Back to #40
Matthew 4:5
Kemudian Iblis membawa-Nya ke kota suci dan menempatkan-Nya di puncak Bait Allah
<5119> <3880> <846> <3588> <1228> <1519> <3588> <40> <4172> <2532> <2476> <846> <1909> <3588> <4419> <3588> <2411>
AV: Then <5119> the devil <1228> taketh <3880> (0) him <846> up <3880> (5719) into <1519> the holy <40> city <4172>, and <2532> setteth <2476> (5719) him <846> on <1909> a pinnacle <4419> of the temple <2411>,
Matthew 24:15
Jadi ketika kamu melihat pembinasa keji seperti yang dikatakan Nabi Daniel berdiri di tempat suci hendaklah para pembaca memahaminya
<3752> <3767> <1492> <3588> <946> <3588> <2050> <3588> <4483> <1223> <1158> <3588> <4396> <2476> <1722> <5117> <40> <3588> <314> <3539>
AV: When <3752> ye therefore <3767> shall see <1492> (5632) the abomination <946> of desolation <2050>, spoken of <4483> (5685) by <1223> Daniel <1158> the prophet <4396>, stand <2476> (5756) (5625) <2476> (5761) in <1722> the holy <40> place <5117>, (whoso readeth <314> (5723), let him understand <3539> (5720):)
Matthew 27:53
Dan setelah keluar dari kuburan-kuburannya sesudah kebangkitan Yesus mereka masuk ke kota suci dan memperlihatkan diri kepada banyak orang
<2532> <1831> <1537> <3588> <3419> <3326> <3588> <1454> <846> <1525> <1519> <3588> <40> <4172> <2532> <1718> <4183>
AV: And <2532> came <1831> (5631) out of <1537> the graves <3419> after <3326> his <846> resurrection <1454>, and went <1525> (5627) into <1519> the holy <40> city <4172>, and <2532> appeared <1718> (5681) unto many <4183>.
Acts 7:33
Kemudian Tuhan berkata kepadanya Lepaskanlah sandal dari kakimu karena tempat di mana kamu berdiri adalah tanah suci
<2036> <1161> <846> <3588> <2962> <3089> <3588> <5266> <3588> <4228> <4675> <3588> <1063> <5117> <1909> <3739> <2476> <1093> <40> <1510>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) the Lord <2962> to him <846>, Put off <3089> (5657) thy shoes <5266> from thy <4675> feet <4228>: for <1063> the place <5117> where <1722> <3739> thou standest <2476> (5758) is <2076> (5748) holy <40> ground <1093>.
Acts 21:28
sambil berteriak Hai orang-orang Israel tolong Orang inilah yang mengajarkan setiap orang di mana-mana melawan bangsa kita dan Hukum Taurat dan tempat ini Dan lebih lagi ia bahkan membawa orang-orang Yunani ke dalam Bait Allah dan telah menajiskan tempat suci ini
<2896> <435> <2475> <997> <3778> <1510> <3588> <444> <3588> <2596> <3588> <2992> <2532> <3588> <3551> <2532> <3588> <5117> <5127> <3956> <3837> <1321> <2089> <5037> <2532> <1672> <1521> <1519> <3588> <2411> <2532> <2840> <3588> <40> <5117> <5126>
AV: Crying out <2896> (5723), Men <435> of Israel <2475>, help <997> (5720): This <3778> is <2076> (5748) the man <444>, that teacheth <1321> (5723) all <3956> [men] every where <3837> against <2596> the people <2992>, and <2532> the law <3551>, and <2532> this <5126> place <5117>: and <5037> further <2089> brought <1521> (5627) Greeks <1672> also <2532> into <1519> the temple <2411>, and <2532> hath polluted <2840> (5758) this <5127> holy <40> place <5117>.
2 Peter 1:18
kami pun mendengar suara itu datang dari surga ketika kami bersama-sama dengan-Nya di atas gunung suci
<2532> <3778> <3588> <5456> <2249> <191> <1537> <3772> <5342> <4862> <846> <1510> <1722> <3588> <40> <3735>
AV: And <2532> this <5026> voice <5456> which came <5342> (5685) from <1537> heaven <3772> we <2249> heard <191> (5656), when we were <5607> (5752) with <4862> him <846> in <1722> the holy <40> mount <3735>.
2 Peter 2:21
Akan lebih baik jika mereka tidak pernah mengenal jalan kebenaran itu daripada setelah mengenalnya mereka berbalik dari hukum suci yang sudah diberikan kepada mereka
<2909> <1063> <1510> <846> <3361> <1921> <3588> <3598> <3588> <1343> <2228> <1921> <5290> <1537> <3588> <3860> <846> <40> <1785>
AV: For <1063> it had been <2258> (5713) better <2909> for them <846> not <3361> to have known <1921> (5760) the way <3598> of righteousness <1343>, than <2228>, after they have known <1921> (5631) [it], to turn <1994> (5658) from <1537> the holy <40> commandment <1785> delivered <3860> (5685) unto them <846>.
2 Peter 3:11
Jika segala sesuatu akan dihancurkan dengan cara ini bagaimanakah seharusnya kamu hidup Bukankah kamu harus hidup suci dan mengabdi kepada Allah
<5130> <3779> <3956> <3089> <4217> <1163> <5225> <5209> <1722> <40> <391> <2532> <2150>
AV: [Seeing] then <3767> [that] all <3956> these things <5130> shall be dissolved <3089> (5746), what manner <4217> [of persons] ought <1163> (5748) ye <5209> to be <5225> (5721) in <1722> [all] holy <40> conversation <391> and <2532> godliness <2150>,
Revelation 21:10
Lalu ia membawaku dalam Roh menuju ke sebuah gunung yang sangat besar dan tinggi serta menunjukkan kepadaku kota suci itu Yerusalem yang turun dari langit dari Allah
<2532> <667> <3165> <1722> <4151> <1909> <3735> <3173> <2532> <5308> <2532> <1166> <3427> <3588> <4172> <3588> <40> <2419> <2597> <1537> <3588> <3772> <575> <3588> <2316>
AV: And <2532> he carried <667> (0) me <3165> away <667> (5656) in <1722> the spirit <4151> to <1909> a great <3173> and <2532> high <5308> mountain <3735>, and <2532> shewed <1166> (5656) me <3427> that great <3173> city <4172>, the holy <40> Jerusalem <2419>, descending <2597> (5723) out of <1537> heaven <3772> from <575> God <2316>,