Back to #1247
Matthew 4:11
Setelah itu Iblis meninggalkan Dia dan lihatlah malaikat-malaikat datang untuk melayani Dia
<5119> <863> <846> <3588> <1228> <2532> <2400> <32> <4334> <2532> <1247> <846>
AV: Then <5119> the devil <1228> leaveth <863> (5719) him <846>, and <2532>, behold <2400> (5628), angels <32> came <4334> (5656) and <2532> ministered <1247> (5707) unto him <846>.
Matthew 8:15
Lalu Yesus menjamah tangan ibu itu dan demamnya hilang Kemudian ia bangun dan melayani Yesus
<2532> <680> <3588> <5495> <846> <2532> <863> <846> <3588> <4446> <2532> <1453> <2532> <1247> <846>
AV: And <2532> he touched <680> (5662) her <846> hand <5495>, and <2532> the fever <4446> left <863> (5656) her <846>: and <2532> she arose <1453> (5681), and <2532> ministered <1247> (5707) unto them <846>.
Matthew 20:28
sama seperti Anak Manusia yang datang bukan untuk dilayani tetapi untuk melayani dan memberikan nyawa-Nya sebagai tebusan bagi banyak orang
<5618> <3588> <5207> <3588> <444> <3756> <2064> <1247> <235> <1247> <2532> <1325> <3588> <5590> <846> <3083> <473> <4183>
AV: Even as <5618> the Son <5207> of man <444> came <2064> (5627) not <3756> to be ministered unto <1247> (5683), but <235> to minister <1247> (5658), and <2532> to give <1325> (5629) his <846> life <5590> a ransom <3083> for <473> many <4183>.
Matthew 27:55
Di sana ada banyak perempuan yang melihat dari kejauhan yang mengikuti Yesus dari Galilea untuk melayani Dia
<1510> <1161> <1563> <1135> <4183> <575> <3113> <2334> <3748> <190> <3588> <2424> <575> <3588> <1056> <1247> <846>
AV: And <1161> many <4183> women <1135> were <2258> (5713) there <1563> beholding <2334> (5723) afar off <575> <3113>, which <3748> followed <190> (5656) Jesus <2424> from <575> Galilee <1056>, ministering <1247> (5723) unto him <846>:
Mark 1:13
Dia berada di padang belantara selama empat puluh hari dan dicobai oleh setan dan Dia ada bersama dengan binatang-binatang liar dan para malaikat melayani Dia
<2532> <1510> <1722> <3588> <2048> <5062> <2250> <3985> <5259> <3588> <4567> <2532> <1510> <3326> <3588> <2342> <2532> <3588> <32> <1247> <846>
AV: And <2532> he was <2258> (5713) there <1563> in <1722> the wilderness <2048> forty <5062> days <2250>, tempted <3985> (5746) of <5259> Satan <4567>; and <2532> was <2258> (5713) with <3326> the wild beasts <2342>; and <2532> the angels <32> ministered <1247> (5707) unto him <846>.
Mark 1:31
Dia pun menemuinya dan memegang tangannya serta membantunya berdiri Seketika itu juga demamnya hilang dan perempuan itu mulai melayani mereka
<2532> <4334> <1453> <846> <2902> <3588> <5495> <2532> <863> <846> <3588> <4446> <2532> <1247> <846>
AV: And <2532> he came <4334> (5631) and took <2902> (5660) her <846> by the hand <5495>, and lifted <1453> (0) her <846> up <1453> (5656); and <2532> immediately <2112> the fever <4446> left <863> (5656) her <846>, and <2532> she ministered <1247> (5707) unto them <846>.
Mark 10:45
Sebab bahkan Anak Manusia pun datang bukan untuk dilayani tetapi untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang
<2532> <1063> <3588> <5207> <3588> <444> <3756> <2064> <1247> <235> <1247> <2532> <1325> <3588> <5590> <846> <3083> <473> <4183>
AV: For <1063> even <2532> the Son <5207> of man <444> came <2064> (5627) not <3756> to be ministered unto <1247> (5683), but <235> to minister <1247> (5658), and <2532> to give <1325> (5629) his <846> life <5590> a ransom <3083> for <473> many <4183>.
Mark 15:41
Ketika Yesus masih ada di wilayah Galilea mereka mengikuti Dia dan melayani Dia Ada juga banyak perempuan lain yang datang bersama Yesus ke Yerusalem
<3739> <3753> <1510> <1722> <3588> <1056> <190> <846> <2532> <1247> <846> <2532> <243> <4183> <3588> <4872> <846> <1519> <2414>
AV: (Who <3739> also <2532>, when <3753> he was <2258> (5713) in <1722> Galilee <1056>, followed <190> (5707) him <846>, and <2532> ministered <1247> (5707) unto him <846>;) and <2532> many <4183> other <243> women which <3588> came up <4872> (5631) with him <846> unto <1519> Jerusalem <2414>.
