Back to #3195
Matthew 3:7
Namun ketika Yohanes melihat banyak orang Farisi dan Saduki datang pada baptisannya ia berkata kepada mereka Kamu keturunan ular beludak siapa yang memperingatkan kamu untuk lari dari murka yang akan datang
<1492> <1161> <4183> <3588> <5330> <2532> <4523> <2064> <1909> <3588> <908> <2036> <846> <1081> <2191> <5101> <5263> <5213> <5343> <575> <3588> <3195> <3709>
AV: But <1161> when he saw <1492> (5631) many <4183> of the Pharisees <5330> and <2532> Sadducees <4523> come <2064> (5740) to <1909> his <846> baptism <908>, he said <2036> (5627) unto them <846>, O generation <1081> of vipers <2191>, who <5101> hath warned <5263> (5656) you <5213> to flee <5343> (5629) from <575> the wrath <3709> to come <3195> (5723)?
Matthew 11:14
Dan jika kamu mau menerimanya dialah Elia yang akan datang itu
<2532> <1487> <2309> <1209> <846> <1510> <2243> <3588> <3195> <2064>
AV: And <2532> if <1487> ye will <2309> (5719) receive <1209> (5664) [it], this <846> is <2076> (5748) Elias <2243>, which <3588> was for <3195> (5723) to come <2064> (5738).
Matthew 16:27
Sebab Anak Manusia akan datang dalam kemuliaan Bapa-Nya bersama dengan para malaikat-Nya dan kemudian akan membalas setiap orang menurut perbuatannya
<3195> <1063> <3588> <5207> <3588> <444> <2064> <1722> <3588> <1391> <3588> <3962> <846> <3326> <3588> <32> <32> <846> <2532> <5119> <591> <1538> <2596> <3588> <4234> <846>
AV: For <1063> the Son <5207> of man <444> shall <3195> (5719) come <2064> (5738) in <1722> the glory <1391> of his <846> Father <3962> with <3326> his <846> angels <32>; and <2532> then <5119> he shall reward <591> (5692) every man <1538> according <2596> to his <846> works <4234>.
Matthew 17:12
Namun Aku mengatakan kepadamu bahwa Elia sudah datang tetapi mereka tidak mengenalinya dan memperlakukannya menurut kemauan mereka Demikian juga Anak Manusia akan menderita di tangan mereka
<3004> <1161> <5213> <3754> <2243> <2235> <2064> <2532> <3756> <1921> <846> <235> <4160> <1722> <846> <3745> <2309> <3779> <2532> <3588> <5207> <3588> <444> <3195> <3958> <5259> <846>
AV: But <1161> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> Elias <2243> is come <2064> (5627) already <2235>, and <2532> they knew <1921> (5627) him <846> not <3756>, but <235> have done <4160> (5656) unto <1722> him <846> whatsoever <3745> they listed <2309> (5656). Likewise <3779> shall <3195> (5719) also <2532> the Son <5207> of man <444> suffer <3958> (5721) of <5259> them <846>.
Matthew 17:22
Ketika Yesus dan murid-murid-Nya sedang berkumpul di wilayah Galilea Ia berkata kepada mereka Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia
<4962> <1161> <846> <1722> <3588> <1056> <2036> <846> <3588> <2424> <3195> <3588> <5207> <3588> <444> <3860> <1519> <5495> <444>
AV: And <1161> while they <846> abode <390> (5746) in <1722> Galilee <1056>, Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, The Son <5207> of man <444> shall be <3195> (5719) betrayed <3860> (5745) into <1519> the hands <5495> of men <444>:
Matthew 20:17
Ketika Yesus akan pergi ke Yerusalem Ia membawa dua belas murid-Nya secara terpisah Dalam perjalanan Ia berkata kepada mereka
<3195> <1161> <305> <2424> <1519> <2414> <3880> <3588> <1427> <3101> <2596> <2398> <2532> <1722> <3588> <3598> <2036> <846>
AV: And <2532> Jesus <2424> going up <305> (5723) to <1519> Jerusalem <2414> took <3880> (5627) the twelve <1427> disciples <3101> apart <2596> <2398> in <1722> the way <3598>, and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>,
Matthew 24:6
Kamu akan mendengar peperangan dan kabar-kabar tentang perang Perhatikanlah supaya kamu tidak takut karena hal-hal ini harus terjadi tetapi ini belum kesudahannya
<3195> <1161> <191> <4171> <2532> <189> <4171> <3708> <3361> <2360> <1163> <1063> <1096> <235> <3768> <1510> <3588> <5056>
AV: And <1161> ye shall <3195> (5692) hear <191> (5721) of wars <4171> and <2532> rumours <189> of wars <4171>: see <3708> (5720) that ye be <2360> (0) not <3361> troubled <2360> (5744): for <1063> all <3956> [these things] must <1163> (5748) come to pass <1096> (5635), but <235> the end <5056> is <2076> (5748) not yet <3768>.
Mark 10:32
Mereka sedang dalam perjalanan ke Yerusalem dan Yesus berjalan mendahului mereka Murid-murid-Nya takjub tetapi orang-orang yang mengikuti Dia takut Sekali lagi Yesus memisahkan dua belas murid-Nya dan Dia mulai berbicara kepada mereka tentang apa yang akan terjadi pada-Nya
<1510> <1161> <1722> <3588> <3598> <305> <1519> <2414> <2532> <1510> <4254> <846> <3588> <2424> <2532> <2284> <3588> <1161> <190> <5399> <2532> <3880> <3825> <3588> <1427> <756> <846> <3004> <3588> <3195> <846> <4819>
AV: And <1161> they were <2258> (5713) in <1722> the way <3598> going up <305> (5723) to <1519> Jerusalem <2414>; and <2532> Jesus <2424> went <2258> (5713) before <4254> (5723) them <846>: and <2532> they were amazed <2284> (5712); and <2532> as they followed <190> (5723), they were afraid <5399> (5711). And <2532> he took <3880> (5631) again <3825> the twelve <1427>, and began <756> (5662) to tell <3004> (5721) them <846> what things should <3195> (5723) happen <4819> (5721) unto him <846>,
Mark 13:4
Katakanlah kepada kami kapan hal-hal itu akan terjadi dan apa tandanya saat semua itu akan digenapi
<3004> <2254> <4219> <5023> <1510> <2532> <5101> <3588> <4592> <3752> <3195> <5023> <4931> <3956>
AV: Tell <2036> (5628) us <2254>, when <4219> shall these things <5023> be <2071> (5704)? and <2532> what <5101> [shall be] the sign <4592> when <3752> all <3956> these things <5023> shall <3195> (5725) be fulfilled <4931> (5745)?
