Back to #3037
Matthew 4:6
dan berkata kepada-Nya Jika Engkau Anak Allah jatuhkanlah diri-Mu ke bawah karena ada tertulis Mengenai Engkau Allah akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mengangkat Engkau di atas tangan mereka supaya kaki-Mu jangan menyandung batu
<2532> <3004> <846> <1487> <5207> <1510> <3588> <2316> <906> <4572> <2736> <1125> <1063> <3754> <3588> <32> <846> <1781> <4012> <4675> <2532> <1909> <5495> <142> <4571> <3379> <4350> <4314> <3037> <3588> <4228> <4675>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, If <1487> thou be <1488> (5748) the Son <5207> of God <2316>, cast <906> (5628) thyself <4572> down <2736>: for <1063> it is written <1125> (5769), <3754> He shall give <1781> (0) his <846> angels <32> charge <1781> (5699) concerning <4012> thee <4675>: and <2532> in <1909> [their] hands <5495> they shall bear <142> (0) thee <4571> up <142> (5692), lest at any time <3379> thou dash <4350> (5661) thy <4675> foot <4228> against <4314> a stone <3037>.
Matthew 7:9
Atau siapakah dari antara kamu yang jika anaknya meminta roti akan memberi batu kepada anaknya itu
<2228> <5101> <1537> <5216> <444> <3739> <154> <3588> <5207> <846> <740> <3361> <3037> <1929> <846>
AV: Or <2228> what <5101> man <444> is <2076> (5748) there of <1537> you <5216>, whom <3739> if <1437> his <846> son <5207> ask <154> (5661) bread <740>, will he give <3361> <1929> (5692) him <846> a stone <3037>?
Matthew 21:44
Dan siapa yang jatuh ke atas batu ini akan dipecahkan berkeping-keping dan siapa pun yang ditimpa batu ini akan remuk
<2532> <3588> <4098> <1909> <3588> <3037> <5126> <4917> <1909> <3739> <1161> <302> <4098> <3039> <846>
AV: And <2532> whosoever shall fall <4098> (5631) on <1909> this <5126> stone <3037> shall be broken <4917> (5701): but <1161> on <1909> whomsoever <3739> <302> it shall fall <4098> (5632), it will grind <3039> (0) him <846> to powder <3039> (5692).
Matthew 24:2
Dan Ia bertanya kepada mereka Tidakkah kamu melihat semua hal ini Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa tidak ada satu pun batu di sini akan dibiarkan ada di atas batu yang lain yang tidak akan diruntuhkan
<3588> <1161> <611> <2036> <846> <3756> <991> <5023> <3956> <281> <3004> <5213> <3756> <3361> <863> <5602> <3037> <1909> <3037> <3739> <3756> <2647>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, See ye <991> (5719) (5720) not <3756> all <3956> these things <5023>? verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, There shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) here <5602> one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5701).
Matthew 24:2
Dan Ia bertanya kepada mereka Tidakkah kamu melihat semua hal ini Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa tidak ada satu pun batu di sini akan dibiarkan ada di atas batu yang lain yang tidak akan diruntuhkan
<3588> <1161> <611> <2036> <846> <3756> <991> <5023> <3956> <281> <3004> <5213> <3756> <3361> <863> <5602> <3037> <1909> <3037> <3739> <3756> <2647>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, See ye <991> (5719) (5720) not <3756> all <3956> these things <5023>? verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, There shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) here <5602> one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5701).
Matthew 27:60
dan membaringkan-Nya dalam kuburan yang baru miliknya sendiri yang sudah ia gali pada bukit batu Lalu Yusuf menggulingkan sebuah batu besar ke pintu kuburan itu dan pergi
<2532> <5087> <846> <1722> <3588> <2537> <846> <3419> <3739> <2998> <1722> <3588> <4073> <2532> <4351> <3037> <3173> <3588> <2374> <3588> <3419> <565>
AV: And <2532> laid <5087> (5656) it <846> in <1722> his own <846> new <2537> tomb <3419>, which <3739> he had hewn out <2998> (5656) in <1722> the rock <4073>: and <2532> he rolled <4351> (5660) a great <3173> stone <3037> to the door <2374> of the sepulchre <3419>, and departed <565> (5627).
Matthew 27:66
Lalu mereka pergi dan mengamankan kuburan itu bersama dengan regu penjaga serta menyegel batu penutup kubur
<3588> <1161> <4198> <805> <3588> <5028> <4972> <3588> <3037> <3326> <3588> <2892>
AV: So <1161> they went <4198> (5679), and made <805> (0) the sepulchre <5028> sure <805> (5662), sealing <4972> (5660) the stone <3037>, and setting <3326> a watch <2892>.