Luke 4:39
Lalu berdirilah Yesus di dekat ibu mertua Simon dan membentak demam itu dan sakitnya pun sembuh Seketika itu juga ibu mertua Simon bangun dan mulai melayani mereka
<2532> <2186> <1883> <846> <2008> <3588> <4446> <2532> <863> <846> <3916> <1161> <450> <1247> <846>
AV: And <2532> he stood <2186> (5631) over <1883> her <846>, and rebuked <2008> (5656) the fever <4446>; and <2532> it left <863> (5656) her <846>: and immediately <3916> she arose <450> (5631) and <1161> ministered <1247> (5707) unto them <846>.
Luke 12:37
Diberkatilah hamba-hamba yang didapati tuannya bersiap sedia ketika ia datang Aku mengatakan kepadamu sesungguhnya ia akan mengikat pinggangnya untuk melayani dan mempersilakan pelayan-pelayannya untuk duduk makan Ia akan datang dan melayani mereka
<3107> <3588> <1401> <1565> <3739> <2064> <3588> <2962> <2147> <1127> <281> <3004> <5213> <3754> <4024> <2532> <347> <846> <2532> <3928> <1247> <846>
AV: Blessed <3107> [are] those <1565> servants <1401>, whom <3739> the lord <2962> when he cometh <2064> (5631) shall find <2147> (5692) watching <1127> (5723): verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, that <3754> he shall gird himself <4024> (5698), and <2532> make <347> (0) them <846> to sit down to meat <347> (5692), and <2532> will come forth <3928> (5631) and serve <1247> (5692) them <846>.
Luke 22:27
Siapa yang lebih besar orang yang duduk makan atau yang melayani Bukankah orang yang duduk makan Namun Aku ada di tengah-tengahmu sebagai orang yang melayani
<5101> <1063> <3187> <3588> <345> <2228> <3588> <1247> <3780> <3588> <345> <1473> <1161> <1722> <3319> <5216> <1510> <5613> <3588> <1247>
AV: For <1063> whether <5101> [is] greater <3187>, he that sitteth at meat <345> (5740), or <2228> he that serveth <1247> (5723)? [is] not <3780> he that sitteth at meat <345> (5740)? but <1161> I <1473> am <1510> (5748) among <1722> <3319> you <5216> as <5613> he that serveth <1247> (5723).
Luke 22:27
Siapa yang lebih besar orang yang duduk makan atau yang melayani Bukankah orang yang duduk makan Namun Aku ada di tengah-tengahmu sebagai orang yang melayani
<5101> <1063> <3187> <3588> <345> <2228> <3588> <1247> <3780> <3588> <345> <1473> <1161> <1722> <3319> <5216> <1510> <5613> <3588> <1247>
AV: For <1063> whether <5101> [is] greater <3187>, he that sitteth at meat <345> (5740), or <2228> he that serveth <1247> (5723)? [is] not <3780> he that sitteth at meat <345> (5740)? but <1161> I <1473> am <1510> (5748) among <1722> <3319> you <5216> as <5613> he that serveth <1247> (5723).
John 12:2
Di sana telah disiapkan jamuan makan malam untuk Yesus dan Marta sedang melayani tetapi Lazarus adalah salah satu dari mereka yang duduk di meja bersama Yesus
<4160> <3767> <846> <1173> <1563> <2532> <3588> <3136> <1247> <3588> <1161> <2976> <1520> <1510> <1537> <3588> <345> <4862> <846>
AV: There <1563> <3767> they made <4160> (5656) him <846> a supper <1173>; and <2532> Martha <3136> served <1247> (5707): but <1161> Lazarus <2976> was <2258> (5713) one <1520> of them that sat at the table <4873> (5740) with him <846>.
John 12:26
Jika seseorang melayani Aku ia harus mengikuti Aku di mana Aku berada di situ pula pelayan-Ku berada jika seseorang melayani Aku Bapa akan menghormati dia
<1437> <1698> <5100> <1247> <1698> <190> <2532> <3699> <1510> <1473> <1563> <2532> <3588> <1249> <3588> <1699> <1510> <1437> <5100> <1698> <1247> <5091> <846> <3588> <3962>
AV: If <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, let him follow <190> (5720) me <1698>; and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), there <1563> shall <2071> (0) also <2532> my <1699> servant <1249> be <2071> (5704): <2532> if <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, him <846> will <5091> (0) [my] Father <3962> honour <5091> (5692).
John 12:26
Jika seseorang melayani Aku ia harus mengikuti Aku di mana Aku berada di situ pula pelayan-Ku berada jika seseorang melayani Aku Bapa akan menghormati dia
<1437> <1698> <5100> <1247> <1698> <190> <2532> <3699> <1510> <1473> <1563> <2532> <3588> <1249> <3588> <1699> <1510> <1437> <5100> <1698> <1247> <5091> <846> <3588> <3962>
AV: If <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, let him follow <190> (5720) me <1698>; and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), there <1563> shall <2071> (0) also <2532> my <1699> servant <1249> be <2071> (5704): <2532> if <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, him <846> will <5091> (0) [my] Father <3962> honour <5091> (5692).
