Back to #4571
Matthew 4:6
dan berkata kepada-Nya Jika Engkau Anak Allah jatuhkanlah diri-Mu ke bawah karena ada tertulis Mengenai Engkau Allah akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mengangkat Engkau di atas tangan mereka supaya kaki-Mu jangan menyandung batu
<2532> <3004> <846> <1487> <5207> <1510> <3588> <2316> <906> <4572> <2736> <1125> <1063> <3754> <3588> <32> <846> <1781> <4012> <4675> <2532> <1909> <5495> <142> <4571> <3379> <4350> <4314> <3037> <3588> <4228> <4675>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, If <1487> thou be <1488> (5748) the Son <5207> of God <2316>, cast <906> (5628) thyself <4572> down <2736>: for <1063> it is written <1125> (5769), <3754> He shall give <1781> (0) his <846> angels <32> charge <1781> (5699) concerning <4012> thee <4675>: and <2532> in <1909> [their] hands <5495> they shall bear <142> (0) thee <4571> up <142> (5692), lest at any time <3379> thou dash <4350> (5661) thy <4675> foot <4228> against <4314> a stone <3037>.
Matthew 25:44
Kemudian mereka juga akan menjawab Tuhan kapan kami melihat Engkau lapar atau haus atau seorang asing atau sakit atau telanjang atau di penjara dan tidak melayani-Mu
<5119> <611> <2532> <846> <3004> <2962> <4219> <4571> <1492> <3983> <2228> <1372> <2228> <3581> <2228> <1131> <2228> <772> <2228> <1722> <5438> <2532> <3756> <1247> <4671>
AV: Then <5119> shall they <846> also <2532> answer <611> (5700) him <846>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, when <4219> saw we <1492> (5627) thee <4571> an hungred <3983> (5723), or <2228> athirst <1372> (5723), or <2228> a stranger <3581>, or <2228> naked <1131>, or <2228> sick <772>, or <2228> in <1722> prison <5438>, and <2532> did <1247> (0) not <3756> minister <1247> (5656) unto thee <4671>?
John 10:33
Orang-orang Yahudi itu menjawab Dia Bukan karena suatu pekerjaan baik kami hendak melempari Engkau dengan batu melainkan karena hujat dan karena Engkau yang hanya seorang manusia menjadikan diri-Mu Allah
<611> <846> <3588> <2453> <4012> <2570> <2041> <3756> <3034> <4571> <235> <4012> <988> <2532> <3754> <4771> <444> <1510> <4160> <4572> <2316>
AV: The Jews <2453> answered <611> (5662) him <846>, saying <3004> (5723), For <4012> a good <2570> work <2041> we stone <3034> (5719) thee <4571> not <3756>; but <235> for <4012> blasphemy <988>; and <2532> because <3754> that thou <4771>, being <5607> (5752) a man <444>, makest <4160> (5719) thyself <4572> God <2316>.
John 11:8
Para murid berkata kepada-Nya Guru orang-orang Yahudi belum lama ini berusaha melempari Engkau dengan batu apakah Engkau tetap akan ke sana lagi
<3004> <846> <3588> <3101> <4461> <3568> <2212> <4571> <3034> <3588> <2453> <2532> <3825> <5217> <1563>
AV: [His] disciples <3101> say <3004> (5719) unto him <846>, Master <4461>, the Jews <2453> of late <3568> sought <2212> (5707) to stone <3034> (5658) thee <4571>; and <2532> goest thou <5217> (5719) thither <1563> again <3825>?
John 17:1
Itulah perkataan-perkataan Yesus kemudian Ia menengadah ke langit dan berkata Bapa saatnya sudah tiba muliakanlah Anak-Mu supaya Anak-Mu juga dapat memuliakan Engkau
<5023> <2980> <2424> <2532> <1869> <3588> <3788> <846> <1519> <3588> <3772> <2036> <3962> <2064> <3588> <5610> <1392> <4675> <3588> <5207> <2443> <3588> <5207> <1392> <4571>
AV: These words <5023> spake <2980> (5656) Jesus <2424>, and <2532> lifted up <1869> (5656) his <846> eyes <3788> to <1519> heaven <3772>, and <2532> said <2036> (5627), Father <3962>, the hour <5610> is come <2064> (5754); glorify <1392> (5657) thy <4675> Son <5207>, that <2443> thy <4675> Son <5207> also <2532> may glorify <1392> (5661) thee <4571>:
John 17:3
Inilah hidup kekal itu yaitu bahwa mereka mengenal Engkau satu-satunya Allah yang benar dan mengenal Kristus Yesus yang telah Engkau utus
<3778> <1161> <1510> <3588> <166> <2222> <2443> <1097> <4571> <3588> <3441> <228> <2316> <2532> <3739> <649> <2424> <5547>
AV: And <1161> this <3778> is <2076> (5748) life <2222> eternal <166>, that <2443> they might know <1097> (5725) thee <4571> the only <3441> true <228> God <2316>, and <2532> Jesus <2424> Christ <5547>, whom <3739> thou hast sent <649> (5656).