Matthew 28:2
Dan lihat terjadilah gempa bumi yang besar karena malaikat Tuhan turun dari surga datang dan menggulingkan batu itu kemudian duduk di atasnya
<2532> <2400> <4578> <1096> <3173> <32> <1063> <2962> <2597> <1537> <3772> <2532> <4334> <617> <3588> <3037> <2532> <2521> <1883> <846>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), there was <1096> (5633) a great <3173> earthquake <4578>: for <1063> the angel <32> of the Lord <2962> descended <2597> (5631) from <1537> heaven <3772>, and came <4334> (5631) and rolled back <617> (5656) the stone <3037> from <575> the door <2374>, and <2532> sat <2521> (5711) upon <1883> it <846>. {was: or, had been}
Mark 5:5
Setiap malam dan siang di tengah-tengah kuburan dan di atas bukit-bukit dia selalu berteriak-teriak dan melukai dirinya sendiri dengan batu
<2532> <1223> <3956> <3571> <2532> <2250> <1722> <3588> <3418> <2532> <1722> <3588> <3735> <1510> <2896> <2532> <2629> <1438> <3037>
AV: And <2532> always <1275>, night <3571> and <2532> day <2250>, he was <2258> (5713) in <1722> the mountains <3735>, and <2532> in <1722> the tombs <3418>, crying <2896> (5723), and <2532> cutting <2629> (5723) himself <1438> with stones <3037>.
Mark 13:2
Yesus berkata kepadanya Apakah kamu melihat bangunan-bangunan yang megah ini Tidak ada satu batu pun yang akan tinggal di atas batu lainnya yang tidak akan disingkirkan
<2532> <3588> <2424> <2036> <846> <991> <3778> <3588> <3173> <3619> <3756> <3361> <863> <5602> <3037> <1909> <3037> <3739> <3756> <3361> <2647>
AV: And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto him <846>, Seest thou <991> (5719) these <5025> great <3173> buildings <3619>? there shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5686).
Mark 13:2
Yesus berkata kepadanya Apakah kamu melihat bangunan-bangunan yang megah ini Tidak ada satu batu pun yang akan tinggal di atas batu lainnya yang tidak akan disingkirkan
<2532> <3588> <2424> <2036> <846> <991> <3778> <3588> <3173> <3619> <3756> <3361> <863> <5602> <3037> <1909> <3037> <3739> <3756> <3361> <2647>
AV: And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto him <846>, Seest thou <991> (5719) these <5025> great <3173> buildings <3619>? there shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5686).
Mark 15:46
Yusuf membeli kain linen dan menurunkan mayat Yesus Setelah membungkus-Nya dalam kain linen dia membaringkan Yesus di dalam kuburan yang dipotong dari bukit batu Lalu dia menggulingkan sebuah batu ke pintu masuk kuburan
<2532> <59> <4616> <2507> <846> <1750> <3588> <4616> <2532> <5087> <846> <1722> <3418> <3739> <1510> <2998> <1537> <4073> <2532> <4351> <3037> <1909> <3588> <2374> <3588> <3419>
AV: And <2532> he bought <59> (5660) fine linen <4616>, and <2532> took him down <2507> (5631), and wrapped <1750> (5656) him <846> in the linen <4616>, and <2532> laid <2698> (5656) him <846> in <1722> a sepulchre <3419> which <3739> was <2258> (5713) hewn <2998> (5772) out of <1537> a rock <4073>, and <2532> rolled <4351> (5656) a stone <3037> unto <1909> the door <2374> of the sepulchre <3419>.
Mark 16:3
Mereka berkata satu kepada yang lain Siapa yang akan menggulingkan batu dari pintu masuk kuburan itu untuk kita
<2532> <3004> <4314> <1438> <5101> <617> <2254> <3588> <3037> <1537> <3588> <2374> <3588> <3419>
AV: And <2532> they said <3004> (5707) among <4314> themselves <1438>, Who <5101> shall roll <617> (0) us <2254> away <617> (5692) the stone <3037> from <1537> the door <2374> of the sepulchre <3419>?