Luke 9:31
yang menampakkan diri dalam kemuliaan dan berbicara tentang kematian Yesus yang akan segera digenapi di Yerusalem
<3739> <3700> <1722> <1391> <3004> <3588> <1841> <846> <3739> <3195> <4137> <1722> <2419>
AV: Who <3739> appeared <3700> (5685) in <1722> glory <1391>, and spake <3004> (5707) of his <846> decease <1841> which <3739> he should <3195> (5707) accomplish <4137> (5721) at <1722> Jerusalem <2419>.
Luke 9:44
Dengarkanlah perkataan ini baik-baik Anak Manusia akan diserahkan ke tangan manusia
<5087> <5210> <1519> <3588> <3775> <5216> <3588> <3056> <5128> <3588> <1063> <5207> <3588> <444> <3195> <3860> <1519> <5495> <444>
AV: Let these <5128> sayings <3056> sink down <5087> (5640) into <1519> your <5210> <5216> ears <3775>: for <1063> the Son <5207> of man <444> shall be <3195> (5719) delivered <3860> (5745) into <1519> the hands <5495> of men <444>.
Luke 10:1
Sesudah itu Yesus menetapkan tujuh puluh orang pengikut yang lain dan Ia mengutus mereka pergi berdua-dua untuk mendahului-Nya ke setiap kota dan tempat yang akan dikunjungi-Nya
<3326> <1161> <5023> <322> <3588> <2962> <2087> <1440> <1417> <2532> <649> <846> <303> <1417> <1417> <4253> <4383> <846> <1519> <3956> <4172> <2532> <5117> <3195> <846> <2064>
AV: <1161> After <3326> these things <5023> the Lord <2962> appointed <322> (5656) other <2087> seventy <1440> also <2532>, and <2532> sent <649> (5656) them <846> two <303> and two <1417> before <4253> his <846> face <4383> into <1519> every <3956> city <4172> and <2532> place <5117>, whither <3757> (5625) <3739> he himself <846> would <3195> (5707) come <2064> (5738).
Luke 19:4
Jadi Zakheus berlari mendahului orang banyak dan memanjat sebuah pohon ara untuk melihat Yesus karena Ia akan melewati jalan itu
<2532> <4390> <1519> <3588> <1715> <305> <1909> <4809> <2443> <1492> <846> <3754> <1565> <3195> <1330>
AV: And <2532> he ran <4390> (5631) before <1715>, and climbed up <305> (5627) into <1909> a sycomore tree <4809> to <2443> see <1492> (5632) him <846>: for <3754> he was <3195> (5707) to pass <1330> (5738) <1223> that <1565> [way].
Luke 19:11
Sementara mereka mendengarkan semua ini Yesus melanjutkan dengan menceritakan sebuah perumpamaan karena Ia sudah dekat dengan Yerusalem dan karena mereka menyangka bahwa Kerajaan Allah akan segera datang
<191> <1161> <846> <5023> <4369> <2036> <3850> <3850> <1223> <3588> <1451> <1510> <2419> <846> <2532> <1380> <846> <3754> <3916> <3195> <3588> <932> <3588> <2316> <398>
AV: And <1161> as they <846> heard <191> (5723) these things <5023>, he added <4369> (5631) and spake <2036> (5627) a parable <3850>, because <1223> he <846> was <1511> (5750) nigh <1451> to Jerusalem <2419>, and <2532> because they <846> thought <1380> (5721) that <3754> the kingdom <932> of God <2316> should <3195> (5719) immediately <3916> appear <398> (5745).
Luke 21:7
Lalu para murid bertanya kepada-Nya Guru kapan hal itu akan terjadi Dan apa tanda-tanda bahwa semua itu akan terjadi
<1905> <1161> <846> <3004> <1320> <4219> <3767> <5023> <1510> <2532> <5101> <3588> <4592> <3752> <3195> <5023> <1096>
AV: And <1161> they asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Master <1320>, but <3767> when <4219> shall <2071> (0) these things <5023> be <2071> (5704)? and <2532> what <5101> sign <4592> [will there be] when <3752> these things <5023> shall <3195> (5725) come to pass <1096> (5738)?
Luke 21:36
Berjaga-jagalah setiap waktu dan selalu berdoa supaya kamu mendapat kekuatan untuk melepaskan diri dari semua hal yang akan terjadi itu dan untuk berdiri di hadapan Anak Manusia
<69> <1161> <1722> <3956> <2540> <1189> <1189> <2443> <2729> <1628> <3778> <3956> <3588> <3195> <1096> <2532> <2476> <1715> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: Watch ye <69> (5720) therefore <3767>, and pray <1189> (5740) always <1722> <3956> <2540>, that <2443> ye may be accounted worthy <2661> (5686) to escape <1628> (5629) all <3956> these things <5023> that shall <3195> (5723) come to pass <1096> (5738), and <2532> to stand <2476> (5683) before <1715> the Son <5207> of man <444>.
Luke 22:23
Murid-murid-Nya bertanya satu sama lain tentang siapa di antara mereka yang akan melakukannya
<2532> <846> <756> <4802> <4314> <1438> <3588> <5101> <687> <1510> <1537> <846> <3588> <5124> <3195> <4238>
AV: And <2532> they <846> began <756> (5662) to enquire <4802> (5721) among <4314> themselves <1438>, which <5101> <686> of <1537> them <846> it was <1498> (5751) that should <3195> (5723) do <4238> (5721) this thing <5124>.
Luke 24:21
Sebenarnya kami berharap bahwa Ialah yang akan membebaskan bangsa Israel Namun hari ini adalah hari ketiga sejak semuanya itu terjadi
<2249> <1161> <1679> <3754> <846> <1510> <3588> <3195> <3084> <3588> <2474> <235> <1065> <2532> <4862> <3956> <5125> <5154> <3778> <2250> <71> <575> <3739> <5023> <1096>
AV: But <1161> we <2249> trusted <1679> (5707) that <3754> it had been <2076> (5748) he <846> which should <3195> (5723) have redeemed <3084> (5733) Israel <2474>: and <235> beside <1065> <4862> all <3956> this <5125>, to day <4594> is <71> (5719) the <5026> third <5154> day <2250> since <575> <3739> these things <5023> were done <1096> (5633).
John 6:6
Yesus mengatakan hal itu untuk menguji Filipus karena sebenarnya Ia sendiri tahu apa yang akan Ia lakukan
<5124> <1161> <3004> <3985> <846> <846> <1063> <1492> <5101> <3195> <4160>
AV: And <1161> this <5124> he said <3004> (5707) to prove <3985> (5723) him <846>: for <1063> he himself <846> knew <1492> (5715) what <5101> he would <3195> (5707) do <4160> (5721).
