Back to #863
Matthew 4:11
Setelah itu Iblis meninggalkan Dia dan lihatlah malaikat-malaikat datang untuk melayani Dia
<5119> <863> <846> <3588> <1228> <2532> <2400> <32> <4334> <2532> <1247> <846>
AV: Then <5119> the devil <1228> leaveth <863> (5719) him <846>, and <2532>, behold <2400> (5628), angels <32> came <4334> (5656) and <2532> ministered <1247> (5707) unto him <846>.
Matthew 4:20
Mereka langsung meninggalkan jala-jalanya dan mengikut Dia
<3588> <1161> <2112> <863> <3588> <1350> <190> <846>
AV: And <1161> they straightway <2112> left <863> (5631) [their] nets <1350>, and followed <190> (5656) him <846>.
Matthew 4:22
Dan mereka langsung meninggalkan perahu dan ayah mereka lalu mengikut Yesus
<3588> <1161> <2112> <863> <3588> <4143> <2532> <3588> <3962> <846> <190> <846>
AV: And <1161> they immediately <2112> left <863> (5631) the ship <4143> and <2532> their <846> father <3962>, and followed <190> (5656) him <846>.
Matthew 13:36
Kemudian Yesus meninggalkan orang banyak itu lalu masuk ke rumah Dan murid-murid-Nya datang kepada-Nya dan berkata Jelaskanlah kepada kami perumpamaan tentang lalang-lalang di ladang
<5119> <863> <3588> <3793> <2064> <1519> <3588> <3614> <2532> <4334> <846> <3588> <3101> <846> <3004> <1285> <2254> <3588> <3850> <3588> <2215> <3588> <68>
AV: Then <5119> Jesus <2424> sent <863> (0) the multitude <3793> away <863> (5631), and went <2064> (5627) into <1519> the house <3614>: and <2532> his <846> disciples <3101> came <4334> (5656) unto him <846>, saying <3004> (5723), Declare <5419> (5657) unto us <2254> the parable <3850> of the tares <2215> of the field <68>.
Matthew 18:12
Bagaimana menurutmu Jika seseorang mempunyai 100 ekor domba tetapi yang satu dari mereka tersesat tidakkah orang itu meninggalkan yang 99 ekor di gunung dan pergi untuk mencari satu yang tersesat itu
<5101> <5213> <1380> <1437> <1096> <5100> <444> <1540> <4263> <2532> <4105> <1520> <1537> <846> <3780> <863> <3588> <1768> <1767> <1909> <3588> <3735> <2532> <4198> <2212> <3588> <4105>
AV: How <5101> think <1380> (5719) ye <5213>? if <1437> <5100> a man <444> have <1096> (5638) an hundred <1540> sheep <4263>, and <2532> one <1520> of <1537> them <846> be gone astray <4105> (5686), doth he <863> (0) not <3780> leave <863> (5631) the ninety and nine <1768>, and goeth <4198> (5679) into <1909> the mountains <3735>, and seeketh <2212> (5719) that which <3588> is gone astray <4105> (5746)?
Matthew 19:27
Kemudian Petrus berkata kepada-Nya Lihatlah kami sudah meninggalkan semuanya dan mengikuti Engkau Jadi apa yang akan kami terima
<5119> <611> <3588> <4074> <2036> <846> <2400> <2249> <863> <3956> <2532> <190> <4671> <5101> <687> <1510> <2254>
AV: Then <5119> answered <611> (5679) Peter <4074> and said <2036> (5627) unto him <846>, Behold <2400> (5628), we <2249> have forsaken <863> (5656) all <3956>, and <2532> followed <190> (5656) thee <4671>; what <5101> shall we <2254> have <2071> (5704) therefore <686>?