Mark 16:4
Ketika mereka memandang ke atas mereka melihat batu yang sangat besar itu sudah terguling
<2532> <308> <2334> <3754> <617> <3588> <3037> <1510> <1063> <3173> <4970>
AV: And <2532> when they looked <308> (5660), they saw <2334> (5719) that <3754> the stone <3037> was rolled away <617> (5769): for <1063> it was <2258> (5713) very <4970> great <3173>.
Luke 4:3
Lalu Iblis berkata kepada-Nya Jika Engkau Anak Allah suruhlah batu ini menjadi roti
<2036> <1161> <846> <3588> <1228> <1487> <5207> <1510> <3588> <2316> <2036> <3588> <3037> <5129> <2443> <1096> <740>
AV: And <2532> the devil <1228> said <2036> (5627) unto him <846>, If <1487> thou be <1488> (5748) the Son <5207> of God <2316>, command <2036> (5628) this <5129> stone <3037> that <2443> it be made <1096> (5638) bread <740>.
Luke 4:11
Dan Dengan tangan mereka mereka akan menopang-Mu supaya kaki-Mu tidak terbentur batu
<2532> <3754> <1909> <5495> <142> <4571> <3379> <4350> <4314> <3037> <3588> <4228> <4675>
AV: And <2532> <3754> in <1909> [their] hands <5495> they shall bear <142> (0) thee <4571> up <142> (5692), lest at any time <3379> thou dash <4350> (5661) thy <4675> foot <4228> against <4314> a stone <3037>.
Luke 17:2
Lebih baik sebuah batu kilangan diikatkan pada lehernya dan ia dilemparkan ke dalam laut daripada ia menjadi sandungan bagi anak-anak kecil ini
<3081> <846> <1487> <3037> <3457> <4029> <4012> <3588> <5137> <846> <2532> <4496> <1519> <3588> <2281> <2228> <2443> <4624> <3588> <3398> <5130> <1520>
AV: It were better <3081> (5719) for him <846> that <1487> a millstone <3458> <3684> were hanged <4029> (5736) about <4012> his <846> neck <5137>, and <2532> he cast <4496> (5769) into <1519> the sea <2281>, than <2228> that <2443> he should offend <4624> (5661) one <1520> of these <5130> little ones <3398>.
Luke 19:44
Mereka akan meruntuhkanmu engkau beserta anak-anakmu yang berlindung pada tembokmu Dan mereka tidak akan menyisakan satu batu pun tersusun di atas batu yang lain di dalammu sebab kamu tidak mengenali waktu ketika Allah melawatmu
<2532> <1474> <4571> <2532> <3588> <5043> <4675> <1722> <4671> <2532> <3756> <863> <3037> <1909> <3037> <1722> <4671> <473> <3739> <3756> <1097> <3588> <2540> <3588> <1984> <4675>
AV: And <2532> shall lay <1474> (0) thee <4571> even with the ground <1474> (5692), and <2532> thy <4675> children <5043> within <1722> thee <4671>; and <2532> they shall <863> (0) not <3756> leave <863> (5692) in <1722> thee <4671> one stone <3037> upon <1909> another <3037>; because <473> <3739> thou knewest <1097> (5627) not <3756> the time <2540> of thy <4675> visitation <1984>.
Luke 19:44
Mereka akan meruntuhkanmu engkau beserta anak-anakmu yang berlindung pada tembokmu Dan mereka tidak akan menyisakan satu batu pun tersusun di atas batu yang lain di dalammu sebab kamu tidak mengenali waktu ketika Allah melawatmu
<2532> <1474> <4571> <2532> <3588> <5043> <4675> <1722> <4671> <2532> <3756> <863> <3037> <1909> <3037> <1722> <4671> <473> <3739> <3756> <1097> <3588> <2540> <3588> <1984> <4675>
AV: And <2532> shall lay <1474> (0) thee <4571> even with the ground <1474> (5692), and <2532> thy <4675> children <5043> within <1722> thee <4671>; and <2532> they shall <863> (0) not <3756> leave <863> (5692) in <1722> thee <4671> one stone <3037> upon <1909> another <3037>; because <473> <3739> thou knewest <1097> (5627) not <3756> the time <2540> of thy <4675> visitation <1984>.
Luke 20:18
Setiap orang yang jatuh ke atas batu itu akan hancur berkeping-keping dan siapa pun yang ditimpa batu itu akan remuk
<3956> <3588> <4098> <1909> <1565> <3588> <3037> <4917> <1909> <3739> <1161> <302> <4098> <3039> <846>
AV: Whosoever <3956> shall fall <4098> (5631) upon <1909> that <1565> stone <3037> shall be broken <4917> (5701); but <1161> on <1909> whomsoever <3739> <302> it shall fall <4098> (5632), it will grind <3039> (0) him <846> to powder <3039> (5692).