John 6:71
Yang Ia maksud adalah Yudas anak Simon Iskariot sebab Yudas adalah salah satu dari kedua belas murid itu tetapi ia akan mengkhianati Yesus
<3004> <1161> <3588> <2455> <4613> <2469> <3778> <1063> <3195> <3860> <846> <1520> <1537> <3588> <1427>
AV: <1161> He spake <3004> (5707) of Judas <2455> Iscariot <2469> [the son] of Simon <4613>: for <1063> he <3778> it was that should <3195> (5707) betray <3860> (5721) him <846>, being <5607> (5752) one <1520> of <1537> the twelve <1427>.
John 7:35
Orang-orang Yahudi itu berkata seorang kepada yang lain Ke manakah Orang ini akan pergi sehingga kita tidak dapat menemukan Dia Apakah Ia akan pergi kepada orang Yahudi yang tersebar di antara orang-orang Yunani dan mengajar orang-orang Yunani
<2036> <3767> <3588> <2453> <4314> <1438> <4226> <3778> <3195> <4198> <3754> <2249> <3756> <2147> <846> <3361> <1519> <3588> <1290> <3588> <1672> <3195> <4198> <2532> <1321> <3588> <1672>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) the Jews <2453> among <4314> themselves <1438>, Whither <4226> will <3195> (5719) he <3778> go <4198> (5738), that <3754> we <2249> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) him <846>? will <3361> <3195> (5719) he go <4198> (5738) unto <1519> the dispersed <1290> among the Gentiles <1672>, and <2532> teach <1321> (5721) the Gentiles <1672>? {Gentiles: or, Greeks}
John 7:35
Orang-orang Yahudi itu berkata seorang kepada yang lain Ke manakah Orang ini akan pergi sehingga kita tidak dapat menemukan Dia Apakah Ia akan pergi kepada orang Yahudi yang tersebar di antara orang-orang Yunani dan mengajar orang-orang Yunani
<2036> <3767> <3588> <2453> <4314> <1438> <4226> <3778> <3195> <4198> <3754> <2249> <3756> <2147> <846> <3361> <1519> <3588> <1290> <3588> <1672> <3195> <4198> <2532> <1321> <3588> <1672>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) the Jews <2453> among <4314> themselves <1438>, Whither <4226> will <3195> (5719) he <3778> go <4198> (5738), that <3754> we <2249> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) him <846>? will <3361> <3195> (5719) he go <4198> (5738) unto <1519> the dispersed <1290> among the Gentiles <1672>, and <2532> teach <1321> (5721) the Gentiles <1672>? {Gentiles: or, Greeks}
John 7:39
Hal yang dimaksudkan Yesus adalah Roh yang akan diterima oleh orang yang percaya kepada-Nya Sebab Roh itu belum diberikan karena Yesus belum dimuliakan
<5124> <1161> <2036> <4012> <3588> <4151> <3739> <3195> <2983> <3588> <4100> <1519> <846> <3768> <1063> <1510> <4151> <3754> <2424> <3768> <1392>
AV: (But <1161> this <5124> spake he <2036> (5627) of <4012> the Spirit <4151>, which <3739> they that believe <4100> (5723) on <1519> him <846> should <3195> (5707) receive <2983> (5721): for <1063> the Holy <40> Ghost <4151> was <2258> (5713) not yet <3768> [given]; because <3754> that Jesus <2424> was <1392> (0) not yet <3764> glorified <1392> (5681).)
John 11:51
Ia tidak mengatakannya dari dirinya sendiri tetapi sebagai Imam Besar tahun itu ia bernubuat bahwa Yesus akan mati untuk bangsa itu
<5124> <1161> <575> <1438> <3756> <2036> <235> <749> <1510> <3588> <1763> <1565> <4395> <3754> <3195> <2424> <599> <5228> <3588> <1484>
AV: And <1161> this <5124> spake he <2036> (5627) not <3756> of <575> himself <1438>: but <235> being <5607> (5752) high priest <749> that <1565> year <1763>, he prophesied <4395> (5656) that <3754> Jesus <2424> should <3195> (5707) die <599> (5721) for that <5228> nation <1484>;
John 12:4
Namun Yudas Iskariot salah seorang murid-Nya yang akan mengkhianati Dia berkata
<3004> <1161> <2455> <3588> <2469> <1520> <3588> <3101> <846> <3588> <3195> <846> <3860>
AV: Then <3767> saith <3004> (5719) one <1520> of <1537> his <846> disciples <3101>, Judas <2455> Iscariot <2469>, Simon's <4613> [son], which <3588> should <3195> (5723) betray <3860> (5721) him <846>,
John 12:33
Yesus mengatakan hal ini untuk menunjukkan dengan kematian seperti apa Ia akan mati
<5124> <1161> <3004> <4591> <4169> <2288> <3195> <599>
AV: <1161> This <5124> he said <3004> (5707), signifying <4591> (5723) what <4169> death <2288> he should <3195> (5707) die <599> (5721).
John 14:22
Yudas yang bukan Iskariot berkata kepada-Nya Tuhan bagaimana Engkau akan menyatakan diri-Mu kepada kami dan bukan kepada dunia
<3004> <846> <2455> <3756> <3588> <2469> <2962> <5101> <1096> <3754> <2254> <3195> <1718> <4572> <2532> <3780> <3588> <2889>
AV: Judas <2455> saith <3004> (5719) unto him <846>, not <3756> Iscariot <2469>, Lord <2962>, how <5101> is it <1096> (5754) that <3754> thou wilt <3195> (5719) manifest <1718> (5721) thyself <4572> unto us <2254>, and <2532> not <3780> unto the world <2889>?
John 18:32
Ini terjadi untuk menggenapi perkataan Yesus yang menunjukkan dengan kematian seperti apa Ia akan mati
<2443> <3588> <3056> <3588> <2424> <4137> <3739> <2036> <4591> <4169> <2288> <3195> <599>
AV: That <2443> the saying <3056> of Jesus <2424> might be fulfilled <4137> (5686), which <3739> he spake <2036> (5627), signifying <4591> (5723) what <4169> death <2288> he should <3195> (5707) die <599> (5721).
Acts 5:35
Lalu ia berkata kepada mereka Hai orang-orang Israel perhatikan dengan saksama apa yang akan kamu lakukan terhadap orang-orang ini
<2036> <5037> <4314> <846> <435> <2475> <2475> <4337> <1438> <1909> <3588> <444> <5125> <5101> <3195> <4238>
AV: And <5037> said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye men <435> of Israel <2475>, take heed <4337> (5720) to yourselves <1438> what <5101> ye intend <3195> (5719) to do <4238> (5721) as touching <1909> these <5125> men <444>.
