Back to #190
Matthew 4:20
Mereka langsung meninggalkan jala-jalanya dan mengikut Dia
<3588> <1161> <2112> <863> <3588> <1350> <190> <846>
AV: And <1161> they straightway <2112> left <863> (5631) [their] nets <1350>, and followed <190> (5656) him <846>.
Matthew 4:22
Dan mereka langsung meninggalkan perahu dan ayah mereka lalu mengikut Yesus
<3588> <1161> <2112> <863> <3588> <4143> <2532> <3588> <3962> <846> <190> <846>
AV: And <1161> they immediately <2112> left <863> (5631) the ship <4143> and <2532> their <846> father <3962>, and followed <190> (5656) him <846>.
Matthew 9:9
Ketika Yesus pergi dari situ Ia melihat seorang yang dipanggil Matius sedang duduk di tempat pengumpulan pajak Lalu Yesus berkata kepadanya Ikutlah Aku Dan Matius berdiri dan mengikut Yesus
<2532> <3855> <3588> <2424> <1564> <1492> <444> <2521> <1909> <3588> <5058> <3156> <3004> <2532> <3004> <846> <190> <3427> <2532> <450> <190> <846>
AV: And as <2532> Jesus <2424> passed forth <3855> (5723) from thence <1564>, he saw <1492> (5627) a man <444>, named <3004> (5746) Matthew <3156>, sitting <2521> (5740) at <1909> the receipt of custom <5058>: and <2532> he saith <3004> (5719) unto him <846>, Follow <190> (5720) me <3427>. And <2532> he arose <450> (5631), and followed <190> (5656) him <846>.
Matthew 16:24
Kemudian Yesus berkata kepada murid-murid-Nya Jika ada yang mau mengikuti Aku ia harus menyangkal dirinya sendiri memikul salibnya dan mengikut Aku
<5119> <3588> <2424> <2036> <3588> <3101> <846> <1487> <5100> <2309> <3694> <3450> <2064> <533> <1438> <2532> <142> <3588> <4716> <846> <2532> <190> <3427>
AV: Then <5119> said <2036> (5627) Jesus <2424> unto his <846> disciples <3101>, If any <1536> [man] will <2309> (5719) come <2064> (5629) after <3694> me <3450>, let him deny <533> (5663) himself <1438>, and <2532> take up <142> (5657) his <846> cross <4716>, and <2532> follow <190> (5720) me <3427>.
Matthew 20:34
Yesus tergerak oleh belas kasihan kepada mereka dan menjamah mata mereka dan saat itu juga mereka menerima penglihatannya kembali dan mengikut Yesus
<4697> <1161> <3588> <2424> <680> <3588> <3659> <846> <2532> <2112> <308> <2532> <190> <846>
AV: So <1161> Jesus <2424> had compassion <4697> (5679) [on them], and touched <680> (5662) their <846> eyes <3788>: and <2532> immediately <2112> their <846> eyes <3788> received sight <308> (5656), and <2532> they followed <190> (5656) him <846>.
Mark 1:18
Segera Simon dan Andreas meninggalkan jala mereka dan mengikut Dia
<2532> <2117> <863> <3588> <1350> <190> <846>
AV: And <2532> straightway <2112> they forsook <863> (5631) their <846> nets <1350>, and followed <190> (5656) him <846>.
Mark 2:14
Ketika Dia sedang berjalan Dia melihat Lewi anak Alfeus sedang duduk di meja pembayaran pajak Lalu Yesus berkata kepadanya Ikutlah Aku Lalu Lewi pun berdiri dan mengikut Dia
<2532> <3855> <1492> <3018> <3588> <3588> <256> <2521> <1909> <3588> <5058> <2532> <3004> <846> <190> <3427> <2532> <450> <190> <846>
AV: And <2532> as he passed by <3855> (5723), he saw <1492> (5627) Levi <3018> the [son] of Alphaeus <256> sitting <2521> (5740) at <1909> the receipt of custom <5058>, and <2532> said <3004> (5719) unto him <846>, Follow <190> (5720) me <3427>. And <2532> he arose <450> (5631) and followed <190> (5656) him <846>. {at the...: or, at the place where the custom was received}
Mark 10:28
Petrus mulai berkata kepada Yesus Lihat kami telah meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Engkau
<756> <3004> <3588> <4074> <846> <2400> <2249> <863> <3956> <2532> <190> <4671>
AV: Then <2532> Peter <4074> began <756> (5662) to say <3004> (5721) unto him <846>, Lo <2400> (5628), we <2249> have left <863> (5656) all <3956>, and <2532> have followed <190> (5656) thee <4671>.