Luke 21:6
Akan tiba waktunya semua yang kamu lihat ini akan dihancurkan Tidak ada satu pun batu yang berdiri di atas batu yang lain yang tidak akan dirobohkan
<5023> <3739> <2334> <2064> <2250> <1722> <3739> <3756> <863> <3037> <1909> <3037> <5602> <3739> <3756> <2647>
AV: [As for] these things <5023> which <3739> ye behold <2334> (5719), the days <2250> will come <2064> (5695), in <1722> the which <3739> there shall <863> (0) not <3756> be left <863> (5701) one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3756> be thrown down <2647> (5701).
Luke 21:6
Akan tiba waktunya semua yang kamu lihat ini akan dihancurkan Tidak ada satu pun batu yang berdiri di atas batu yang lain yang tidak akan dirobohkan
<5023> <3739> <2334> <2064> <2250> <1722> <3739> <3756> <863> <3037> <1909> <3037> <5602> <3739> <3756> <2647>
AV: [As for] these things <5023> which <3739> ye behold <2334> (5719), the days <2250> will come <2064> (5695), in <1722> the which <3739> there shall <863> (0) not <3756> be left <863> (5701) one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3756> be thrown down <2647> (5701).
Luke 22:41
Kemudian Yesus menjauhkan diri dari mereka kira-kira sejauh sepelempar batu lalu berlutut dan berdoa
<2532> <846> <645> <575> <846> <5616> <3037> <1000> <2532> <5087> <3588> <1119> <4336>
AV: And <2532> he <846> was withdrawn <645> (5681) from <575> them <846> about <5616> a stone's <3037> cast <1000>, and <2532> kneeled down <5087> (5631) <1119>, and prayed <4336> (5711),
Luke 24:2
Dan mereka mendapati batu besar sudah terguling dari kubur
<2147> <1161> <3588> <3037> <617> <575> <3588> <3419>
AV: And <1161> they found <2147> (5627) the stone <3037> rolled away <617> (5772) from <575> the sepulchre <3419>.
John 8:7
Karena mereka terus-menerus menanyai Dia Yesus berdiri dan berkata kepada mereka Orang yang tidak berdosa di antara kalian hendaklah dia menjadi yang pertama melempar perempuan ini dengan batu
<5613> <1161> <1961> <2065> <846> <352> <2532> <2036> <846> <3588> <361> <5216> <4413> <1909> <846> <906> <3037>
AV: So <1161> when <5613> they continued <1961> (5707) asking <2065> (5723) him <846>, he lifted up himself <352> (5660), and said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, He that is without sin <361> among you <5216>, let him <906> (0) first <4413> cast <906> (5628) a stone <3037> at <1909> her <846>.
John 8:59
Karena itu mereka mengambil batu untuk melempari Dia tetapi Yesus menyembunyikan diri dan meninggalkan Bait Allah
<142> <3767> <3037> <2443> <906> <1909> <846> <2424> <1161> <2928> <2532> <1831> <1537> <3588> <2411>
AV: Then <3767> took they up <142> (5656) stones <3037> to <2443> cast <906> (5632) at <1909> him <846>: but <1161> Jesus <2424> hid himself <2928> (5648), and <2532> went <1831> (5627) out of <1537> the temple <2411>, going <1330> (5631) through <1223> the midst <3319> of them <846>, and <2532> so <3779> passed by <3855> (5707).
John 10:31
Sekali lagi orang-orang Yahudi mengambil batu untuk melempari Yesus
<941> <3825> <3037> <3588> <2453> <2443> <3034> <846>
AV: Then <3767> the Jews <2453> took up <941> (5656) stones <3037> again <3825> to <2443> stone <3034> (5661) him <846>.
John 11:38
Yesus yang sekali lagi mengerang dalam diri-Nya pergi ke kuburan Kuburan itu adalah sebuah gua dan sebuah batu diletakkan menutupinya
<2424> <3767> <3825> <1690> <1722> <1438> <2064> <1519> <3588> <3419> <1510> <1161> <4693> <2532> <3037> <1945> <1909> <846>
AV: Jesus <2424> therefore <3767> again <3825> groaning <1690> (5740) in <1722> himself <1438> cometh <2064> (5736) to <1519> the grave <3419>. <1161> It was <2258> (5713) a cave <4693>, and <2532> a stone <3037> lay <1945> (5711) upon <1909> it <846>.