Acts 11:28
Salah seorang dari mereka bernama Agabus berdiri dan meramal dengan pertolongan Roh bahwa akan terjadi kelaparan yang hebat di seluruh dunia Dan kelaparan itu terjadi di masa pemerintahan Klaudius
<450> <1161> <1520> <1537> <846> <3686> <13> <4591> <1223> <3588> <4151> <3042> <3173> <3195> <1510> <1909> <3650> <3588> <3625> <3748> <1096> <1909> <2804>
AV: And <1161> there stood up <450> (5631) one <1520> of <1537> them <846> named <3686> Agabus <13>, and signified <4591> (5656) by <1223> the Spirit <4151> that there should be <3195> (5721) <1510> (5705) great <3173> dearth <3042> throughout <1909> all <3650> the world <3625>: which <3748> <2532> came to pass <1096> (5633) in the days of <1909> Claudius <2804> Caesar <2541>.
Acts 12:6
Pada suatu malam ketika Herodes akan membawa Petrus ke luar Petrus sedang tidur di antara dua orang prajurit diikat dengan dua rantai dan para penjaga di depan pintu sedang mengawasi penjara
<3753> <1161> <3195> <4317> <846> <3588> <2264> <3588> <3571> <1565> <1510> <3588> <4074> <2837> <3342> <1417> <4757> <1210> <254> <1417> <5441> <5037> <4253> <3588> <2374> <5083> <3588> <5438>
AV: And <1161> when <3753> Herod <2264> would <3195> (5707) have brought <4254> (0) him <846> forth <4254> (5721), the same <1565> night <3571> Peter <4074> was <2258> (5713) sleeping <2837> (5746) between <3342> two <1417> soldiers <4757>, bound <1210> (5772) with two <1417> chains <254>: and <5037> the keepers <5441> before <4253> the door <2374> kept <5083> (5707) the prison <5438>.
Acts 13:34
Tentang Allah yang membangkitkan Yesus dari antara orang mati tidak akan lagi kembali kepada kebinasaan Allah telah berkata Aku akan memberikan kepadamu berkat yang kudus dan dapat dipercaya yang diberikan kepada Daud
<3754> <1161> <450> <846> <1537> <3498> <3371> <3195> <5290> <1519> <1312> <3779> <2046> <3754> <1325> <5213> <3588> <3741> <1138> <3588> <4103>
AV: And <1161> as concerning that <3754> he raised <450> (0) him <846> up <450> (5656) from <1537> the dead <3498>, [now] no more <3371> to <3195> (5723) return <5290> (5721) to <1519> corruption <1312>, he said <2046> (5758) on this wise <3779>, <3754> I will give <1325> (5692) you <5213> the sure <4103> mercies <3741> of David <1138>. {mercies: Gr. holy, or just things: which word the Septuagint in many places, uses for that which is in the Hebrew, mercies}
Acts 17:31
karena Ia sudah menentukan suatu hari ketika Ia akan menghakimi dunia dalam keadilan melalui satu Orang yang telah ditentukan-Nya setelah Ia memberikan bukti kepada semua orang dengan membangkitkan Orang itu dari antara orang mati
<2530> <2476> <2250> <1722> <3739> <3195> <2919> <3588> <3625> <1722> <1343> <1722> <435> <3739> <3724> <4102> <3930> <3956> <450> <846> <1537> <3498>
AV: Because <1360> he hath appointed <2476> (5656) a day <2250>, in <1722> the which <3739> he will <3195> (5719) judge <2919> (5721) the world <3625> in <1722> righteousness <1343> by <1722> [that] man <435> whom <3739> he hath ordained <3724> (5656); [whereof] he hath given <3930> (5631) assurance <4102> unto all <3956> [men], in that he hath raised <450> (5660) him <846> from <1537> the dead <3498>. {hath given...: or, offered faith}
Acts 19:27
Hal ini berbahaya bukan hanya bahwa usaha kita akan jatuh ke dalam kehinaan tetapi juga kuil Dewi Artemis yang agung itu tidak akan sedikit pun diperhitungkan dan ia yang disembah di seluruh Asia dan dunia akan kehilangan keagungannya
<3756> <3440> <1161> <5124> <2793> <2254> <3588> <3313> <1519> <557> <2064> <235> <2532> <3588> <3588> <3173> <2299> <735> <2411> <1519> <3762> <3049> <3195> <5037> <2532> <2507> <3588> <3168> <846> <3739> <3650> <3588> <773> <2532> <3588> <3625> <4576>
AV: So <1161> that not <3756> only <3440> this <5124> our <2254> craft <3313> is in danger <2793> (5719) to be set <2064> (5629) at <1519> nought <557>; but <235> also <2532> that the temple <2411> of the great <3173> goddess <2299> Diana <735> should be despised <1519> <3762> <3049> (5683), and <1161> <2532> her <846> magnificence <3168> should <3195> (5721) be destroyed <2507> (5745), whom <3739> all <3650> Asia <773> and <2532> the world <3625> worshippeth <4576> (5736). {set at nought: or, brought into disrepute, or, contempt}
Acts 20:38
mereka sangat bersedih terutama karena kata-kata yang ia katakan bahwa mereka tidak akan melihat wajahnya lagi Lalu mereka menemani Paulus ke kapal
<3600> <3122> <1909> <3588> <3056> <3739> <2046> <3754> <3765> <3195> <3588> <4383> <846> <2334> <4311> <1161> <846> <1519> <3588> <4143>
AV: Sorrowing <3600> (5746) most of all <3122> for <1909> the words <3056> which <3739> he spake <2046> (5715), that <3754> they should <3195> (5719) see <2334> (5721) his <846> face <4383> no more <3765>. And <1161> they accompanied <4311> (5707) him <846> unto <1519> the ship <4143>.
Acts 21:37
Sementara Paulus akan dibawa masuk ke markas Paulus berkata kepada kepala pasukan Bolehkah aku mengatakan sesuatu kepadamu Dan kepala pasukan itu menjawab Kamu tahu bahasa Yunani
<3195> <5037> <1521> <1519> <3588> <3925> <3925> <3588> <3972> <3004> <3588> <5506> <1487> <1832> <3427> <2036> <5100> <4314> <4571> <3588> <1161> <5346> <1676> <1097>
AV: And <5037> as Paul <3972> was to be <3195> (5723) led <1521> (5745) into <1519> the castle <3925>, he said <3004> (5719) unto the chief captain <5506>, May <1487> <1832> (5748) I <3427> speak <2036> (5629) <5100> unto <4314> thee <4571>? <1161> Who <3588> said <5346> (5713), Canst thou speak <1097> (5719) Greek <1676>?
