445> <2596> <3551> <5330>
AV: Circumcised <4061> the eighth <3637> day, of <1537> the stock <1085> of Israel <2474>, [of] the tribe <5443> of Benjamin <958>, an Hebrew <1445> of <1537> the Hebrews <1445>; as touching <2596> the law <3551>, a Pharisee <5330>;