John 11:39
Yesus berkata Singkirkan batu itu Marta saudara orang yang meninggal itu berkata kepada-Nya Tuhan sekarang pasti akan ada bau busuk karena dia sudah meninggal selama 4 hari
<3004> <3588> <2424> <142> <3588> <3037> <3004> <846> <3588> <79> <3588> <5053> <3136> <2962> <2235> <3605> <5066> <1063> <1510>
AV: Jesus <2424> said <3004> (5719), Take ye away <142> (5657) the stone <3037>. Martha <3136>, the sister <79> of him that was dead <2348> (5761), saith <3004> (5719) unto him <846>, Lord <2962>, by this time <2235> he stinketh <3605> (5719): for <1063> he hath been <2076> (5748) [dead] four days <5066>.
John 11:41
Jadi mereka mengangkat batu itu Kemudian Yesus menengadah dan berkata Bapa Aku bersyukur kepada-Mu karena Engkau telah mendengarkan Aku
<142> <3767> <3588> <3037> <3588> <1161> <2424> <142> <3588> <3788> <507> <2532> <2036> <3962> <2168> <4671> <3754> <191> <3450>
AV: Then <3767> they took away <142> (5656) the stone <3037> [from the place] where <3757> the dead <2348> (5761) was <2258> (5713) laid <2749> (5740). And <1161> Jesus <2424> lifted <142> (5656) up <507> [his] eyes <3788>, and <2532> said <2036> (5627), Father <3962>, I thank <2168> (5719) thee <4671> that <3754> thou hast heard <191> (5656) me <3450>.
John 20:1
Pada hari pertama minggu itu Maria Magdalena pergi ke kubur Yesus pagi-pagi sekali ketika hari masih gelap dan melihat batu penutup kubur telah digeser dari kubur itu
<3588> <1161> <1520> <3588> <4521> <3137> <3588> <3094> <2064> <4404> <4653> <2089> <1510> <1519> <3588> <3419> <2532> <991> <3588> <3037> <142> <1537> <3588> <3419>
AV: <1161> The first <3391> [day] of the week <4521> cometh <2064> (5736) Mary <3137> Magdalene <3094> early <4404>, when it was <5607> (5752) yet <2089> dark <4653>, unto <1519> the sepulchre <3419>, and <2532> seeth <991> (5719) the stone <3037> taken away <142> (5772) from <1537> the sepulchre <3419>.
Acts 17:29
Jadi karena kita adalah keturunan Allah kita seharusnya tidak berpikir bahwa keadaan Ilahi itu seperti emas atau perak atau batu sebuah wujud yang diciptakan dari keterampilan dan pemikiran manusia
<1085> <3767> <5225> <3588> <2316> <3756> <3784> <3543> <5557> <2228> <696> <2228> <3037> <5480> <5078> <2532> <1761> <444> <3588> <2304> <1510> <3664>
AV: Forasmuch then <3767> as we are <5225> (5723) the offspring <1085> of God <2316>, we ought <3784> (5719) not <3756> to think <3543> (5721) that the Godhead <2304> is <1511> (5750) like <3664> unto gold <5557>, or <2228> silver <696>, or <2228> stone <3037>, graven <5480> by art <5078> and <2532> man's <444> device <1761>.