Acts 22:26
Ketika perwira itu mendengarnya ia pergi kepada kepala pasukan dan memberitahunya katanya Apa yang akan kamu lakukan Sebab orang ini adalah seorang warga negara Roma
<191> <1161> <3588> <1543> <4334> <3588> <5506> <518> <3004> <5101> <3195> <4160> <3588> <1063> <444> <3778> <4514> <1510>
AV: When <1161> the centurion <1543> heard <191> (5660) [that], he went <4334> (5631) and told <518> (5656) the chief captain <5506>, saying <3004> (5723), Take heed <3708> (5720) what <5101> thou doest <3195> (5719) <4160> (5721): for <1063> this <3778> man <444> is <2076> (5748) a Roman <4514>.
Acts 22:29
Maka orang-orang yang akan memeriksa Paulus segera meninggalkannya dan kepala pasukan menjadi takut ketika ia tahu bahwa Paulus adalah seorang warga negara Roma dan bahwa ia telah mengikatnya
<2112> <3767> <868> <575> <846> <3588> <3195> <846> <426> <2532> <3588> <5506> <1161> <5399> <1921> <3754> <4514> <1510> <2532> <3754> <846> <1510> <1210>
AV: Then <3767> straightway <2112> they departed <868> (5627) from <575> him <846> which <3588> should <3195> (5723) have examined <426> (5721) him <846>: and <1161> the chief captain <5506> also <2532> was afraid <5399> (5675), after he knew <1921> (5631) that <3754> he was <2076> (5748) a Roman <4514>, and <2532> because <3754> he had <2258> (5713) bound <1210> (5761) him <846>. {examined him: or, tortured him}
Acts 23:3
Kemudian Paulus berkata kepadanya Allah akan menamparmu hai kamu tembok yang dicat putih Apakah kamu duduk untuk menghakimi aku menurut Hukum Taurat tetapi melanggar hukum itu dengan menyuruh agar aku ditampar
<5119> <3588> <3972> <4314> <846> <2036> <5180> <4571> <3195> <3588> <2316> <5109> <2867> <2532> <4771> <2521> <2919> <3165> <2596> <3588> <3551> <2532> <3891> <2753> <3165> <5180>
AV: Then <5119> said <2036> (5627) Paul <3972> unto <4314> him <846>, God <2316> shall <3195> (5719) smite <5180> (5721) thee <4571>, [thou] whited <2867> (5772) wall <5109>: for <2532> sittest <2521> (5736) thou <4771> to judge <2919> (5723) me <3165> after <2596> the law <3551>, and <2532> commandest <2753> (5719) me <3165> to be smitten <5180> (5745) contrary to the law <3891> (5723)?
Acts 23:15
Sekarang oleh karena itu engkau bersama dengan Sanhedrin beritahukan kepala pasukan untuk membawanya turun kepadamu seolah-olah engkau akan memutuskan perkaranya dengan lebih teliti lagi dan kami siap untuk membunuhnya sebelum ia mendekat ke tempat ini
<3568> <3767> <5210> <1718> <3588> <5506> <4862> <3588> <4892> <3704> <2609> <846> <1519> <5209> <5613> <3195> <1231> <199> <3588> <4012> <846> <2249> <1161> <4253> <3588> <1448> <846> <2092> <1510> <3588> <337> <846>
AV: Now <3568> therefore <3767> ye <5210> with <4862> the council <4892> signify <1718> (5657) to the chief captain <5506> that <3704> he bring <2609> (0) him <846> down <2609> (5632) unto <4314> you <5209> to morrow <839>, as <5613> though ye would <3195> (5723) enquire <1231> (5721) something more perfectly <197> concerning <4012> him <846>: and <1161> we <2249>, or ever <4253> he <846> come near <1448> (5658), are <2070> (5748) ready <2092> to kill <337> (5629) him <846>.
Acts 23:20
Lalu ia menjawab Orang-orang Yahudi telah sepakat memintamu untuk membawa Paulus turun ke Sanhedrin besok seolah-olah mereka akan menanyakan sesuatu yang lebih teliti tentang dia
<2036> <1161> <3754> <3588> <2453> <4934> <3588> <2065> <4571> <3704> <839> <3588> <3972> <2609> <1519> <3588> <4892> <5613> <3195> <5100> <199> <4441> <4012> <846>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), <3754> The Jews <2453> have agreed <4934> (5639) to desire <2065> (5658) thee <4571> that <3704> thou wouldest bring down <2609> (5632) Paul <3972> to morrow <839> into <1519> the council <4892>, as <5613> though they would <3195> (5723) enquire <4441> (5738) somewhat <5100> of <4012> him <846> more perfectly <197>.
Acts 25:4
Festus menjawab bahwa Paulus akan tetap ditahan di Kaisarea dan bahwa ia sendiri akan datang ke sana secepatnya
<3588> <3303> <3303> <3767> <5347> <611> <5083> <3588> <3972> <1519> <2542> <1438> <1161> <3195> <1722> <5034> <1607>
AV: But <3303> <3767> Festus <5347> answered <611> (5662), that Paul <3972> should be kept <5083> (5745) at <1722> Caesarea <2542>, and <1161> that he himself <1438> would <3195> (5721) depart <1607> (5738) <1722> shortly <5034> [thither].
Acts 26:2
Sehubungan dengan semua hal yang dituduhkan kepadaku oleh orang-orang Yahudi aku menganggap diriku beruntung Raja Agripa karena aku akan menyatakan pembelaanku di hadapanmu hari ini
<4012> <3956> <3739> <1458> <5259> <2453> <935> <67> <2233> <1683> <3107> <1909> <4675> <3195> <4594> <626>
AV: I think <2233> (5766) myself <1683> happy <3107>, king <935> Agrippa <67>, because I shall <3195> (5723) answer for myself <626> (5738) this day <4594> before <1909> thee <4675> touching <4012> all the things <3956> whereof <3739> I am accused <1458> (5743) of <5259> the Jews <2453>:
Acts 26:22
Sampai hari ini aku telah menerima pertolongan dari Allah sehingga aku berdiri di sini untuk bersaksi baik kepada orang-orang kecil maupun orang-orang besar dengan tidak mengatakan hal lain kecuali apa yang dikatakan oleh para nabi dan Musa tentang yang akan terjadi
<1947> <3767> <5177> <3588> <575> <3588> <2316> <891> <3588> <2250> <3778> <2476> <3143> <3398> <5037> <2532> <3173> <3762> <1622> <3004> <3739> <5037> <3588> <4396> <2980> <3195> <1096> <2532> <3475>
AV: Having <5177> (0) therefore <3767> obtained <5177> (5631) help <1947> of <3844> God <2316>, I continue <2476> (5758) unto <891> this <5026> day <2250>, witnessing <3140> (5746) both <5037> to small <3398> and <2532> great <3173>, saying <3004> (5723) none other things <3762> than <1622> those which <3739> <5037> the prophets <4396> and <2532> Moses <3475> did say <2980> (5656) should <3195> (5723) come <1096> (5738):
Acts 26:23
bahwa Kristus harus menderita dan bahwa dengan alasan menjadi yang pertama bangkit dari antara orang mati Ia akan memberitakan terang baik kepada orang-orang Yahudi maupun kepada bangsa-bangsa lain
<1487> <3805> <3588> <5547> <1487> <4413> <1537> <386> <3498> <5457> <3195> <2605> <3588> <5037> <2992> <2532> <3588> <1484>
AV: That <1487> Christ <5547> should suffer <3805>, [and] that <1487> he should be the first <4413> that should rise <386> from <1537> the dead <3498>, and should <3195> (5719) shew <2605> (5721) light <5457> unto the people <2992>, and <2532> to the Gentiles <1484>.