Mark 10:52
Lalu Yesus berkata kepadanya Pergilah Imanmu telah menyembuhkan kamu Segera saat itu juga dia mendapatkan kembali penglihatannya dan mengikut Yesus sepanjang jalan
<2532> <3588> <2424> <2036> <846> <5217> <3588> <4102> <4675> <4982> <4571> <2532> <2117> <308> <2532> <190> <846> <1722> <3588> <3598>
AV: And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>, Go thy way <5217> (5720); thy <4675> faith <4102> hath made <4982> (0) thee <4571> whole <4982> (5758). And <2532> immediately <2112> he received his sight <308> (5656), and <2532> followed <190> (5707) Jesus <2424> in <1722> the way <3598>. {made...: or, saved thee}
Luke 5:11
Setelah mereka menarik perahu-perahu mereka ke darat mereka meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Yesus
<2532> <2609> <3588> <4143> <1909> <3588> <1093> <863> <3956> <190> <846>
AV: And <2532> when they had brought <2609> (5631) their ships <4143> to <1909> land <1093>, they forsook <863> (5631) all <537>, and followed <190> (5656) him <846>.
Luke 9:57
Ketika mereka sedang dalam perjalanan ada seorang berkata kepada Yesus Aku akan mengikut Engkau ke mana pun Engkau pergi
<2532> <4198> <846> <1722> <3588> <3598> <2036> <5100> <4314> <846> <190> <4671> <3699> <1437> <565>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, as they <846> went <4198> (5740) in <1722> the way <3598>, a certain <5100> [man] said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Lord <2962>, I will follow <190> (5692) thee <4671> whithersoever <3699> <302> thou goest <565> (5741).
Luke 18:28
Lalu Petrus berkata Lihatlah kami sudah meninggalkan semua yang kami miliki dan mengikut Engkau
<2036> <1161> <3588> <4074> <2400> <2249> <863> <3588> <2398> <190> <4671>
AV: Then <1161> Peter <4074> said <2036> (5627), Lo <2400> (5628), we <2249> have left <863> (5656) all <3956>, and <2532> followed <190> (5656) thee <4671>.
John 1:37
Kedua muridnya mendengar perkataannya itu lalu mereka mengikut Yesus
<2532> <191> <3588> <1417> <3101> <846> <2980> <2532> <190> <3588> <2424>
AV: And <2532> the two <1417> disciples <3101> heard <191> (5656) him <846> speak <2980> (5723), and <2532> they followed <190> (5656) Jesus <2424>.
John 1:40
Salah satu dari kedua murid yang mendengar perkataan Yohanes lalu mengikut Yesus itu adalah Andreas saudara Simon Petrus
<1510> <406> <3588> <80> <4613> <4074> <1520> <1537> <3588> <1417> <3588> <191> <3844> <2491> <2532> <190> <846>
AV: One <1520> of <1537> the two <1417> which <3588> heard <191> (5660) <3844> John <2491> [speak], and <2532> followed <190> (5660) him <846>, was <2258> (5713) Andrew <406>, Simon <4613> Peter's <4074> brother <80>.
John 8:12
Kemudian Yesus berkata kepada orang banyak itu kata-Nya Akulah terang dunia Setiap orang yang mengikut Aku tidak akan berjalan dalam kegelapan tetapi akan mempunyai terang hidup
<3825> <3767> <846> <2980> <3588> <2424> <3004> <1473> <1510> <3588> <5457> <3588> <2889> <3588> <190> <3427> <3756> <3361> <4043> <1722> <3588> <4653> <235> <2192> <3588> <5457> <3588> <2222>
AV: Then <3767> spake <2980> (5656) Jesus <2424> again <3825> unto them <846>, saying <3004> (5723), I <1473> am <1510> (5748) the light <5457> of the world <2889>: he that followeth <190> (5723) me <1698> shall <4043> (0) not <3364> walk <4043> (5692) in <1722> darkness <4653>, but <235> shall have <2192> (5692) the light <5457> of life <2222>.