Matthew 19:29
Dan setiap orang yang sudah meninggalkan rumah saudara laki-laki saudara perempuan ayah ibu anak-anak atau ladangnya karena nama-Ku akan menerima seratus kali lipat dan akan mewarisi hidup yang kekal
<2532> <3956> <3748> <863> <3614> <2228> <80> <2228> <79> <2228> <3962> <2228> <3384> <2228> <5043> <2228> <68> <1752> <3588> <1700> <3686> <4179> <2983> <2532> <2222> <166> <2816>
AV: And <2532> every <3956> one <3739> that hath forsaken <863> (5656) houses <3614>, or <2228> brethren <80>, or <2228> sisters <79>, or <2228> father <3962>, or <2228> mother <3384>, or <2228> wife <1135>, or <2228> children <5043>, or <2228> lands <68>, for my <3450> name's <3686> sake <1752>, shall receive <2983> (5695) an hundredfold <1542>, and <2532> shall inherit <2816> (5692) everlasting <166> life <2222>.
Matthew 22:25
Sekarang ada tujuh bersaudara di antara kami Yang pertama menikah dan mati tanpa mempunyai anak dan meninggalkan istrinya bagi saudaranya
<1510> <1161> <3844> <2254> <2033> <80> <2532> <3588> <4413> <1060> <5053> <2532> <3361> <2192> <4690> <863> <3588> <1135> <846> <3588> <80> <846>
AV: Now <1161> there were <2258> (5713) with <3844> us <2254> seven <2033> brethren <80>: and <2532> the first <4413>, when he had married a wife <1060> (5660), deceased <5053> (5656), and <2532>, having <2192> (5723) no <3361> issue <4690>, left <863> (5656) his <846> wife <1135> unto his <846> brother <80>:
Matthew 26:44
Maka Ia meninggalkan mereka dan Ia pergi lagi lalu berdoa untuk ketiga kalinya mengucapkan kata-kata yang sama
<2532> <863> <846> <3825> <565> <4336> <1537> <5154> <3588> <846> <3056> <2036> <3825>
AV: And <2532> he left <863> (5631) them <846>, and went away <565> (5631) again <3825>, and prayed <4336> (5662) <1537> the third time <5154>, saying <2036> (5631) the same <846> words <3056>.
Mark 1:18
Segera Simon dan Andreas meninggalkan jala mereka dan mengikut Dia
<2532> <2117> <863> <3588> <1350> <190> <846>
AV: And <2532> straightway <2112> they forsook <863> (5631) their <846> nets <1350>, and followed <190> (5656) him <846>.
Mark 1:20
Segera Yesus memanggil mereka dan mereka meninggalkan Zebedeus ayah mereka di perahu dengan para buruh bayaran lalu pergi mengikut Yesus
<2532> <2117> <2564> <846> <2532> <863> <3588> <3962> <846> <2199> <1722> <3588> <4143> <3326> <3588> <3411> <565> <3694> <846>
AV: And <2532> straightway <2112> he called <2564> (5656) them <846>: and <2532> they left <863> (5631) their <846> father <3962> Zebedee <2199> in <1722> the ship <4143> with <3326> the hired servants <3411>, and went <565> (5627) after <3694> him <846>.
Mark 4:36
Dengan meninggalkan orang banyak itu mereka membawa Yesus bersama mereka ke dalam perahu tempat Yesus berada Dan perahu-perahu lainnya mengikuti-Nya
<2532> <863> <3588> <3793> <3880> <846> <5613> <1510> <1722> <3588> <4143> <2532> <243> <4143> <1510> <3326> <846>
AV: And <2532> when they had sent away <863> (5631) the multitude <3793>, they took <3880> (5719) him <846> even as <5613> he was <2258> (5713) in <1722> the ship <4143>. And <1161> there were <2258> (5713) also <2532> with <3326> him <846> other <243> little ships <4142>.
Mark 8:13
Kemudian Yesus meninggalkan mereka masuk kembali ke dalam perahu dan pergi ke seberang
<2532> <863> <846> <3825> <1684> <565> <1519> <3588> <4008>
AV: And <2532> he left <863> (5631) them <846>, and entering <1684> (5631) into <1519> the ship <4143> again <3825> departed <565> (5627) to <1519> the other side <4008>.