Acts 27:10
dan berkata kepada mereka Saudara-saudara aku melihat bahwa pelayaran ini akan disertai dengan kerusakan dan kerugian besar bukan hanya muatan dan kapalnya tetapi juga nyawa kita
<3004> <846> <435> <2334> <3754> <3326> <5196> <2532> <4183> <2209> <3756> <3440> <3588> <5413> <2532> <3588> <4143> <235> <2532> <3588> <5590> <2257> <3195> <1510> <3588> <4144>
AV: And said <3004> (5723) unto them <846>, Sirs <435>, I perceive <2334> (5719) that <3754> this voyage <4144> will be <3195> (5721) <1510> (5705) with <3326> hurt <5196> and <2532> much <4183> damage <2209>, not <3756> only <3440> of the lading <5414> and <2532> ship <4143>, but <235> also <2532> of our <2257> lives <5590>. {hurt: or, injury}
Acts 28:6
Orang-orang itu mengira Paulus akan membengkak atau terjatuh dan mati saat itu juga Namun setelah mereka lama menunggu dan tidak melihat sesuatu yang salah terjadi padanya mereka berubah pikiran dan mengatakan bahwa Paulus adalah dewa
<3588> <1161> <4328> <846> <3195> <4092> <4092> <2228> <2667> <869> <3498> <1909> <4183> <1161> <846> <4328> <2532> <2334> <3367> <824> <1519> <846> <1096> <3327> <3004> <846> <1510> <2316>
AV: Howbeit <1161> they looked <4328> (5707) when he <846> should <3195> (5721) have swollen <4092> (5745), or <2228> fallen down <2667> (5721) dead <3498> suddenly <869>: but <1161> after they <846> had looked <4328> (5723) a great while <1909> <4183>, and <2532> saw <2334> (5723) no <3367> harm <824> come <1096> (5740) to <1519> him <846>, they changed their minds <3328> (5734), and said <3004> (5707) that he <846> was <1511> (5750) a god <2316>.
Romans 4:24
tetapi juga bagi kita Hal itu akan diperhitungkan kepada mereka yang percaya kepada Dia yang membangkitkan Yesus Tuhan kita dari antara orang mati
<235> <2532> <1223> <2248> <3739> <3195> <3049> <3588> <4100> <1909> <3588> <1453> <2424> <3588> <2962> <2257> <1537> <3498>
AV: But <235> for <1223> us <2248> also <2532>, to whom <3739> it shall be <3195> (5719) imputed <3049> (5745), if we believe <4100> (5723) on <1909> him that raised up <1453> (5660) Jesus <2424> our <2257> Lord <2962> from <1537> the dead <3498>;
Romans 8:13
Sebab jika kamu hidup menurut daging kamu akan mati tetapi jika oleh Roh kamu mematikan perbuatan-perbuatan tubuhmu kamu akan hidup
<1487> <1063> <2596> <4561> <2198> <3195> <599> <1487> <1161> <4151> <3588> <4234> <3588> <4983> <2289> <2198>
AV: For <1063> if <1487> ye live <2198> (5719) after <2596> the flesh <4561>, ye shall <3195> (5719) die <599> (5721): but <1161> if <1487> ye <2289> (0) through the Spirit <4151> do mortify <2289> (5719) the deeds <4234> of the body <4983>, ye shall live <2198> (5695).
Romans 8:18
Sebab aku menganggap bahwa penderitaan-penderitaan pada saat sekarang ini tidak dapat dibandingkan dengan kemuliaan yang akan dinyatakan kepada kita
<3049> <1063> <3754> <3756> <514> <3588> <3804> <3588> <3568> <2540> <4314> <3588> <3195> <1391> <601> <1519> <2248>
AV: For <1063> I reckon <3049> (5736) that <3754> the sufferings <3804> of this present <3568> time <2540> [are] not <3756> worthy <514> [to be compared] with <4314> the glory <1391> which shall <3195> (5723) be revealed <601> (5683) in <1519> us <2248>.
Galatians 3:23
Sebelum iman datang kita ditawan di bawah Hukum Taurat ditahan sebagai tawanan sampai iman yang akan datang dinyatakan
<4253> <3588> <1161> <2064> <3588> <4102> <5259> <3551> <5432> <4788> <1519> <3588> <3195> <4102> <601>
AV: But <1161> before <4253> faith <4102> came <2064> (5629), we were kept <5432> (5712) under <5259> the law <3551>, shut up <4788> (5772) unto <1519> the faith <4102> which should afterwards <3195> (5723) be revealed <601> (5683).
Colossians 2:17
Semuanya itu hanyalah bayangan tentang hal-hal yang akan datang tetapi wujud yang sesungguhnya adalah Kristus
<3739> <1510> <4639> <3588> <3195> <3588> <1161> <4983> <3588> <5547>
AV: Which <3739> are <2076> (5748) a shadow <4639> of things to come <3195> (5723); but <1161> the body <4983> [is] of Christ <5547>.
1 Thessalonians 3:4
Bahkan ketika kami bersamamu kami terus-menerus memberitahumu bahwa kita akan mengalami penderitaan dan itu telah terjadi seperti yang kamu ketahui
<2532> <1063> <3753> <4314> <5209> <1510> <4302> <5213> <3754> <3195> <2346> <2531> <2531> <2532> <1096> <2532> <1492>
AV: For <1063> verily <2532>, when <3753> we were <2258> (5713) with <4314> you <5209>, we told <4302> (0) you <5213> before <4302> (5707) that <3754> we should <3195> (5719) suffer tribulation <2346> (5745); even <2532> as <2531> it came to pass <1096> (5633), and <2532> ye know <1492> (5758).