John 17:4
Aku telah memuliakan Engkau di bumi dengan menyelesaikan pekerjaan yang Engkau berikan kepada-Ku untuk dikerjakan
<1473> <4571> <1392> <1909> <3588> <1093> <3588> <2041> <5048> <3739> <1325> <3427> <2443> <4160>
AV: I <1473> have glorified <1392> (5656) thee <4571> on <1909> the earth <1093>: I have finished <5048> (5656) the work <2041> which <3739> thou gavest <1325> (5758) me <3427> to <2443> do <4160> (5661).
John 17:25
Ya Bapa yang adil meskipun dunia tidak mengenal Engkau tetapi Aku mengenal Engkau dan mereka mengetahui bahwa Engkaulah yang mengutus Aku
<3962> <1342> <2532> <3588> <2889> <4571> <3756> <1097> <1473> <1161> <4571> <1097> <2532> <3778> <1097> <3754> <4771> <3165> <649>
AV: <2532> O righteous <1342> Father <3962>, the world <2889> hath <1097> (0) not <3756> known <1097> (5627) thee <4571>: but <1161> I <1473> have known <1097> (5627) thee <4571>, and <2532> these <3778> have known <1097> (5627) that <3754> thou <4771> hast sent <649> (5656) me <3165>.
John 17:25
Ya Bapa yang adil meskipun dunia tidak mengenal Engkau tetapi Aku mengenal Engkau dan mereka mengetahui bahwa Engkaulah yang mengutus Aku
<3962> <1342> <2532> <3588> <2889> <4571> <3756> <1097> <1473> <1161> <4571> <1097> <2532> <3778> <1097> <3754> <4771> <3165> <649>
AV: <2532> O righteous <1342> Father <3962>, the world <2889> hath <1097> (0) not <3756> known <1097> (5627) thee <4571>: but <1161> I <1473> have known <1097> (5627) thee <4571>, and <2532> these <3778> have known <1097> (5627) that <3754> thou <4771> hast sent <649> (5656) me <3165>.
John 18:35
Pilatus berkata Apakah aku seorang Yahudi Bangsa dan imam-imam kepala-Mu sendiri menyerahkan Engkau kepadaku Apa yang telah Engkau lakukan
<611> <3588> <4091> <3385> <1473> <2453> <1510> <3588> <1484> <3588> <4674> <2532> <3588> <749> <3860> <4571> <1698> <5101> <4160>
AV: Pilate <4091> answered <611> (5662), <3385> Am <1510> (5748) I <1473> a Jew <2453>? Thine own <4674> nation <1484> and <2532> the chief priests <749> have delivered <3860> (5656) thee <4571> unto me <1698>: what <5101> hast thou done <4160> (5656)?
John 21:15
Sesudah mereka selesai makan Yesus berkata kepada Simon Petrus Simon anak Yohanes apakah kamu mengasihi Aku lebih daripada semua ini Petrus menjawab Benar Tuhan Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau Kemudian Yesus berkata kepadanya Gembalakanlah domba-domba-Ku
<3753> <3767> <709> <3004> <3588> <4613> <4074> <3588> <2424> <4613> <2491> <25> <3165> <4119> <5130> <3004> <846> <3483> <2962> <4771> <1492> <3754> <5368> <4571> <3004> <846> <1006> <3588> <721> <3450>
AV: So <3767> when <3753> they had dined <709> (5656), Jesus <2424> saith <3004> (5719) to Simon <4613> Peter <4074>, Simon <4613>, [son] of Jonas <2495>, lovest thou <25> (5719) me <3165> more than <4119> these <5130>? He saith <3004> (5719) unto him <846>, Yea <3483>, Lord <2962>; thou <4771> knowest <1492> (5758) that <3754> I love <5368> (5719) thee <4571>. He saith <3004> (5719) unto him <846>, Feed <1006> (5720) my <3450> lambs <721>.