Mark 10:28
Petrus mulai berkata kepada Yesus Lihat kami telah meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Engkau
<756> <3004> <3588> <4074> <846> <2400> <2249> <863> <3956> <2532> <190> <4671>
AV: Then <2532> Peter <4074> began <756> (5662) to say <3004> (5721) unto him <846>, Lo <2400> (5628), we <2249> have left <863> (5656) all <3956>, and <2532> have followed <190> (5656) thee <4671>.
Mark 10:29
Yesus berkata Sesungguhnya Aku berkata kepadamu tidak ada seorang pun yang telah meninggalkan rumah atau saudara-saudara laki-laki atau saudara-saudara perempuan atau ibu atau ayah atau anak-anak atau ladang-ladang demi Aku dan demi Injil
<5346> <3588> <2424> <281> <3004> <5213> <3762> <1510> <3739> <863> <3614> <2228> <80> <2228> <79> <2228> <3384> <2228> <3962> <2228> <5043> <2228> <68> <1752> <1700> <2532> <1752> <3588> <2098>
AV: And <1161> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, There is <2076> (5748) no man <3762> that <3739> hath left <863> (5656) house <3614>, or <2228> brethren <80>, or <2228> sisters <79>, or <2228> father <3962>, or <2228> mother <3384>, or <2228> wife <1135>, or <2228> children <5043>, or <2228> lands <68>, for my <1700> sake <1752>, and <2532> the gospel's <2098>,
Mark 12:12
Kemudian mereka berusaha menangkap-Nya tetapi takut kepada orang banyak karena mereka tahu bahwa Yesus menyampaikan perumpamaan untuk melawan mereka Karena itu mereka meninggalkan Yesus dan pergi
<2532> <2212> <846> <2902> <2532> <5399> <3588> <3793> <1097> <1063> <3754> <4314> <846> <3588> <3850> <2036> <2532> <863> <846> <565>
AV: And <2532> they sought <2212> (5707) to lay hold <2902> (5658) on him <846>, but <2532> feared <5399> (5675) the people <3793>: for <1063> they knew <1097> (5627) that <3754> he had spoken <2036> (5627) the parable <3850> against <4314> them <846>: and <2532> they left <863> (5631) him <846>, and went their way <565> (5627).
Mark 12:20
Ada tujuh orang bersaudara Saudara yang pertama mengambil seorang istri dan saat mati dia tidak meninggalkan keturunan
<2033> <80> <1510> <2532> <3588> <4413> <2983> <1135> <2532> <599> <3756> <863> <4690>
AV: Now there were <2258> (5713) seven <2033> brethren <80>: and <2532> the first <4413> took <2983> (5627) a wife <1135>, and <2532> dying <599> (5723) left <863> (5656) no <3756> seed <4690>.
Mark 12:22
Dan tidak satu pun dari tujuh saudara itu meninggalkan anak Sampai pada akhirnya perempuan itu juga mati
<2532> <3588> <2033> <3756> <863> <4690> <2078> <3956> <2532> <3588> <1135> <599>
AV: And <2532> the seven <2033> had <2983> (5627) her <846>, and <2532> left <863> (5656) no <3756> seed <4690>: last <2078> of all <3956> the woman <1135> died <599> (5627) also <2532>.
Mark 13:34
Ini seperti orang yang akan pergi melakukan perjalanan Ketika dia meninggalkan rumah dan memberikan kuasa kepada pelayan-pelayannya masing-masing dengan pekerjaannya dan memerintahkan penjaga pintu untuk tetap berjaga-jaga
<5613> <444> <590> <863> <3588> <3614> <846> <2532> <1325> <3588> <1401> <846> <3588> <1849> <1538> <3588> <2041> <846> <2532> <3588> <2377> <1781> <2443> <1127>
AV: [For the Son of man is] as <5613> a man <444> taking a far journey <590>, who left <863> (5631) his <846> house <3614>, and <2532> gave <1325> (5631) authority <1849> to his <846> servants <1401>, and <2532> to every man <1538> his <846> work <2041>, and <2532> commanded <1781> (5662) the porter <2377> to <2443> watch <1127> (5725).