1 Timothy 1:16
Untuk alasan inilah aku mendapatkan belas kasih yaitu supaya di dalam aku orang yang paling berdosa ini Yesus Kristus menunjukkan kesabaran-Nya yang sempurna sebagai contoh bagi mereka yang akan percaya kepada-Nya untuk memperoleh hidup yang kekal
<235> <1223> <5124> <1653> <2443> <1722> <1698> <4413> <1731> <5547> <2424> <3588> <537> <537> <3115> <4314> <5296> <3588> <3195> <4100> <1909> <846> <1519> <2222> <166>
AV: Howbeit <235> for this <5124> cause <1223> I obtained mercy <1653> (5681), that <2443> in <1722> me <1698> first <4413> Jesus <2424> Christ <5547> might shew forth <1731> (5672) all <3956> longsuffering <3115>, for <4314> a pattern <5296> to them which should hereafter <3195> (5723) believe <4100> (5721) on <1909> him <846> to <1519> life <2222> everlasting <166>.
2 Timothy 4:1
Demi kedatangan-Nya dan demi kerajaan-Nya dengan sungguh-sungguh aku berpesan kepadamu di hadapan Allah dan Yesus Kristus yang akan menghakimi orang yang hidup dan yang mati
<1263> <1799> <3588> <2316> <2532> <5547> <2424> <3588> <3195> <2919> <2198> <2532> <3498> <2532> <3588> <2015> <846> <2532> <3588> <932> <846>
AV: I <1473> charge <1263> (5736) [thee] therefore <3767> before <1799> God <2316>, and <2532> the Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, who <3588> shall <3195> (5723) judge <2919> (5721) the quick <2198> (5723) and <2532> the dead <3498> at <2596> his <846> appearing <2015> and <2532> his <846> kingdom <932>;
Hebrews 1:14
Bukankah malaikat adalah roh-roh yang melayani yang diutus untuk menolong orang-orang yang akan menerima keselamatan
<3780> <3956> <1510> <3010> <4151> <1519> <1248> <649> <1223> <3588> <3195> <2816> <4991>
AV: Are they <1526> (5748) not <3780> all <3956> ministering <3010> spirits <4151>, sent forth <649> (5746) to <1519> minister <1248> for <1223> them who shall <3195> (5723) be heirs of <2816> (5721) salvation <4991>?
Hebrews 2:5
Allah tidak menaklukkan dunia yang akan datang yaitu dunia yang sedang kita bicarakan kepada para malaikat
<3756> <1063> <32> <32> <5293> <3588> <3625> <3588> <3195> <4012> <3739> <2980>
AV: For <1063> unto the angels <32> hath he <5293> (0) not <3756> put in subjection <5293> (5656) the world <3625> to come <3195> (5723), whereof <4012> <3739> we speak <2980> (5719).
Hebrews 10:1
Karena Hukum Taurat hanya memiliki bayangan tentang hal-hal baik yang akan datang dan bukan gambaran sesungguhnya dari hal-hal itu maka dengan kurban-kurban yang sama yang mereka persembahkan terus-menerus setiap tahun hukum itu tidak akan pernah dapat menyempurnakan mereka yang datang mendekat
<4639> <1063> <2192> <3588> <3551> <3588> <3195> <18> <3756> <846> <3588> <1504> <3588> <4229> <2596> <1763> <3588> <846> <2378> <3739> <4374> <1519> <3588> <1336> <3763> <1410> <3588> <4334> <5048>
AV: For <1063> the law <3551> having <2192> (5723) a shadow <4639> of good things <18> to come <3195> (5723), [and] not <3756> the very <846> image <1504> of the things <4229>, can <1410> (5736) never <3763> with those <846> sacrifices <2378> which <3739> they offered <4374> (5719) year by year <2596> <1763> continually <1519> <1336> make <5048> (0) the comers thereunto <4334> (5740) perfect <5048> (5658).
Hebrews 10:27
Yang ada hanyalah penantian yang menakutkan akan penghakiman dan kobaran api yang akan membinasakan musuh-musuh Allah
<5398> <1161> <5100> <1561> <2920> <2532> <4442> <2205> <2205> <2068> <3195> <3588> <5227>
AV: But <1161> a certain <5100> fearful <5398> looking for <1561> of judgment <2920> and <2532> fiery <4442> indignation <2205>, which shall <3195> (5723) devour <2068> (5721) the adversaries <5227>.
Hebrews 11:8
Oleh iman Abraham ketika dipanggil Tuhan taat untuk pergi ke suatu tempat yang akan diberikan sebagai milik pusakanya Dan ia berangkat walaupun tidak tahu ke mana ia akan pergi
<4102> <2564> <11> <5219> <1831> <1519> <5117> <3739> <3195> <2983> <1519> <2817> <2532> <1831> <3361> <1987> <4226> <2064>
AV: By faith <4102> Abraham <11>, when he was called <2564> (5746) to go out <1831> (5629) into <1519> a place <5117> which <3739> he should after <3195> (5707) receive <2983> (5721) for <1519> an inheritance <2817>, obeyed <5219> (5656); and <2532> he went out <1831> (5627), not <3361> knowing <1987> (5740) whither <4226> he went <2064> (5736).
James 2:12
Berbicara dan bertindaklah sebagai orang-orang yang akan dihakimi dengan hukum yang membebaskan
<3779> <2980> <2532> <3779> <4160> <5613> <1223> <3551> <1657> <3195> <2919>
AV: So <3779> speak ye <2980> (5720), and <2532> so <3779> do <4160> (5720), as <5613> they that shall be <3195> (5723) judged <2919> (5745) by <1223> the law <3551> of liberty <1657>.
1 Peter 5:1
Karena itu sebagai sesama penatua dan saksi mata penderitaan Kristus dan juga sebagai orang yang akan ikut ambil bagian dalam kemuliaan yang akan dinyatakan aku mendorong para penatua yang ada di antara kamu
<4245> <3767> <1722> <5213> <3870> <3588> <4850> <2532> <3144> <3588> <3588> <5547> <3804> <3588> <2532> <3588> <3195> <601> <1391> <2844>
AV: The elders <4245> which are among <1722> you <5213> I exhort <3870> (5719), who <3588> am also an elder <4850>, and <2532> a witness <3144> of the sufferings <3804> of Christ <5547>, and also <2532> a partaker <2844> of the glory <1391> that shall <3195> (5723) be revealed <601> (5745):
Revelation 1:19
Karena itu tuliskanlah hal-hal yang telah kamu lihat dan hal-hal yang terjadi sekarang dan hal-hal yang akan terjadi sesudahnya
<1125> <3767> <3739> <1492> <2532> <3739> <1510> <2532> <3739> <3195> <1096> <3326> <5023>
AV: Write <1125> (5657) the things which <3739> thou hast seen <1492> (5627), and <2532> the things which <3739> are <1526> (5748), and <2532> the things which <3739> shall <3195> (5719) be <1096> (5738) hereafter <3326> <5023>;
Revelation 2:10
Jangan takut terhadap apa yang akan kamu derita Lihatlah setan akan melemparkan beberapa dari kamu ke penjara supaya kamu diuji dan kamu akan mengalami penganiayaan selama 10 hari Setialah sampai mati dan Aku akan memberikan kepadamu mahkota kehidupan
<3361> <5399> <3739> <3195> <3958> <2400> <3195> <906> <3588> <1228> <1537> <5216> <1519> <5438> <2443> <3985> <2532> <2192> <2347> <2250> <1176> <1096> <4103> <891> <2288> <2532> <1325> <4671> <3588> <4735> <3588> <2222>
AV: Fear <5399> (5732) (5737) none <3367> of those things which <3739> thou shalt <3195> (5719) suffer <3958> (5721): behold <2400> (5628), the devil <1228> shall <3195> (5719) cast <906> (5629) [some] of <1537> you <5216> into <1519> prison <5438>, that <2443> ye may be tried <3985> (5686); and <2532> ye shall have <2192> (5692) tribulation <2347> ten <1176> days <2250>: be thou <1096> (5737) faithful <4103> unto <891> death <2288>, and <2532> I will give <1325> (5692) thee <4671> a crown <4735> of life <2222>.