Acts 6:2
Maka kedua belas rasul itu memanggil semua murid dan berkata Tidak benar bagi kami untuk mengabaikan firman Tuhan demi melayani meja
<4341> <1161> <3588> <1427> <3588> <4128> <3588> <3101> <3004> <3756> <701> <1510> <2248> <2641> <3588> <3056> <3588> <2316> <1247> <5132>
AV: Then <1161> the twelve <1427> called <4341> (5666) the multitude <4128> of the disciples <3101> [unto them], and said <2036> (5627), It is <2076> (5748) not <3756> reason <701> that we <2248> should leave <2641> (5660) the word <3056> of God <2316>, and serve <1247> (5721) tables <5132>.
Romans 15:25
Akan tetapi sekarang aku pergi ke Kota Yerusalem untuk melayani orang-orang kudus
<3570> <1161> <4198> <1519> <2419> <1247> <3588> <40>
AV: But <1161> now <3570> I go <4198> (5736) unto <1519> Jerusalem <2419> to minister <1247> (5723) unto the saints <40>.
Hebrews 6:10
Sebab Allah bukan tidak adil Ia tidak melupakan semua pekerjaan dan kasihmu yang kamu tunjukkan demi nama-Nya dengan melayani orang-orang kudus seperti yang masih kamu lakukan
<3756> <1063> <94> <3588> <2316> <1950> <3588> <2041> <5216> <2532> <3588> <26> <3739> <1731> <1519> <3588> <3686> <846> <1247> <3588> <40> <2532> <1247>
AV: For <1063> God <2316> [is] not <3756> unrighteous <94> to forget <1950> (5635) your <5216> work <2041> and <2532> labour <2873> of love <26>, which <3739> ye have shewed <1731> (5668) (5625) <1731> (5669) toward <1519> his <846> name <3686>, in that ye have ministered <1247> (5660) to the saints <40>, and <2532> do minister <1247> (5723).
1 Peter 1:12
Kepada para nabi itu dinyatakan bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri tetapi melayani kamu dalam hal-hal yang kini telah disampaikan kepadamu melalui orang-orang yang mengabarkan Injil kepadamu dengan Roh Kudus yang diutus dari surga hal-hal itulah yang sangat ingin disaksikan oleh para malaikat
<3739> <601> <3754> <3756> <1438> <5213> <1161> <1247> <846> <3739> <3568> <312> <5213> <1223> <3588> <2097> <5209> <4151> <40> <649> <575> <3772> <1519> <3739> <1937> <32> <3879>
AV: Unto whom <3739> it was revealed <601> (5681), that <3754> not <3756> unto themselves <1438>, but <1161> unto us <2254> they did minister <1247> (5707) the things <846>, which <3739> are <312> (0) now <3568> reported <312> (5648) unto you <5213> by <1223> them that have preached the gospel <2097> (5671) unto you <5209> with <1722> the Holy <40> Ghost <4151> sent down <649> (5651) from <575> heaven <3772>; which things <3739> the angels <32> desire <1937> (5719) to look <3879> (5658) into <1519>.
1 Peter 4:10
Karena setiap orang telah menerima karunia pergunakanlah itu untuk melayani satu dengan lainnya sebagai pelayan yang baik atas berbagai karunia dari Allah
<1538> <2531> <2983> <5486> <1519> <1438> <846> <1247> <5613> <2570> <3623> <4164> <5485> <2316>
AV: As <2531> every man <1538> hath received <2983> (5627) the gift <5486>, [even so] minister <1247> (5723) the same <846> one to another <1519> <1438>, as <5613> good <2570> stewards <3623> of the manifold <4164> grace <5485> of God <2316>.
1 Peter 4:11
siapa yang berbicara baiklah ia berbicara sebagai orang yang menyampaikan firman Allah dan siapa yang melayani baiklah ia melayani dengan kekuatan yang Allah berikan sehingga dalam segala hal Allah dimuliakan melalui Yesus Kristus Bagi Dialah kemuliaan dan kuasa sampai selama-lamanya Amin
<1487> <5100> <2980> <5613> <3051> <2316> <1487> <5100> <1247> <5613> <1537> <2479> <3739> <5524> <3588> <2316> <2443> <1722> <3956> <1392> <3588> <2316> <1223> <2424> <5547> <3739> <1510> <3588> <1391> <2532> <3588> <2904> <1519> <3588> <165> <3588> <165> <281>
AV: If any man <1536> speak <2980> (5719), [let him speak] as <5613> the oracles <3051> of God <2316>; if any man <1536> minister <1247> (5719), [let him do it] as <5613> of <1537> the ability <2479> which <3739> God <2316> giveth <5524> (5719): that <2443> God <2316> in <1722> all things <3956> may be glorified <1392> (5747) through <1223> Jesus <2424> Christ <5547>, to whom <3739> be <2076> (5748) praise <1391> and <2532> dominion <2904> for <1519> ever <165> and ever <165>. Amen <281>.