John 21:16
Yesus berkata lagi untuk kedua kalinya kepadanya Simon anak Yohanes apakah kamu mengasihi Aku Petrus menjawab Benar Tuhan Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau Yesus berkata kepadanya Gembalakanlah domba-domba-Ku
<3004> <846> <3825> <1208> <4613> <2491> <25> <3165> <3004> <846> <3483> <2962> <4771> <1492> <3754> <5368> <4571> <3004> <846> <4165> <3588> <4263> <3450>
AV: He saith <3004> (5719) to him <846> again <3825> the second time <1208>, Simon <4613>, [son] of Jonas <2495>, lovest thou <25> (5719) me <3165>? He saith <3004> (5719) unto him <846>, Yea <3483>, Lord <2962>; thou <4771> knowest <1492> (5758) that <3754> I love <5368> (5719) thee <4571>. He saith <3004> (5719) unto him <846>, Feed <4165> (5720) my <3450> sheep <4263>.
John 21:17
Yesus berkata kepadanya untuk ketiga kalinya Simon anak Yohanes apakah kamu mengasihi Aku Hati Petrus menjadi sedih karena Yesus bertanya untuk ketiga kalinya Apakah kamu mengasihi Aku Lalu Petrus berkata kepada-Nya Tuhan Engkau tahu segala sesuatu Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau Yesus berkata kepadanya Gembalakanlah domba-domba-Ku
<3004> <846> <3588> <5154> <4613> <2491> <5368> <3165> <3076> <3588> <4074> <3754> <2036> <846> <3588> <5154> <5368> <3165> <2532> <2036> <846> <2962> <3956> <4771> <1492> <4771> <1097> <3754> <5368> <4571> <3004> <846> <2424> <1006> <3588> <4263> <3450>
AV: He saith <3004> (5719) unto him <846> the third <5154> time, Simon <4613>, [son] of Jonas <2495>, lovest <5368> (5719) thou me <3165>? Peter <4074> was grieved <3076> (5681) because <3754> he said <2036> (5627) unto him <846> the third <5154> time, Lovest <5368> (5719) thou me <3165>? And <2532> he said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, thou <4771> knowest <1492> (5758) all things <3956>; thou <4771> knowest <1097> (5719) that <3754> I love <5368> (5719) thee <4571>. Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Feed <1006> (5720) my <3450> sheep <4263>.
John 21:20
Petrus menoleh dan melihat murid yang sangat dikasihi Yesus sedang mengikuti mereka Ia adalah murid yang duduk dekat dada Yesus pada perjamuan malam dan bertanya Tuhan siapakah orang yang akan mengkhianati Engkau itu
<1994> <3588> <4074> <991> <3588> <3101> <3739> <25> <3588> <2424> <190> <3739> <2532> <377> <1722> <3588> <1173> <1909> <3588> <4738> <846> <2532> <2036> <2962> <5101> <1510> <3588> <3860> <4571>
AV: Then <1161> Peter <4074>, turning about <1994> (5651), seeth <991> (5719) the disciple <3101> whom <3739> Jesus <2424> loved <25> (5707) following <190> (5723); which <3739> also <2532> leaned <377> (5627) on <1909> his <846> breast <4738> at <1722> supper <1173>, and <2532> said <2036> (5627), Lord <2962>, which <5101> is he <2076> (5748) that betrayeth <3860> (5723) thee <4571>?
Hebrews 1:9
Engkau mencintai kebenaran dan membenci kejahatan Karena itu Allah yaitu Allah-Mu telah mengurapi Engkau dengan minyak sukacita melebihi sahabat-sahabat-Mu
<25> <1343> <2532> <3404> <458> <1223> <5124> <5548> <4571> <3588> <2316> <3588> <2316> <4675> <1637> <20> <3844> <3588> <3353> <4675>
AV: Thou hast loved <25> (5656) righteousness <1343>, and <2532> hated <3404> (5656) iniquity <458>; therefore <1223> <5124> God <2316>, [even] thy <4675> God <2316>, hath anointed <5548> (5656) thee <4571> with the oil <1637> of gladness <20> above <3844> thy <4675> fellows <3353>.