Revelation 2:10
Jangan takut terhadap apa yang akan kamu derita Lihatlah setan akan melemparkan beberapa dari kamu ke penjara supaya kamu diuji dan kamu akan mengalami penganiayaan selama 10 hari Setialah sampai mati dan Aku akan memberikan kepadamu mahkota kehidupan
<3361> <5399> <3739> <3195> <3958> <2400> <3195> <906> <3588> <1228> <1537> <5216> <1519> <5438> <2443> <3985> <2532> <2192> <2347> <2250> <1176> <1096> <4103> <891> <2288> <2532> <1325> <4671> <3588> <4735> <3588> <2222>
AV: Fear <5399> (5732) (5737) none <3367> of those things which <3739> thou shalt <3195> (5719) suffer <3958> (5721): behold <2400> (5628), the devil <1228> shall <3195> (5719) cast <906> (5629) [some] of <1537> you <5216> into <1519> prison <5438>, that <2443> ye may be tried <3985> (5686); and <2532> ye shall have <2192> (5692) tribulation <2347> ten <1176> days <2250>: be thou <1096> (5737) faithful <4103> unto <891> death <2288>, and <2532> I will give <1325> (5692) thee <4671> a crown <4735> of life <2222>.
Revelation 3:10
Karena kamu telah memelihara firman ketekunan-Ku Aku akan memeliharamu dari masa kesusahan yang akan datang ke seluruh dunia untuk menguji mereka yang tinggal di bumi
<3754> <5083> <3588> <3056> <3588> <5281> <3450> <2504> <4571> <5083> <1537> <3588> <5610> <3588> <3986> <3588> <3195> <2064> <1909> <3588> <3625> <3650> <3985> <3588> <2730> <1909> <3588> <1093>
AV: Because <3754> thou hast kept <5083> (5656) the word <3056> of my <3450> patience <5281>, I also <2504> will keep <5083> (5692) thee <4571> from <1537> the hour <5610> of temptation <3986>, which <3588> shall come <3195> (5723) <2064> (5738) upon <1909> all <3650> the world <3625>, to try <3985> (5658) them that dwell <2730> (5723) upon <1909> the earth <1093>.
Revelation 3:16
Jadi karena kamu hangat tidak panas ataupun dingin Aku akan memuntahkanmu dari mulut-Ku
<3779> <3754> <5513> <1510> <2532> <3777> <2200> <3777> <5593> <3195> <4571> <1692> <1537> <3588> <4750> <3450>
AV: So <3779> then because <3754> thou art <1488> (5748) lukewarm <5513>, and <2532> neither <3777> cold <5593> nor <3777> hot <2200>, I will <3195> (5719) spue <1692> (5658) thee <4571> out of <1537> my <3450> mouth <4750>.
Revelation 6:11
Dan kepada masing-masing jiwa itu diberikan sebuah jubah putih dan mereka diberitahukan bahwa mereka harus beristirahat sebentar lagi hingga jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka yang akan dibunuh seperti mereka menjadi genap
<2532> <1325> <846> <1538> <4749> <3022> <2532> <4482> <846> <2443> <373> <2089> <5550> <3398> <2193> <4137> <2532> <3588> <4889> <846> <2532> <3588> <80> <846> <3588> <3195> <615> <5613> <2532> <846>
AV: And <2532> white <3022> robes <4749> were given <1325> (5681) unto every one of them <1538>; and <2532> it was said <4483> (5681) unto them <846>, that <2443> they should rest <373> (5672) yet <2089> for a little <3398> season <5550>, until <2193> their <846> fellowservants <4889> also <2532> and <2532> their <846> brethren <80>, that should <3195> (5723) be killed <615> (5745) as <5613> <2532> they <846> [were], should <3739> be fulfilled <4137> (5695).
Revelation 8:13
Lalu aku melihat dan mendengar seekor burung rajawali terbang di tengah-tengah langit berkata dengan suara nyaring Celaka celaka celakalah mereka yang diam di bumi karena bunyi trompet ketiga malaikat lain yang masih akan ditiup
<2532> <1492> <2532> <191> <1520> <105> <4072> <1722> <3321> <3004> <5456> <3173> <3759> <3759> <3759> <3588> <2730> <1909> <3588> <1093> <1537> <3588> <3062> <5456> <3588> <4536> <3588> <5140> <32> <32> <3588> <3195> <4537>
AV: And <2532> I beheld <1492> (5627), and <2532> heard <191> (5656) an <1520> angel <32> flying <4072> (5740) through <1722> the midst of heaven <3321>, saying <3004> (5723) with a loud <3173> voice <5456>, Woe <3759>, woe <3759>, woe <3759>, to the inhabiters <2730> (5723) of <1909> the earth <1093> by reason of <1537> the other <3062> voices <5456> of the trumpet <4536> of the three <5140> angels <32>, which <3588> are yet <3195> (5723) to sound <4537> (5721)!
Revelation 12:5
Perempuan itu melahirkan seorang Anak laki-laki yang akan memerintah bangsa-bangsa dengan tongkat besi tetapi Anak itu direbut dan dibawa kepada Allah dan ke hadapan takhta-Nya
<2532> <5088> <5207> <730> <3739> <3195> <4165> <3956> <3588> <1484> <1722> <4464> <4603> <2532> <726> <3588> <5043> <846> <4314> <3588> <2316> <2532> <4314> <3588> <2362> <846>
AV: And <2532> she brought forth <5088> (5627) a man <730> child <5207>, who <3739> was <3195> (5719) to rule <4165> (5721) all <3956> nations <1484> with <1722> a rod <4464> of iron <4603>: and <2532> her <846> child <5043> was caught up <726> (5681) unto <4314> God <2316>, and <2532> [to] his <846> throne <2362>.