Romans 9:32
Mengapa Karena mereka tidak mengejarnya dengan iman tetapi dengan perbuatan Mereka tersandung pada batu sandungan
<1223> <5101> <3754> <3756> <1537> <4102> <235> <5613> <1537> <2041> <4350> <3588> <3037> <3588> <4348>
AV: Wherefore <1302>? Because <3754> [they sought it] not <3756> by <1537> faith <4102>, but <235> as <5613> it were by <1537> the works <2041> of the law <3551>. For <1063> they stumbled <4350> (5656) at that stumblingstone <3037> <4348>;
Romans 9:33
Seperti ada tertulis Lihatlah Aku meletakkan di Sion sebuah batu sandungan dan sebuah batu karang Dan barangsiapa yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan
<2531> <1125> <2400> <5087> <1722> <4622> <3037> <4348> <2532> <4073> <4625> <2532> <3588> <4100> <1909> <846> <3756> <2617>
AV: As <2531> it is written <1125> (5769), Behold <2400> (5628), I lay <5087> (5719) in <1722> Sion <4622> a stumblingstone <3037> <4348> and <2532> rock <4073> of offence <4625>: and <2532> whosoever <3956> believeth <4100> (5723) on <1909> him <846> shall <2617> (0) not <3756> be ashamed <2617> (5701). {ashamed: or confounded}
2 Corinthians 3:7
Namun jika pelayanan yang membawa kepada kematian yang dengan huruf-huruf ditulis pada loh batu itu datang dengan kemuliaan sampai-sampai bangsa Israel tidak bisa menatap wajah Musa karena kemuliaan itu padahal saat itu kemuliaannya sudah memudar
<1487> <1161> <3588> <1248> <3588> <2288> <1722> <1121> <1795> <3037> <1096> <1722> <1391> <5620> <3361> <1410> <816> <3588> <5207> <2474> <1519> <3588> <4383> <3475> <1223> <3588> <1391> <3588> <4383> <846> <3588> <2673>
AV: But <1161> if <1487> the ministration <1248> of death <2288>, written <1722> <1121> [and] engraven <1795> (5772) in <1722> stones <3037>, was <1096> (5675) glorious <1722> <1391>, so <5620> that the children <5207> of Israel <2474> could <1410> (5738) not <3361> stedfastly behold <816> (5658) the face <1519> <4383> of Moses <3475> for <1223> the glory <1391> of his <846> countenance <4383>; which <3588> [glory] was to be done away <2673> (5746):
1 Peter 2:6
Karena Kitab Suci berkata Lihatlah Aku meletakkan sebuah batu di Sion sebuah batu penjuru yang terpilih dan yang mulia dan siapa pun yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan
<1360> <4023> <1722> <1124> <2400> <5087> <1722> <4622> <3037> <1588> <204> <1784> <2532> <3588> <4100> <1909> <846> <3756> <3361> <2617>
AV: Wherefore <1352> also <2532> it is contained <4023> (5719) in <1722> the scripture <1124>, Behold <2400> (5628), I lay <5087> (5719) in <1722> Sion <4622> a chief corner <204> stone <3037>, elect <1588>, precious <1784>: and <2532> he that believeth <4100> (5723) on <1909> him <846> shall <2617> (0) not be <3364> confounded <2617> (5686).
1 Peter 2:8
dan menjadi Sebuah batu sandungan dan karang yang membuat orang jatuh Mereka tersandung karena tidak taat pada Firman Itulah jalan yang telah ditentukan bagi mereka
<2532> <3037> <4348> <2532> <4073> <4625> <3739> <4350> <3588> <3056> <544> <1519> <3739> <2532> <5087>
AV: And <2532> a stone <3037> of stumbling <4348>, and <2532> a rock <4073> of offence <4625>, [even to them] which <3739> stumble <4350> (5719) at the word <3056>, being disobedient <544> (5723): whereunto <1519> <3739> also <2532> they were appointed <5087> (5681).
Revelation 4:3
Dan Ia yang duduk di atas takhta itu tampak seperti batu permata yaspis dan sardis dan ada sebuah pelangi di sekeliling takhta itu yang terlihat seperti zamrud
<2532> <3588> <2521> <3664> <3706> <3037> <2393> <2532> <4556> <2532> <2463> <2943> <3588> <2362> <3664> <3706> <4664>
AV: And <2532> he that sat <2521> (5740) was <2258> (5713) to look upon <3706> like <3664> a jasper <2393> and <2532> a sardine <4555> stone <3037>: and <2532> [there was] a rainbow <2463> round about <2943> the throne <2362>, in sight <3706> like <3664> unto an emerald <4664>.
Revelation 18:21
Lalu satu malaikat yang kuat mengangkat sebuah batu yang besarnya seperti batu kilangan dan melemparkannya ke laut serta berkata Seperti itulah Babel kota besar itu akan dijatuhkan dan tidak akan pernah ditemukan lagi
<2532> <142> <1520> <32> <2478> <3037> <5613> <3458> <3173> <2532> <906> <1519> <3588> <2281> <3004> <3779> <3731> <906> <897> <3588> <3173> <4172> <2532> <3756> <3361> <2147> <2089>
AV: And <2532> a <1520> mighty <2478> angel <32> took up <142> (5656) a stone <3037> like <5613> a great <3173> millstone <3458>, and <2532> cast <906> (5627) [it] into <1519> the sea <2281>, saying <3004> (5723), Thus <3779> with violence <3731> shall <906> (0) that great <3173> city <4172> Babylon <897> be thrown down <906> (5701), and <2532> shall be found <2147> (5686) no more <3364> at all <2089>.