Mark 14:50
Semua murid-Nya meninggalkan Dia dan melarikan diri
<2532> <863> <846> <5343> <3956>
AV: And <2532> they all <3956> forsook <863> (5631) him <846>, and fled <5343> (5627).
Luke 5:11
Setelah mereka menarik perahu-perahu mereka ke darat mereka meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Yesus
<2532> <2609> <3588> <4143> <1909> <3588> <1093> <863> <3956> <190> <846>
AV: And <2532> when they had brought <2609> (5631) their ships <4143> to <1909> land <1093>, they forsook <863> (5631) all <537>, and followed <190> (5656) him <846>.
Luke 18:28
Lalu Petrus berkata Lihatlah kami sudah meninggalkan semua yang kami miliki dan mengikut Engkau
<2036> <1161> <3588> <4074> <2400> <2249> <863> <3588> <2398> <190> <4671>
AV: Then <1161> Peter <4074> said <2036> (5627), Lo <2400> (5628), we <2249> have left <863> (5656) all <3956>, and <2532> followed <190> (5656) thee <4671>.
Luke 18:29
Yesus berkata kepada mereka Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu tidak seorang pun yang telah meninggalkan rumah istri saudara-saudara orang tua atau anak-anaknya demi Kerajaan Allah
<3588> <1161> <2036> <846> <281> <3004> <5213> <3754> <3762> <1510> <3739> <863> <3614> <2228> <1135> <2228> <80> <2228> <1118> <2228> <5043> <1752> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> There is <2076> (5748) no man <3762> that <3739> hath left <863> (5656) house <3614>, or <2228> parents <1118>, or <2228> brethren <80>, or <2228> wife <1135>, or <2228> children <5043>, for <1752> (0) the kingdom <932> of God's <2316> sake <1752>,
John 4:3
Ia meninggalkan Yudea dan kembali lagi ke Galilea
<863> <3588> <2449> <2532> <565> <3825> <1519> <3588> <1056>
AV: He left <863> (5656) Judaea <2449>, and <2532> departed <565> (5627) again <3825> into <1519> Galilee <1056>.
John 4:28
Kemudian perempuan itu meninggalkan kendi airnya dan pergi ke kota serta berkata kepada orang-orang di sana
<863> <3767> <3588> <5201> <846> <3588> <1135> <2532> <565> <1519> <3588> <4172> <2532> <3004> <3588> <444>
AV: The woman <1135> then <3767> left <863> (5656) her <846> waterpot <5201>, and <2532> went her way <565> (5627) into <1519> the city <4172>, and <2532> saith <3004> (5719) to the men <444>,
John 8:29
Dan Ia yang mengutus Aku ada bersama-sama dengan Aku Ia tidak meninggalkan Aku sendirian karena Aku selalu melakukan hal-hal yang berkenan kepada-Nya
<2532> <3588> <3992> <3165> <3326> <1700> <1510> <3756> <863> <3165> <3441> <3754> <1473> <3588> <701> <846> <4160> <3842>
AV: And <2532> he that sent <3992> (5660) me <3165> is <2076> (5748) with <3326> me <1700>: the Father <3962> hath <863> (0) not <3756> left <863> (5656) me <3165> alone <3441>; for <3754> I <1473> do <4160> (5719) always <3842> those things that please <701> him <846>.
John 10:12
Seorang upahan bukan seorang gembala yang bukan pemilik domba-domba itu melihat serigala datang ia meninggalkan domba-domba itu dan lari serigala itu akan menerkam dan mencerai-beraikan domba-domba itu
<3588> <3411> <2532> <3756> <1510> <4166> <3739> <3756> <1510> <3588> <4263> <2398> <2334> <3588> <3074> <2064> <2532> <863> <3588> <4263> <2532> <5343> <2532> <3588> <3074> <726> <846> <2532> <4650>
AV: But <1161> he that is <5607> (5752) an hireling <3411>, and <2532> not <3756> the shepherd <4166>, whose <3739> own <2398> the sheep <4263> are <1526> (5748) not <3756>, seeth <2334> (5719) the wolf <3074> coming <2064> (5740), and <2532> leaveth <863> (5719) the sheep <4263>, and <2532> fleeth <5343> (5719): and <2532> the wolf <3074> catcheth <726> (5719) them <846>, and <2532> scattereth <4650> (5719) the sheep <4263>.
John 16:28
Aku berasal dari Bapa dan telah datang ke dunia sekarang Aku akan meninggalkan dunia dan kembali kepada Bapa
<1831> <1537> <3588> <3962> <2532> <2064> <1519> <3588> <2889> <3825> <863> <3588> <2889> <2532> <4198> <4314> <3588> <3962>
AV: I came forth <1831> (5627) from <3844> the Father <3962>, and <2532> am come <2064> (5754) into <1519> the world <2889>: again <3825>, I leave <863> (5719) the world <2889>, and <2532> go <4198> (5736) to <4314> the Father <3962>.
John 16:32
Lihatlah Saatnya akan datang bahkan sudah datang bagimu untuk dicerai-beraikan masing-masing pulang ke tempat asalnya sendiri dan akan meninggalkan Aku sendirian Akan tetapi Aku tidak sendiri karena Bapa bersama-Ku
<2400> <2064> <5610> <2532> <2064> <2443> <4650> <1538> <1519> <3588> <2398> <2504> <3441> <863> <2532> <3756> <1510> <3441> <3754> <3588> <3962> <3326> <1700> <1510>
AV: Behold <2400> (5628), the hour <5610> cometh <2064> (5736), yea <2532>, is <2064> (0) now <3568> come <2064> (5754), that <2443> ye shall be scattered <4650> (5686), every man <1538> to <1519> his own <2398>, and <2532> shall leave <863> (5632) me <1691> alone <3441>: and yet <2532> I am <1510> (5748) not <3756> alone <3441>, because <3754> the Father <3962> is <2076> (5748) with <3326> me <1700>. {his own: or, his own home}
Romans 1:27
Begitu juga yang laki-laki mereka meninggalkan hubungan yang wajar dengan perempuan tetapi menyala-nyala dalam nafsu terhadap satu sama lain laki-laki dengan laki-laki melakukan perbuatan-perbuatan yang memalukan dan di dalam tubuhnya masing-masing mereka menerima hukuman atas dosa-dosa mereka
<3668> <5037> <2532> <3588> <730> <863> <3588> <5446> <5540> <3588> <2338> <1572> <1722> <3588> <3715> <846> <1519> <240> <730> <1722> <730> <3588> <808> <2716> <2532> <3588> <489> <3739> <1163> <3588> <4106> <846> <1722> <1438> <618>
AV: And <5037> likewise <3668> also <2532> the men <730>, leaving <863> (5631) the natural <5446> use <5540> of the woman <2338>, burned <1572> (5681) in <1722> their <846> lust <3715> one toward another <1519> <240>; men <730> with <1722> men <730> working <2716> (5740) that which is unseemly <808>, and <2532> receiving <618> (5723) in <1722> themselves <1438> that recompence <489> of their <846> error <4106> which <3739> was meet <1163> (5713).
1 Corinthians 7:13
Begitu pula jika seorang perempuan mempunyai suami yang tidak percaya dan laki-laki itu mau hidup bersamanya janganlah ia meninggalkan suaminya itu
<2532> <1135> <3748> <2192> <435> <571> <2532> <3778> <4909> <3611> <3326> <846> <3361> <863> <3588> <435>
AV: And <2532> the woman <1135> which <3748> hath <2192> (5719) an husband <435> that believeth not <571>, and <2532> if he <846> be pleased <4909> (5719) to dwell <3611> (5721) with <3326> her <846>, let her <863> (0) not <3361> leave <863> (5720) him <846>.
Revelation 2:4
Akan tetapi Aku menegurmu karena kamu telah meninggalkan kasihmu yang semula
<235> <2192> <2596> <4675> <3754> <3588> <26> <4675> <3588> <4413> <863>
AV: Nevertheless <235> I have <2192> (5719) [somewhat] against <2596> thee <4675>, because <3754> thou hast left <863> (5656) thy <4675> first <4413> love <26>.